Bron: FelixArchief nr. 1968#534
Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.
Toon alleen de facsimile’s van dit programma
Statleplein
Voor alle inlichtingen zich te wenden tot den uitgever:
Pour tous renseignements s’adresser à l’Éditeur:
A A Bureel voor A A
Internationale Publiciteit
Publicité Internationale
Anvers, 124, Rue Van Schoonbekestraat, 124, Antwerpen
Drukkerij Neptune, Steenhonwersvest, 28
4 ROOK PELIKAAN
AMPA onze fijnste koffie met premies
Tijdelijke premies zoolang de voorraad strekt
Om recht te hebben op de premie moeten deze premiepakken minstens vier verschillende nummers dragen, mogen niet ingezonden worden door een kruidenier, en moeten uitgewisseld worden in den loop van een jaar op ons kantoor, Broederminstraat, 40, Ant-werpen-Zuid, öp eiken werkdag, van 10 tot 12 uren of van 14 tot 16 uren, uitgenomen Zaterdags.
101. 4 gewone bierglazelf voor .... 4 premiepakken
102. Ons Lieve vrouw beeld in doorschijnend glas .... 4
104. Collier van geslepen parels .... 4
105. Boterpot in gegoten glas (haantjes) .... 4
106. Ijzeren schoentrekker .... 4
107. Ronde blikken doos, diameter 27 1/2 X 19 1/2 .... 4
108. Petrolkan, geschilderd blik, inhoud 2 liters .... 4
109. Twee bloemvaasjes wit glas, 20 cm. hoog .... 4
110. Snuifdoos in zwarte Japonneesche lak .... 4
111. Korf met deksel .... 4
112. Citroenpersers in hout met porcelein .... 4
113. Fruittelloor in wit glas .... 5
114. Strijkijzer gewoon u° 5 .... 6
115. Groote kartonnen doos 38 diameter x 25 cm.... 7
116. Cabaret rond, in zwarte Japonneesche lak, 40 cm. diam. 8
117. Theepot met filter, Carlsbad porcelein .... 8
118. Karaf met glas (wit) .... g
119. Wit glazen taartschotel op voet, diam. 28 x 12 1/2 c. 8
120. Witte steenen zoutbak .... 8
*21. Çabaret langwerpig, in Japonneesche lak, versch. afm. 10
22. Album voor 500 postkaarten, 31 X 24 cm.... 10
IS. Koffiepot in fijn porcelein .... io
'4. Dominospel, been en hout .... io
>. Album voor portretten, met omslag in pegamoid, 26
X 21 centimeters .... 12
Eiken cabaret, 50 x 34 centimeters .... 20
.. -edekoreerde luxe telloer, 30 cm. diameter .... f>o
12Î, c. neren manshorloge .... 20
12B. Ko, erol, 21 diameter op 13 1/2 cm. hoogte’"!."""" 20
129. Kaas. "ol, 25 diameter op 14 1/2 cm. hoogte .... 25
130. Kassei 27 diameter op 15 1/2 cm hoogte .... 30
131. Kassero. nge in nikkel, merk Libertv .... 30
132. ManshorK -e; in wit metaal, dubbel kas .... 30
133. Manshorlog 0 wieken .... " on
135. Kasserol, 29 o. nsche manshorloge « Libertv.... ' 40
136. Kleine Amerikas -eter op 20 cm. hoogte ..'.... ” 40
137. Kasserol, 33 dian. ‘er od 20 cm 5q
137. Kasserol, 33 man. *er op 20 cm boogie lil'. Kasserol’, 37 Sek "1 2’cm edië"""""’" I 141’. Percofatèur, in nikkel, Vj
143!?T°°eThtePArabisch(f Mokka J11 eéiidoos met zilverglans’ 14
zijn de
Voordeeligste
Alleen vertegenwoordiger
ANTHONIS
23, Arenbergstraat, ANTWERPEN
TE HUREN
Komt onze prerr iezaal bezoeken: Broederminstraat, 4G, Antwerpen-Zuid
- Frans Van Kerckhovsn -
Goudsmid - Horlogiemaker - DieimavizeEer
Anneesscnsstraa*. 1 - - Teiefoc» 4809
Lge KocpcortsSvaat. yb - -
Natiionalestr. » 3.4
Teiefoc«! 8+29 Telefca«! 9273
REPARAT! EN
Installations et Réparations d’Electricité
GROS ... Devis gratuit sur demande ... DÉTAIL
LAMPES PHILIPS
si Spécialité LUSTRERIE a
MAISON PRINCIPALE: 2., RUE LÉOPOLD SUCCURSALES: 60 RUE DE L’ÉGLISE » » : 1 )8, RUE NATIONALE
ATELIERS: 1, RUE GUILLAUME TELL
ANVERS
Téléph. 5842
FABRIQUE: Rue Vincotte, 88
BORGERHOUT
(Anvers)
Téléphone No. 5842
K ÿî' CINEMAWERELD X
Photogenie
Men beweeTt dat dit woord een vogelschrik is, uitgevonden door de filmregisseurs om zich van lastige adspirant-filmspelers (sters) te ontmaken. De pho-togenie is een waarachtig iets. Hoeveel mooie bekende tooneelspeelsters hebben aan den cinema niet moeten verzaken omdat hunne gelaatstrekken op het scherm geene voldoende uitdrukking weergaven!
Zekere personen worden door het objectief om zoo te zeggen « mooier zij kunnen er zich bekoorlijk voor bewegen, enz... Anderen, integendeel, lijken net alsof zij uit hout gemaakt zijn, zonder eenige uitdrukking, strenge we '.en-trekken, gebaren « op goed vallen uit », te snel of te langzaam. Schminken kan iemand niet photogenisch maken.
Meermaals gebeurde het, en het gebeurt nog, dat mannen of vrouwen, die men nu niet juist « mooi » noemen kon, uitstekende cinema-artisten daarstelden. Maar men kan zich daar alleen rekenschap van geven met ze te laten draaien.
De photogenie is een wispelturig iets en die aan geene enkele vastgestelde wet onderhevig is. De photographie kan natuurlijk eene kostbare aanwijzing zijn maar volstaat doorgaans niet om een oordeel te vellen.
Wat is h. v. een photogenisch gelaat? Aan welke hoofdvereischten moet het voldoen? De eerste is dat de gelaatstrekken zuiver moeten uitkomen en van eene volmaakte regelmaat zijn. De neus vooral moet recht en een onberispelijk model vertoonen. Daarenboven is men het algemeen eens dat een ovaal gelaat de beste resultaten levert. Het kan gebeuren — maar is zeer zeldzaam — dat korte en fijne gelaatstrekken, een typisch aangenaam effekt teweeg brengen, maar negenmaal op tien is het zóó niet.
In de photographie lijken blauwe en grijze oogen, bizonder wanneer het licht er recht in schijnt, zonder uitdrukking.
Het haar, uitgezonderd wanneer het zeer blond, bijna wit is, lijkt op het scherm zwart toe, ten minste als een schijnwerper er langs achter nieft een soort lichtkrans of aureool opwerpt. Op het doek worden rosharigen bruin.
Dank zij de gedurige opvolging van
Cinemanieuwsjes
Tooneelen onder water. — De beroemde roman van Alexander Domas « De Graaf van Monte-Christo • wordt gefilmd door de Fox Company. Onze lezers, welke dezen roman verslonden hebben, zullen zeker wel de wonderbare ontsnapping herinneren, van het Kasteel d’If, van Edmond Dantes, die, na 20 jaar gevang, zich in een zak naait, zich van de hooge rotsen in zee laat werpen, onder water den zak open snijdt en vandaar naar hot eiland met de verborgen schatten zwemt. Deze
tooneelen, lijken de gelaatstrekken en de aangezichten der vertolkers, welke in feite breed zijn, bijna beperkt toe. Wanneer men Mary Fickford op het doek ziet zou men allerminst zeggen dat haar gelaat, ter hoogte van het voorhoofd en der oogen nogal breed is; hetzelfde met Bessie ßarriscale, bijna slank op het doek, alhoewel zij onderhevig is aan eene min of meer gepronunceerde zwaarlijvigheid.
Nog meer verwondering baart het feit dat het opname-apparaat gelaatstrekken welke in realiteit smal zijn, rond doet uitkomen, lange gezichten kort en goed gevuld doet lijken, evenzeer als het de neus verlengt of verkort volgens goeddunken. De opname van een en dezelfde neus verschilt niet onder welken hoek ook dit moge geschieden — verfraait of verminkt; in één woord, op de meest onverwachte wijze. In zekere gevallen kan die photographische misvorming uitgelegd worden, in andere niet.
Indien men een der grootste Ameri-kaansche filmregisseurs, Allan Dwan, onder wiens leiding Norma Talmadge en Douglas Fairbanks gedraaid hebben, moet gelooven, dan is het wiskundig mogelijk om te weten, indien men de gelukkige bezitter of bezitster is van een photogenisch gelaat of niet.
Ziehier hoe: Voorzie u van verschillende meetkundige teekeninstrumenten zooals een T-lat, twee driehoeken te samen een rechten hoek vormende, een kleermakersmeter en een passer, en maak u gereed om de trekken, bogen en omtrek van uw gelaat te meten, terwijl ge voor een spiegel staat.
Alzoo gaat de meetkunde ofte geometrie de bekoorlijke verleiding eener haarlok, van een glimlach, van een zeker ik-weet-niet-wat, hetwelk het oog aangenaam streelt, maar eene doode letter blijft voor het opname-apparaat, on-meedoogend te niet doen.
Wanneer men vooreerst de lijnen der kin vlak beschouwd moeten zij een stompen hoek vormen.
De afstand van het onderste der kin tot de basis van den neus moet gelijk zijn aan den afstand van de punt van den neus tot een punt genomen op de hoogte en te midden der wenkbrauwen.
De afstand van oor tot oor, genomen met een rolmeter, op de hoogte der wenkbrauwen, moet gelijk zijn aan den afstand tusschen het begin van den haarepisode vormt eene der ophefmakendste tooneelen in dezen band en scheen voor de bestuurders onmogelijk door de groote gevaren welke er aan verbonden waren. Nochtans zijn deze tooneelen wai gelukt daar John Gilbert, welke de rol vertolkt van Edmond Dantes een goed duiker en zwem-mtr is.
Antonio Moreno kwam voor de eerste maal voor het voetlicht in een stuk « Two Women » met in den hoofdrol Mevrouw Leslie Carter, de wereldberoemde tragédienne, dewelke heel Londen om haar creatie van « Zaza » naar den schouwburg deed loopen.
groei op het voorhoofd tot boven op den top van den schedel.
J3ij het lachen of glimlachen mag de mond niet breeder zijn dan één vijfde, dan wanneer hij in normalen toestand is.
De afstand tusschen de punt der kin tot de oogen moet juist dezelfde zijn als de afstand tusschen de oogen en het bovenste punt van het hoofd.
Het bovenste punt van het oor moet op gelijke hoogte zijn met de wenkbrauwen, en het oor zelf moet zóó geplaatst zijn, dat een lijn getrokken van boven het hoofd recht naar het midden van den hals, de plaats duidelijk afteekent waar het oor begint, de persoon in profiel gezien zijnde.
Ten slotte mag de neus, in profiel gezien, niet meer dan achttien millimeter uitsprirgen, en dit is een maximum.
Nochtans is het onbetwistbaar dat de blonden meer zelden photogenisch zijn dan de bruinharigen. Mary Pickford stelt een buitengewoon voorbeeld van photogenisch zijn daar, wijl hare oogen van eene nogal donkere kleur zijn, en hare gelaatstint helder en heur haartooi hel-blond is. Hare gelaatstrekken zijn goed ontwikkeld, zonder nochtans te veel uitsproken te zijn. Mary Miles Minter is een andere type van blonde, met het kinderlijke en bekoorlijke gezichtje. Pearl White, alhoewel blond zijnde, heeft rood-bruine oogen — indien men de kleur harer oogen alzoo mag bepalen, en hare gelaatstint zeer helder zijnde, geeft dit alles het zeer gunstige resultaat dat men kent.
De groote en heldere blauwe oogen, waarin iedereen eene zachte bekoring vindt zeggen niets op het doek.
Zekere blauwe tinten, alhoewel donkerder, geven ook geen resultaat. Zwarte oogen lijken meestal levenloos.Bruine oogen zijn verkiesbaar, maar blauwgroene oogen met een gelen krans om de lens geven de beste resultaten, wijl ze van allen het best geschikt zijn om de verschillende gemoedsaandoeningen weer te geven. Het zwarte haar is niet te verkiezen wijl het vlekken maakt; lichtbruin, kastanjebruin en acajou-bruin zijn veruit de beste kleuren voor het haar.
Een voorbeeld dat nochtans paradok-saal lijkt te zijn: de door de filmregisseurs om haar photogenisch gelaat zoozeer geroemde en gezochte bekende filmactrice Olga Petrova heeft groene oogen en ros haar. Nemo.
Belangrijk bericht
De jufvrouwen die eene photo hadden ingezonden om deel te nemen aan den wedstrijd tot het ontdekken onzer eerste Belgische film-ster, worden beleefd verzocht hun juist adres te willen opgeven, ten einde ons toe te laten hen eene uitnoodiging te laten geworden tot het bijwonen van het proefdraaien van den wedstrijdfiim.
Tooneelwereld.
N. B. — Op den omslag te vermelden « Film-wedstrijd ».
CINEMAWERELD »
& & Trilbeelden &
VERLEDEN HEDEN TOEKOMST
Kalender Onze Ster Nieuwe Filmen
Vrijdag, 17 November (1889). — Geboortedag van Crane Wilbur.
Zaterdag, 18 Novembre (1920). — Jackie Coogan wordt te Los Angeles in een auto-ongeval ernstig gewond.
Zondag, 19 November (1899). — Geboortedag van June Caprice.
Maandag, 20 November (1917). — Madge Evans ontvangt een huwelijksaanzoek van den Sultan van Marokko.
Dinsdag, 21 November (1921). — Jimmy Rogers, zoon van Will Rogers, wordt Goldwyn Star.
Woensdag, 22 November (1922). — Alla Nazimova beveelt dat men haar nog maar alleenlijk als « Madame » mag aanspreken.
Donderdag, 23 November (1919). — Carol Dempster behaalt haar diploma van bouwkundige.
WILLIAM DESMOND
William Desmond is in 1890 te Dublin (Ierland) geboren. Nog kind zijnde week hij met zijne ouders naar Amerika uit en groeide op tot tooneelspeler. Het was tijdens eene omreis in Australië dat zijn roem zich begon te verspreiden. Bij zijne terugkomst werden hem voorstellen gedaan om te gaan filmen, die hij aannam. Niet lang geleden huwde hij zijne partenaire Mary Mac Ivor en een dochtertje, Mary Johanna, is hun huisgezin komen vergrooten. Eenige begrijpelijke verwarring werd er gesticht rond zijne persoonlijkheid in verband met de moordzaak op den filmregisseur William Desmond Taylor. Zijne voornaamste filmen zijn: « Blood will Tell », « Beyond the Shadows », « The Blue
Bandanna ». William Desmond meet 1 m. 78 en heeft zwart haar en donker blauwe oogen. Zijn adres is: Athletic Club Los Angeles (Cal.) U.S.A.
Verrijzenis (Amerikaansche film). — Hobarth Bosworth en Ethel Gray Terry. Dramatisch tooneelspel. V. B. Hackim, 9a, Karthuizersstraat, Brussel.
Theodora (Fransche film). — Naar het werk van Victorien Sardou. V. B. Gaumont, Timmerhoutstraat, 11, Brussel.
De Twee Wraken (Amerikaansche film). — Louise Lovely. Gevoelstooneel-spel, 4 deelen. V. B. Fox Film, 35, Wol-vengrachtstraat, Brussel.
Hij die durfde (Amerikaansche film). — William Russel en Eileen Percy. Dramatisch tooneelspel. V. B. Fox Film, 35, Wolvengrachtstraat, Brussel.
Opperste Schanddaad (Amerikaan-sche film). — Hobarth Bosworth. Drama. V. B. Paramount, 48, Nieuwstraat, Brussel.
8ie Cinema-Wedslrijd
Onze 3e Cinema-wedstrijd bestaat in het raden èn van den mannelijke èn van de vrouwelijke hoofdrol van twintig goed bekende filmen. De namen dezer vindt men op den bon, afgedrukt op de laatste buitenpagina van dit nummer.
Deze bon dient duidelijk ingevuldt en uitgeknipt te worden en aan het Beheer, 124, Van Schoonbekestraat, Antwerpen, gezonden te worden, ten laatste Vrijdag 24 dezer, met de eerste post ’s morgens.
Zooals men kan zien geven we den deelnemers ééne volle week tijd ten einde hen voldoende gelegenheid te geven de noodige opzoekingen te doen.
De prijskamp is kosteloos voor de lezers van «Tooneelwereld» en «Cinema-weld», het officieele programma onzer Cinema’s. Iedereen mag zooveel bons inzenden als hij wil.
In geval het aantal juiste inzendingen het getal te verleenen prijzen overtreft, zal het lot uitspraak doen.
Als prijzen worden er uitgeloofd:
TIEN PRACHTALBUMS
van de Fransche Filmmaatschappij « Aubert » en bevattende niet minder
dan 200 bromure photo’s van verschillende afmetingen, en voorstellende de voornaamste artisten van het huis « Aubert », o. a.:
Gabriel Signoret, Eric Barclay, de kleine Regine Dumien, Maggy Thery, Rita Jollivöt, Donatien, George. Melchior, France Dhelia, Van Daële, Ginette Maddie, Violette Jyl, Jeanne Desclos, Paul Capellani, Malvina Longfellow, en tooneelen uit de grootste kunstfilmen « Roger de Geschandvlekte », « Nieuwe Mannen », « Het Afgejaagde Dier », « Serge Panine », « Sarati de
Wreedaard», «Phroso».
De volledige uitslag zal in het Blad bekend gemaakt worden.
Aan al de deelnemers en deelneemsters onze beste wenschen.
Het Beheer.
Cinemanieuwsjes
In het William Fox-Stndio te Los Angelos, een tijd geleden, was ieder lid om zoo te zeggen de schermkunst aan het leeren en dit ter oorzaak van de filming van «De Graaf van Monte-ChrisU» ». Ee Belgisch schermmeester was aangeworven om de artisten deze kunst aan te leeren, onder meer: Dustin Farnum, Charles Jones, William Russel, tot zelfs Clyde Cook, de komiek. Tom Mix liet het
spoedig steken, « Omdat, zoo zegde hij, zijn paard Tony er niets zou van begrijpen ».
Charlie’s bestuurder. — Eeno der beste vrienden van Charlie Chaplin is zijn algemeene bestuurder Al'" Reeves. Deze vriendschap dagteekent reeds van uit de kinderjaren van den grooten komiek, in Engeland. Alf Reeves was de bestuurder en rechterhand van Fred Karno, directeur van een varië-teitsgezelschap en Charlie was destijds aan dezes gezelschap verbonden. Zij maakten te zamen hunne eerste reis naar Amerika; Chaplin werd bijzonder opgemerkt in eene sketch van Karno en daardoor ontving hij het eerste aanbod om aan den film te gaan. Wanneer Charlie dit aannam en de troep van Karno vaarwel zegde, nam hij afscheid van Alf. Reeves, beiden wenschten elkaar Veel succes toe. Jaren gingen voorbij en Charlie Chaplin geraakte weieldberoemd; hij bouwde zijn eigen studio, dacht onmiddellijk aan zijnen vriend Reeves en schreef hem om zijnen algemeenen bestuurder te worden. Vijf jaar geleden aldus, verliet Alf Reeves Engeland om in Amerika zijne nieuwe plaats te gaan innemen. Door dezes bestuur heeft Charlie in hem eenen zeer nuttigen medewerker gevonden.
Een echten storm. — In den film « Under two Flags », met Priscilla Dean, zullen wij een waren zandstorm te zien krijgen. De bestuurder nam 300 spelers en een aantal windmachienen naar Oxnard (Californië) mede, om tooneelen der woestijn op te flemen. Hij had berekend dat alles ongeveer vijf weken zou duren. Zekeren nacht droomde hij van den storm en werd ’s morgens om vier uur gewekt door een verschrikkelijke zandstorm die opgekomen was. Tenten werden losgerukt en overal verspreidt, gebouwen vernietigd en gansch het personeel was door een gewettigden schrik bevangen. De bestuurder besloot onmiddellijk dit natuurverschijnsel voor de opname te baat te nemen. Hij mobiliseerde elke vrouw en man en bij gevaar van hun leven, door wind, zand en rondvliegende stukken hout en steenen, werden de noodige tooneelen genomen in zes uren, waar anders vijf weken voor noodig waren. Green enkel speler werd gekwetst; enkel eenige werklieden liepen onbeduidende schrammen op.
CINEMAWERELD »
Op de Wijze van... d’Artagnan
AUBERT
tocht uit. Ondanks de tegenwerpingen van Mc Graw, welke die uitstap onvoorzichtig vindt, vertrekt Peggy met hare tante, Nita en de valche Lazarro.
Weldra vallen zij in eene hinderlaag, Lazarro maakt zich bekend en eischt een losgeld voor hunne invrijheidsstel-ling.
Mc Graw er van verwittigd zweert hen allen veilig terui te brengen, en zelfs het geld van den losprijs.
Hij vertrekt te paard met drie kameraden en te Benitos gekomen vindt hij gansch alleen in tegenwoordigheid van Verdes.
Deze telt het geld, maar hij laat Madame Graham alleen vertrekken en houdt Peggy opgesloten.
Zij vertrekken onder een geleide van bandieten.
Nita de Garma, Verdes bedoelingen gissende, besluit van zijne voornemens in de war te brengen; zij vervoegt het geleide en beveelt den bandieten terug naar Benitos te rijden.
Van een oogenblik onachtzaamheid gebruik makende overmeesteren Mc Graw en zijne gezellen de bandieten, kleeden zich in hunne uitrustingen en snellen in allerhaast naar Benitos.
Het was tijd: Verdes was de kamer van het meisje binnengedrongen. Mc Graw doet den bandiet met een vuistslag tegen den grond vallen en bevrijdt Peggy.
De bandieten achtervolgen hen. Achtereenvolgens worden zijne drie gezellen gewond. Mc Graw en Peggy blijven alleen over. Door de aanvallers ingesloten, gaan zijn in hunne handen vallen wanneer Nita met een revolverschot Verdes doodt en de overige aanvallers worden op de vlcht gedreven door de soldaten der grenspolitie, aangevoerd door colonel Graham, welke hen tegemoet waren gereden.
De drie musketiers van den Far-West zijn weldra van hunne verwondingen genezen.
Peggv is gered en een liefdevolle kus komt Mc Graw om zijnen moed beloo-nen: het geluk daget aan den gezichteinder.
Aubert, 40, de Brouckèreplaats, Brussel.
AUBERT
Bud Mc Graw .... William Desmond.
In een klein dorpje van den Far-West leeft er een jonge cow-boy, Bud Mc Graw, die door het lezen der avonturen van d’Artagnan vol geestdrift is. Hij wil deze navolgen.
Terwijl hij te paard door de prairie rijdt ziet hij in eenen voorbijsnellenden trein een lief jont meisje, Peggy Hughes, nicht van Havara Groham, overste der douanen.
Een windstoot rukt Peggy’s hoed af, Mc Graw vangt hem op, vervoegt de trein en dringt den wagen binnen waar het jonge meisje en hare ouders gezeten zijn.
Hij gaat haar hoed teruggeven wan neer treinbeambten juweelen door eene beangstigde reizigster weggeworpen vinden, en zij aanzien hem als een trein-roover.
Ondanks de uitleggingen der passa-gierster gaat men Mc Graw aanhouden wanneer hij weet te ontsnappen tot groote vreugde van Peggy.
Mc Graw wordt door zijn vader, voorzien van eene aanbeveling voor een zijner oud-wapenbroeders, colonel Gtes, overste der grenspolitie, aan de Mexi-kaansche grens gezonden.
De aankomst van Mc Graw te Jericho wekt de spotlust op van Amos Rawson, soldaat der grenspolitie. Na een kort vuistgevecht zendt Mc Graw zijn tegenstrever tegen den grond op ’t oogenblik dat Peggy en hare ouders in het plaatsje aankomen alwaar zij colonel Gates kwamen bezoeken.
Onze held wordt in de grenspolitie opgenomen en slaat nog menig vechtlustig wapenmakker knock-out.
In de omstreken komt er eene bandietenbende: Nita de Garma teveelt er in afwezigheid van het bendehoofd. Zekeren avond vertrekt zij geheimzinnig naar het stadje alwaar colonel Gates juist een feest gaf.
Aldaar ontmoet zij Verdes.de man die zij bemint, en overste der bandieten die zich onder den naam van Francisco La-zarra in de Amerikaansche veiligheid heeft laten aan werven.
Verdes die onlangs met Peggy kennis maakte en op haar verliefd is, stelt haar Nita de Garma als zijne zuster voor, en noodigt het jonge meisje tot een auto-
WILLIAM DESMOND
N.B. Zie korte beschrijving onder rubriek ’’Onze Ster” bladzijde 16
CINEMAWERELD »
BEZITTING
(THE PRICE OF POSSESSION)
DRAMATISCH TOONEELSPEL
Voorsteller Jesse L. Lasky
Roman van Winifred Boggs
Scenario van Eve Unsell
Filmregie van Hugh FotcI
Europeesche omwerking
van Franck Servet
V'ERTOLKERS Helen Barston Ethel Clayton
James Barston Rocklieffe Fellowes
Te midden der doodsche wouden van Australië, woont Helen Barston, weduwe van James Barston, een avonturier, die een geheimzinnige dood stierf. Zij leest in de dagbladen een bericht inlichtingen vragende op de genaamde James Barston, eenige erfgenaam van Gerald, Morhnie Barston, die onmetelijke eigendommen bezit tè Silvergate.in het graafschap Surrey in Engeland. Helen begeeft zich naar dit land, cm hare iden'Êeitspapieren can den notaris, die gelast is met de erfenis Barston te rege len. Zij wordt in bezit gesteld van de bezitting van het erfgoed en zijn bijhoo-rende goederen zonder dat zij de akt van geboorte van haar overleden man heeft kunnen vertocnen.
De mannen der wet door de oprechtheid die uit hare woorden straalt getroffen, hebben niet geaarzeld haar toe te laten zich in het erfgoed te vestigen, met voorbehoud van de rechten van een ander mogelijke erfgenaam.
Helen is weldra bemind door hare buren, en overal tracht zij door alle middelen hun bestaan te verbeteren. Zekeren dag komt een neef van haar man beweren dat hij alleen de wettelijke erfgenaam is en dat zijn bewijsstukken hem ontstolen zijn. Zij ontkent deze bevestiging, doch het zicht van de geboorteakte, die Barnston haar toont doet haar twijfelen. Nochtans, zij is overtuigd dat het recht langs hare zijde is, « bezit is den titel waard », en vreezende voor haar geluk, beschuldigt zij Barston de geboorteakte van haar man gestolen te hebben, en zij besluit er zich meester van te maken. Om daartoe te geraken, tracht zij een slaapdrank te mengen in Barston’s drank. Maar deze betrapt haar. Zij wil vluchten, en springt door het venster, niet wetende dat een rivier daaronder loopt. Terwijl hij nu de jonge vrouw terug in de woning brengt, glijdt zijn brieventasch, den geoorteakt bevattende in Helen’s keurslijf. Deze laatste vindt hem des anderendaags. Barston
Maar Helen loopt deze ter hulp en verlost hem uit de handen der menigte. Het is alsdan dat zij de beslissing neemt aan den strijd te verzaken. Zij roept Barston en verklaart dat zij nu werkelijk overtuigd is dat hij alleen de wettelijke erfgenaam is van Gerald Barnston; zij zal Engeland verlaten om terug naar Australië te vertrekken. Na hare afreis,
beschuldigt haar deze van hem ontfutseld te hebben en neemt onmiddellijk de noodige maatregelen.
De inwoners van het graafschap hebben reeds sedert geruimen tijd gezien dat Barston, de lieve Helen op alle wijzen tart en om hunne weldoenster van hem te verlossen trachten zij deze lastige mededinger aan te vallen.
voelt Barston een groote droefheid en begrijpt dat het erfgoed voor hem geene bekoorlijkheid heeft zonder de tegenwoordigheid van Helen.
Hij weet ze nog op het schip te bereiken en bidt haar terug te komen doch deze maal om zijn vrouw te worden, in het « te huis » waar zij voor allen onmisbaar is geworden.
PARAMOUNT - nieuwstraat, 48 - BRUSSEL
Cinemanieuwsjes
Wallace Reid, Lila Lee en Water Hiers draaien eenen Spaanschen band « De Jacht op de Weer-keerenden ».
Thomas Meighan en Beatrice Joy gaan eenen sensatie-film draaien « De Man die de Toekomst ha i kunnen voorzien ».
Nazimova is zinnens de cinema gedurende een paar jaren vaarwel te zeggen en zich gedurende diei tijd aan het tooneel te wijaen.
Rudolph Valentino komt dezen Winter in het Zuiden van Frankrijk eeneh film draaien.
De Goldwyn heeft eene expeditie ingericht om op de Australische eilanden eenige filmen te draaien. De troep, die bestaat uit House Peters, Pauline Starke, Rosemary Theby, Antonio Moreno, William Mang, George Seigmann, Mary Jane Irving, Myrthe Lind, zal gedurende een vijftal maanden afwezig blijven.
Mabel Normand’s twee lievelingen zijn: haar paard « Diego » en haren beer « Honey ».
Clyde Cook’s (Dudule) nieuwsten film is « Du-dult zeeman ».
Mabel Normand heeft in haren film « Molly O’ » ah medespelers: Lowell Sherman, George Nichols, Eddie Gribbon, Jack Mulhall, Jaqueline Logan.
Shirley Mason is, buiten een goede film-actrice, ook eene goede keukenprinses. Zij is het die de maaltijden voor hare kameraden bereid wanneer zij openlucht-tooneelen draaien. Onlangs bevond zij zich met tien andere artisten in een verloren hoekje van Californië, toen zij haar vroegen om het maal klaar te maken. Zij zouden graag allen eenen eierkoek hebben. Shirley verklaarde geene omelet voor eenieder te kunnen maken daar zij maar ééne ei had. « Maak er dan maar één heel kleintje » was het antwoord. En toen het uur van den maaltijd wis aangebroken vonden zij allen op hunne schotel eene goede brok eierkoek. Het éénige ei van Shirley Mason was een struisvogelei!
William de Mille draait voor de Paramount
eenen film met maatschappelijke strekking «Nice People » (Brave Menschen); er wordt daartoe in het studio eene gansche hoeve met neerhof en landweg opgericht. De vertolkers zijn Wallace Reid en Bebe Daniels.
Levende Beelden. — Norma Talmadge’s volgends film « The Voice from the Minaret » zal eene der kostelijkste banden zijn welke ooit vertoond werden. Eene der wonderbaarste tooneelen is een hoffeest in hetwelk eenigen der beroemdste Produkten der beeldhouwkunst zullen tentoongesteld worden, voorgesteld door levende personen. De hof is in eene club te Bombay bekend om zijne beeldschoons vrouwen. In het midden van den hof is eene groote waterkom alwaar gedurende het feest bekoorlijke inlandsche vrouwen zich baadden en rondom, hier en daar, zijn beelden geplaatst welke de schoonste tooneelen van dien film moeten worden; tusscheu deze levende beeldengroepen worden vermeld: Mo Monnie’s Bacchante. Carpeaux’s
groep van danseressen en De drie Gratiën van Tliorwaldsen.
Mary Pickford figureert mede in de nieuwe film van haar echtgenoot Douglas Fairbanks « Robin Hood ». Wanneer zij na het eindigen van de tooneelen haren Douglas kwam feliciteeren dan eersl herkende men haar.
LUXOR FILM (heures de terreur) LUXOR FILM
je, en bange uren beginnen voor haar, alle dagen scherper en pijnlijker wordend.
Mary wordt uit de fabrieken Stephenson verjaagd, beticht van diefstal. In werkelijkheid is het Harry die het misdrijf pleegde, want na den sleutel uit den zak van Mary gestolen te hebben, opende hij het koffer en maarkte zich meester van al het geld dat er zich in bevond; dan vluchtte hij. In ’t station gekomen, springt hij onverschrokken op den trein die zich in gang heeft gezet en ter-zelfdertijd de ongelukkige Mary medevoert. Zij wil voor altijd haar geboortestad verlaten.
Door gewetenswroeging gekweld loopt Harry bo-
Mary Damleyi .... Lucy Doraine
James Stephenson, eigenaar der nijverheidsge-bouwen «Greenwich», voert een geduchte mededinging met de belangrijke fabrieken van « South-amton », toebehoorende aan Thomas Racton. Om ein. einde te stellen aan deze hoogst nadeelige nij-verheidsconcurrentie verlangt deze laatste een deelven over de wagons, sluipt in den goederenwagen en zoekt er den koffer van Mary om het gestolen geld er in te verbergen. Maar eensklaps vat de wagon vuur; de vlammen omringen Harry en beletten hem zijn voornemen uit te voeren. Het vuur, aangewakkerd door den wind deelt zich aan de andere wagons mede en omhult weldra den gan-schen trein. Harry heeft van den trein, dien men op een zijspoor heeft gevoerd, kunnen springen, en vlucht, terwijl Mary, met andere gekwetsten onder de puinen uitgehaald, naar het hospitaal wordt gebracht.
Edmond Stephenson is ten zeerste geschokt geweest door het wegzenden van Mary en blijft daardoor droevig gestemd. Zekeren dag ontvangt hij het bezoek van Harry die, ten prooi aan gewetenswroeging, het gestolen geld weergeeft en de onschuld van Mary komt bewijzen.
Innig bedroefd door de ongelukkige opeenvolging van omstandigheden die hem aan de plichtigheid van Mary hebben doen gelooven, doet Edmond opzoekingen naar haar en eindigt baar op een avond te ontdekken in de salons van een der mooiste hotels. Mary verhaalt Edmond de treurige lotgevallen van haar leven die gevolgd zijn op het verlies harer betrekking en den dood van haar moeder.
Harry vervolgt zijn zwerversleven, wanneer hij zekeren dag op de kaaien van een grooten stroom op en neer wandelend door de politie herkend wordt, die hem wil aanhouden.
Met een uitzonderlijke behendigheid klautert Haary op een zeer groote kraan, klemt zich aan don kabel vast, springt van een duizelingwekkende hoogte in het water en bereikt den anderen oever. Hij loopt op den weg wanneer de auto van Mary hem omverwerpt. Hij staat weer op en klimt langs den bliksemafleider van een fabriekschouw. Revolverschoten worden gewisseld tussehen hem en de achtervolgers en eindelijk, getroffen door een kogel legt hij zich aan den rand der schouw.
Op ’t zelfde oogenblik grijpt er een ontploffing,' door de politie verwekt, plaats en de groote schoorsteen wordt neergehaald, onder zijn puinen den hroscwicht begravend. Edmond en Mary wonen slum en ganseb ontsteld het jammervolle einde bij van den man die de schuld was van zooveel leed in hun leven.
genootschap met Stephenson, en hoopt daartoe te geraken met zijn dochter Gabrielle aan Edmond Stephenson, een bevallige en schoone jongen man, eenige erfgenaam van zijn mededinger, ten huwelijk aan te bieden.
Op de uitnoodiging van Racton begeeft Edmond ziet bij den nijveraar, maar gevoelt niet de minste genegenheid voor Gabrielle Racton, jong meisje zonder eenige aantrekkelijkheid. Daarentegen weet eene andere ten zeerste zijn aandacht de trekken, ’t Is Mary Darnley, eene arme bloedverwante, die bii de familie Racton inwoont. De beide jonge lieden zien elkaar herhaaldelijk terug. Edmond schrijft aan Racton om hem te zeggen dat hij van elk huwelijksplan met zijn dochter Gabrielle afziet. De onderhandelingen om samen te werken met Ste phenson worden afgebroken, en de oude Racton, in woede ontstoken, jaagt Mary, onvrijwillige schuld van deze breuk, zijn huis uit.
Mary keert weer naar het nederige verblijf harer moeder, en vindt daar de armoede ifog vermeer-deru door de leeglooperij en de ondeugd van haar broeder Harry, jongen nietdeug, speler en lieder-lijken kerel. Mary neemt het besluit tot steun harer moeder werk te zoeken. Zij vindt een plaats in de bureelen van de nijverheidsinstelling van « G'reen-sieh », en treft er Edmond terug aan, van wien zij dB hoedanigheid van bestuurder van die fabriek niet kende.
De gevoelens van liefde, reeds vroeger tussehen beide jonge lieden ontstaan, keeren weer en groeien aan, doch deze enkele gelukkige oogenblikken worden weldra gestoord door het optreden van Harry, don onwaardigen broeder van het arme jonge meis-
LUXOR FILM - - rue de L’ÉCUYER - TÉLÉPHONE 146.61 " " BRUXELLES
« CINEMAWERELD »
HACKIN
(LA COUPE D’AMOUR)
HACKIN
vangst Verkoopt. Chan-Chang leeft er in het gezelschap van een jong meisje vari blank ras, dat hij heeft aangenomen.
Chan-Chang heeft 12 paarlen van on-gemeene grootte verzameld en hij zoekt er een 13e van dezelfde waarde te vinden ten einde het snoer dat hij voor zijne dochter bestemt, te kunnen volledigen. Dit snoer zal haar bruidsge henk zijn en in overeenstemming met e gebruiken van zijn ras, wil Chang zelve de verloofde zijner dochter kiezen en hij wil bovenal dat deze verloofde een Azieatieker zal zijn.
staat, en hij besluit dat Dolores aan haar aangenomen vader de noodige toelating tot haar huwelijk zal gaan vragen.
Bij het eerste woord van het jonge meisje en op het zicht van den paarl, dien hij herkent, barst Chang in woede uit. Hij veronderstelt dat Brand betrekkingen met Dolores heeft en hij ondervraagt het meisje. Deze, om Chang’s woede niet over het hoofd van heren verloofde te trekken, verklaart dat het Brand is welke haar dien paarl gaf. De oude Chinees vindt onmiddellijk het middel om zich over Brand te wreken en ter7elfdertijd over zijn zoon. Hij zal de
en spreekt er met Larry, zijn luitenant, over zijn zoon, die zijne studies op de hoogeschool van Harwood komt te eindigen.
Roy weet niet dat Brand zijn vader is. Hij is in Amerika opgevoed geworden en Brand komt een brief te ontvan gen, hem verwittigende dat, ingevolge zijne opdracht, Roy zich voor Singapoor komt in te schepen, alwaar hij zich naar het Amerikaansche consulaat zal begeven.
Brand heeft nu nog maar slechts één wensch: de vangst zoo snel mogelijk te eindigen en de steven naar Singapoor te wenden.
Een duiker heeft een paarl van buitengewone grootte en zuiverheid gevonden. Brand is gelukkig. Deze paarl is een geschenk dat hij zijn zoon bestemd.
Te Singapoor, de Chinees Chan-Chang: een rijk mandarijn aan wie Brand zeer dikwijls de opbrengst zijner
Roy en Dolores, de aangenomen dochter van Chang, hebben zich toeval-* lig ontmoet.
Intusschentijd is Brand te Singapoor ontscheept. In tegenwoordigheid van zijn zoon, begrijpt hij dat met zijn waar beroep te ontsluieren, de achting welke de jongeling zijn vader toedraagt, zou vernietigen, en hij besluit van in ’t vervolg slechts « kapitein Brand » te zijn, een zeer toegewijd vriend.
Tijdens een onderhoud dat Brand met Chang heeft, toont deze den Chinees de wonderbare paarl, voortbrengst zijner laatste vangst. Chang is opgetogen, eindelijk heeft hij de 13e paarl van het voor zijne docyter bestemde snoer gevonden. Maar Brand weigert hem de paarl te verkoopen en geeft hem zijn zoon ten geschenke.
Roy is gelukkig. Vol vreugde deelt hij diegene welke hij bemint mede dat er niets hunne vereeniging nog in den weg
Hackin, Karthuizersstraat, 9a, Brussel.
Filmregisseur .... Thos. H. Ince.
Brand .... lobart Bosworth.
Dolores .... Madge Bellamy.
De paarlv;scherijen van Ceylan worden door de) Staat uitgebaat die, om de zeerooverij e beteugelen, eene zeer strenge waakzaamheid op de visch-plaatsen uitoef end. De zeeroover is niet altijd de man die steelt omdat hij geld noodig heeft, maar dikwijls uit lust tot avonturen. Dit is het geval van Brand, de wreede schipper van den driemaster « Lily ».
Brand staat op de brug van het schip
eene tegen uc atiui e upi «» c.epen, maar in de duisternis, opdat zij elkander niet zouden erkennen.
Alles schijnt zich te vergaan zooals Chang voorzien had; een vreeselijke strijd brandt tusschen de twee mannen los. Maar te midden der hevigheid van het gevecht botsen de vechters tegen het beschut van den gang; de broze afsluiting geeft toe en vader en zoon baden in volle licht. Brand heeft zijn zoon herkend en hij begrijpt alles.
Hij vliegt op Chang toe en overmeestert hem.
« De twee kinderen hebben elkaar lief, zegt hij, zij zullen huwen en gij zult niets doen om hun huwelijk tegen te werken zooniet... licht ik u op en zult ge de rest van uw leven op de « Lily » doorbrengen en er voor de keuken zor-
« CINEMAWERELD »
ü & Brievenbus Cinema’s & J
Margot. — 1° Que vous voyez si peu Henny Porten provient de ce qu’il n’y a pas beaucoup de films d’elle disponibles ici.
(Dat u Henny Porten zoo weinig te zien krijgt, ligt hierin dat er van haar hier niet veel filmen voorradig zijn).
2° Pour recevoir sa photo, il est naturellement préférable de la lui demander en langue allemande ou flamande.
(Om hare photo te bekomen is het natuurlijk best dit haar in de Duitsche of Vlaamsche taal te vragen). 4
3° Adres: 76, Parkstrasse, Berlin-Dahlem(Duitsch-land). I j
Arthur Pihout. — En tenons bonne note. (Nemen er goede nota van.)
Bennie Jacobs. — De artist die de rol van Julien Marsal vertolkt in «De Man met de Drie Maskers» is André Marnay en heeft insgelijks de rol van Fouché in «De Adelaarsdochter» gespeeld.
Trotski. — 1. Gertrude Clair. Adres: C/O Willis Inglis, Wright Callender Budding, Los Angeles, (Cal.) U. S. A.
2. Douglas Mac Lean. Adres: 406, South Alvarado Street, Los 8Angeles (Cal.) U. S. A.; deze zendt immer zijne photo.
3. Louise Loraine, zelfde adres als Gertrude Clair. Zendt insgelijks hare photo. .
N. B. — Uw deknaam was wat te lang hoor!
De Grenadiers. — 1. Mary Pickford en Douglas Fairbanks zijn nu terug te Hollywood.
2. Maë Murray. Adres: 344 Weet 44th. Street, New-York (U. S. A.)
3. Bebe Daniels is eene «star». Adres:Realart Stu-dioss, Occidental Boulvard, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
Blanche Veekens. — Bon te laat ingekomen; de artiste was bovendien Marion Davies en niet Mary Pickford.
L. V. D. — Max Linder leeft zeker nog en draait voor ’t oogenblik in Frankrijk.
George Russel. — 1. Mia May is gehuwd met Joë May; haar ware naam is Maria Mandei. Adres: Kurfürstendamn, 70, Charlotlenburg (Duitschland).
2. Het huidige adres van dien artist is ons onbekend. Gelieve U zelve bij de Hollandia te infor-meeren.
3. Geraldine Farrar is tevens ook operazangeres en zong destijds met Enrico Caruso. Adres: Metropolitan Opera House, New-York City (U.S.A.)
N. B. — Aangenaam de dankbetuiging van Adel-qui Millar voor ons Blad te vernemen.
Caroline. — Zouden niet met zekerheid kunnen zeggen waar die film hier nog zal afgedraaid worden; dit ligt aan de cinemabestuurders, welke dien band moeten afhuren.
Bona et Oscar. — June Caprice, geboren op 19 Novemb.1899; was van hare 16 jaar tooneelspeelster bijzonderste filmen: «Damsei in Distress»; «The Love Cheat». Adres: C/O Capellani Productions, 1457, Broadway, New-York (U. S. A.) Haar ware naam is Betty Lawson.
2. Carmel Meyers, voornaamste filmen: « The Devil’s Claim»; « Good Woman».
3. Margaretha Fisher, voornaamste filmen:«Miss Jackie of the Army»; «Miss Jackie of the Navy»; «Fair Enough».
N. B. — Er worden per week maar 3 vragen beantwoord.
Mich. Smolders. — 1. Jean Dax. Âdres: 36, rue de Penthièvre, Paris.
2. Mlle Sforza. Adres: C/O rue Rocroy, 3, Paris.
3. De vrouwelijke hoofdrol uit «Champi-Tortu» werd vertolkt door de bekende zangeres Maria Kousnezoff.
N. B. — Indien Yiola Dana uwe photo vraagt, dan zou ik ze haar maar zenden.
Sergeant Jüan. — 1. Carol Dempster. Adres: Griffith Studio, Mamaroneck, New-York(U.S.A .)
2. Lucien Dalsace. Adres: C/O rue Rocroy, 3, Paris.
3. Suzzy Gerard. AdAres: C/O rue Rocroy, 3, Paris.
Joke. .. 1. De ware naam van «Lui» is Harold Lloyd.
2. Waar hebt u gelezen dat René Cresté zou dood zijn? Nog springlevend, hoor!
3. Ons persoonlijk gedacht over Georges Carpentier als filmspeler is alles behalve gunstig.
Scenario. — 1. U moet niet vergeten dat filmac-tricen eene zeer drukke briefwisseling hebben. Wat geduld hebben, en uit hetgene U ons toevertrouwde maken we uit dat het U dit niet ontbreekt.
2. In België bestaat er geene school voor filmregisseurs. Voor wat de scenario’s betreft, het plan om zulk een prijskamp uit te schrijven is bij ons ter studie.
3. U kunt U misschien wenden tot het Ciné-Clubje Mary Pickford, Langstraat,125, Borgerhout.
N. B. — Onpartijdig voor alles. De eerst binnengekomen vragen worden het eerst beantwoord.
H. J. M. — 1. Agnes Ayres voornaamste filmen: «Forbidden Fruit»; «The Sheik».
2. May Mac Avoy, voornaamste filmen: «Woman under Oath»; «Hit or Miss»; «My Husband’s other Wife».
3. Billie Burke, voornaamste filmen: «The Mister-ious Miss Terry»; «Arms and the girl»; «Wanted a Husband».
Ranchero V. S. — 1. De film «Moeder» zal binnen kort in den Cinema Zoologie te Antwrpen afgerold worden.
2. Die is tot nu toe onbekend.
Mr. Blackvarnish— Carol Dempster is een «star» de anderen niet.
2. Geraldine Farrar is op 28 Februari 1882 geboren.
3. Jewel Carmen leeft zeker nog.
N. B. — Er warden per week maar drie vragen beantwoord.
Maumowitch. — 1. In Amerika is dit mogelijk; hier niet.
2. Dit hangt af der te vertolken karakterrollen.
3. Dit hangt af in welk land men draait.
Petite Jack. — De vereischte inlichtingen zullen
ten gepasten tijde verschijnen.
Jenny Krix. — ’t Doet ons genoegen te vernemen dat het Prachtalbum U bevalt. Rekenen op de beloofde aanbeveling. Kunnen er helaas nog niets bepaalds over zeggen.
Julienne V. Damme. — Carol Dempster. Adres: Griffith Studio’s, Mamaroneck New-York,(U.S.A.)
Pher. — 1. Gunnar Tolnaës. Adres: Caris Rangs Bej 6, Kopenhagen. Te schrijven in de Duitsche of Vlaamsche taal.
2. William S. Hart. Adres: Bates et Effie Streets,
Hollywood (Cal.) U.S.A. Schrijven in Engelsche taal.
N. B. — Onze brievenbus is kosteloos.
Tybaert. — 1. De volledige rolverdeeling van film is niet gegeven geworden, denkelijk is het een Duitsche band.
2. Zie Tooneel-Brievenbus.
’t Aapje. — Zijt U in dit geval?
du Château. — 1. Milady de Winter uit «De Drie Musketiers» werd vertolkt door Claude Mérelle. Adres: 106, rue de la Tour, Paris. (16°)
2. Imperia uit «Le Pont des Soupirs» werd vertolkt door Antonietta Calderi. Adres:C/0, 3, rue Rocroy, Paris.
3. Harold Lloyd (Lui) Adres: Pathé Exchange, 35 West, 4óth Street, New-York (U.S.A.)
Mcdistje. — 1. Maë Murray. Zie adres antwoord N° 2 aan «De Grenadiers».
2. Gina Palerme. Adres: rue du Colisée, 11, Paris (8e).
3. Armand Tallier. Adres: 17, rue Henri Mon-nier, Paris.
Will pox. — Brief ontvangen, doch worden er niet wel wijs uit daar wij met den besten wil niet kunnen begrijpen wat u wenscht te weten.
Olijftak. — Harold Lloyd. Zie adres, antwoord N° 3, aan du Château.
Muguette. — 1. Estrell Wynn uit Douglas Fairbanks' film «l’Excentrique» werd vertolkt door Marguerithe de la Motte en is dezelfde artiste die de rol van «Lolita» vertolkte in «Le Signe de Zoro».
2. De naam van dien artist is niet gegeven geworden.
3. Waar hebt u dit «nieuwsje» (?) gehaald. Indien het waar is, zal «Tooneelwereld» hen eene grootsche ontvangst voorbereiden.
Schilders V. D. T. — 1. Best is hen uw brief nog eens te herinneren.
2. Jacqöes de Baroncelli. Adres: 47, rue des Ma-thurins, Paris. Best is natuurlijk hem in de Fran-ische taal te schrijven.
3. Gewenschte inlichtingen verschijnen ten gepasten tijde. Zie antwoord N° 2, aan Jack Dupont in de Cinema-Brievenbus van ons vorig nummer. In dit nummer wijden wij een artikel aan «Photo-genie».
N. B. — Welke zwarte gedachten! Hoe klein moet u dan wel niet zijn?
Th. Van Hoof. — Nemen uwen brief in nota.On-ze brievenbus is kosteloos.
Mijn Ideaal. — Wendt U in volle vertrouwen, en van onzentwege aan den heer J. J. Letsch, bestuurder der Paramount, Nieuwstr., 48, Brussel.
Barna. — Sessue Hayakawa en Tsuru Aoki Adres: Haworth Pictures, 5341, Melrose avenue, Loa Angeles (Cal.) U.S.A
Setter. — Velen dachten dat William S. Hart met Jane Novak gehuwd was daar deze in zijne meeste filmen medespeelt. Dit is echter mis. W. S. Hart is gehuwd met Winifred Westover.
Jack Dempsey. —- 1. Aan Deensche en Zweed-sche artisten schrijft u best in de Duitsche taal.
2. Renée Björling.Adres:VilIa Yattugatan, Stockholm.
3. — Maria Jaeobini, gehuwd.
E. Melis. — Mary Miles Minier. Adres: 701,New Hampshire Boulvard, Las Angeles (Cal.)U.S.A.
Nemo.
Ginemanieuwsjes
Sessue Hayakawa’s laatsten band is « Tot aan den dood ».
Monte Blue heeft in filmen meer redevoeringen gehouden dan gelijk welk politieker in heel zijn leven. Het was eene redevoering dat hij zijne loopbaan begon als film-akteur. Jaren geleden vond hij werk in het D. W. Griffith’s Studio als timmerman; in een zeker stuk maakte het volk opstand en niemand kon gevonden worden onder de figuratie om eene redevoering te houden. Monte Blue beproefde den toer en wonderlijk, hij deed dit zoo wel dat naderhand Griffith hem in een ander werk eenen rol gaf met insgelijks eene aanspraak in. Sindsdien is hij opgeklommen tot een beroemd filmspeler.
In Amerika gebeuren wonderbare dingen; zonder tooneelondervinding kan men soms plots filmspeler worden. Zekeren dag was de genaamde Abe Budin, een zeer diklijvig man van rond de veertig jaar, de straat aan ’t keeren. De bestuurder van de Gold-wyn Film Cy was op zoek naar speciale typen voor de komende film « Hongerige Harten », hij merkte de straatkeerder op en vroeg deze oi hij mede wilde filmen, tot zijne verwondering nam. hij aan en bekwam een goede uitslag. Abe Budin was geen gewone straatkeerder, zooals men eerst dacht.
hij maakte de straat schoon voor zijn winkel toen de bestuurder hem het eerst zag. Hij heeft nu me het filmen zooveel verdiend dat hij dit huis verkocht en er een nieuw gekocht heeft nabij het studio.
Eene moeder van 15,000 kinderen. — Mary Carr heeft zelf zes kinderen. Er werd haar gevraagd om moeder te zijn over 115,000 kinderen (enkel maar voor één dag); bij gelegenheid van een jaarlijks feest voor de weeskinderen is het de gewoonte om iemand als moeder aan te stellen, zoo ditmaal was het Mary Carr. Alle spelen worden dan ingericht en de moeder had ook de handen vol om hare kinderen te voorzien van melk, koeken en ijsroom.
Een voorbeeld van wat filmen moeten kosten doo" sommige deelen die vernietigd worden, kan mn vinden met « Way Down East ». De film bestond uit 200,000 voetj er werd zoodanig in geknipt dat hij gebracht werd op 12,000 voet.
Een fortuin in films. — D. W. Griffith’s « Orphans of the Storm » (De twee Weezen) wordt genoemd als zijnde de kostelijkste film werke ooit gemaakt werd. Hij kost vijfmaal meer dan « The Birth of a Nation » (De geboorte eener Natie). Het tooneel Koning Lodewijk XVI met zijn Hof, welke enkel eene minuut duurt, kost alleen £ 13,750. De tooneelen in de hoven van Versailles hebben meer geld gekost dan de zes grootste theaterstukken de laatste maanden te New-York vertoond.
Waar het stille drama niet stil is. — In Japan
is het verkeerd te spreken van het stille drama. De Amerikaansche en Engelsche filmen worden daar vertoond met hunne oorspronkelijke titels. Doorgaans kennen de Japanners het Engelsch en lezen dan de titels luidop en vertalen ze in hun eigen taal voor hunne landgenooten welke niet zoo gelukkig zijn las zij. Men kan zich voorstellen welk geharrewar er in zulke cinema heerscht.
Sinds Theda Bara gehuwd is heeft zij niet meer voor de film gewerkt, maar nu heeft zij haar toch laten overhalen en een kontrakt geteekend met de Selznick Film Çy, om eenen rol te vertolken waarvoor geene andere speelster te vinden was.
Wesley Barry (de kleine jongen met de sproeten) is érnstig gekwetst: zijn eigen automobiel reed over zijn rechtervoet terwijl men een tooneel opnam waarin hij voorkwam.
De Negerhut van Oom Tom. — In Amerika zoowel als elders heeft op het tooneel steeds veel bijval gekend «Uncle Tom’s Cabin» en Marjorie Hume is eene dolle vliegster. Zij is in haar element wanneer zij boven de wolken kan vliegen en de « looping the loop » kan volbrengen.
« CINEMAWERELD »
Ä il Onze Ciné=Romans il il
De Verborgenheden & & & & van Parijs
(Les Mystères de Paris)
Groot Avonturen-drama naar het beroemde werk van Eugen Sue en naar den film der Phocéa. Vlaam-sche bewerking van Ed. Neorg.
(2e Vervolg)
Had zij niet genoeg gezegd?... Was de Groot-Hertogin geene rilling over het lichaam gegaan?... Oh, zonder twijfel, meermaal» waren er dergelijke zinspelingen haar ter oore gekomen.... En nu zag zij op de aangezichten harer Hofdames misprijzende glimlachjes....
A.sdan voelde de Groot-Hertogin haar het bloed naar het hoofd stijgen; zij geloofde nog aan eene kuiperij, een lasterlijke veldtocht tegenover hare gunstelinge. Zij besloot aan deze geruchten een ein de te maken. En met schijnbare kalme stem beval zij:
« Verzoek mejuffer Sarah' Seyton onmiddelijk naar hier te komen! »
Kan men tegen het noodlot strijden? Terwijl de Groot-Hertogin in de oogen van eenieder Sarah wilde verechtvaardigen hoorde Prins Rodolphe aan de zijde van Walter Murph, zijn vader eerbieàig aan.
« Mijn zoon » verklaarde de Groot-Hertog, « zoo ik u heb doen roepen, dan is het om u eene belangrijke verklaring mede te deelen dewelke Sir Watlei Murph uit Engeland heeft mede gebracht. Gij zijt nu 18 jaar oud, Rodolphe, gij zijt nu een man. Er is kwestie van een huwelijk voor u, een politiek huwelijk waaraan voor het Groot-Hertogdom be langrijke voordeelen verbonden zijn.... Gij luistert, mijn zoon?... »
Zeker, de jonge man verstond woord voor woord. Maar welke aandoening overviel hem, welke storm woedde in zijn binnenste.... Welke geheimzinnige hand voerde hem naar zijn vader om zijn reeds gesloten huwelijk bekend te maken, daar hij over eeni-go oogenblikken met zijne vrouw een tooneel daarover gehad had.
Prins Rodolphe, in zijn uniform een Rink officier, verbleekte vreeselijk; met bevende stem antwoordde hij:
« Ik bid Uwe Hoogheid deze plannen te laten varen! Ik kan ze niet aanhooren! En ik kan ze niet aannemen! »
En zonder den Groot-Hertog tijd te laten hem te ondervragen ging hij in vervoering verder:
« Ik bid Uwe Hoogheid mij wel te willen vergeven om de bekentenis welke ik moet doen. Ik ben met Miss Sarah Seyton in het geheim gehuwd! » Zoo de bliksem gevallen ware op het Hertogelijk Paleis, de Groot-Hertog zou niet zoo geschrokken hebben als nu. Welhoe zulke smart was hem voorbehouden! Zijn zoon Rodolphe, welke hij aanbad, de erfgenaam van een Koninkrijk, was in het geheim gehuwd met eene vreemdelinge, eene onbekende! Eene innerlijke woede overmeesterde de vorst.
« Maar mijn zoon, zoo iets is onmogelijk! » begon hij.
Maar helaas, de deurwaarders van dienst openden de deuren van zijn werkkabinet en lieten de Groot-Hertogin douairière binnen welke ten prooi scheen aan eene groote ontroering.
« Waarde moeder » zegde de vorst, « ik had ge-willen zoo ge niets vernomen had. »
De Groot-Hertogin legde haar zoon door een gebaar het zwijgen op. Hij ook wist dus reeds... Alsdan zegde zij:
« Zoodus, gij weet het ook!... Alleen dit moet ik er bijvoegen dat zooeven Sarah Seyton, zonder de minste schaamte, te midden mijner Hofdames, de bekentenis heeft afgelegd van haar huwelijk en haar aanstaande moederschap! »
Zooals de eik onder den bijlslag, onder den slag van het ongeluk, zoo ook viel de almachtige Groot-Hertog van Gerolstein terug in den zetel vanwaar hij was opgerezen.
Koningsmart, maar ook vadersmart! Deze monsterachtige vereeniging perste hem tranen uit zijn oogen. Daarna welde in hem eene gramschap op; hij zag voor hem het ongeluk van zijn zoon, een scnan-daal dat zijn troon bedreigde en dreigde te bezoedelen.
Plots ging den Groot-Hertog op zijn zoon af.
« Hebt gij de zinnen verloren?... Antwoordt mij alvorens ik u wegjaag! Is dit een wettig huwelijk? Een huwelijk in regel? »
Prins Rodolphe, instede van op deze vraag te antwoorden, riep uit; « Het is gelijk!... Niettegenstaande het verdriet hetwelk ik Uwe Hoogheid aandoe moet ik u verklaren dat ik geene andere vrouw neem dan Miss Sarah Seyton! »
Het waren de krachtdadige woorden van ’n jonge man, vol van de teederste idealen. Maar den Groot-Hertog hernam: « Gij denkt alzoo, wanneer gij mij zult opvolgen, eene avonturierster op den troon te plaatsen?? Eene intrigante de plaats te doen innemen welke eens uwe heilige moeder toebehoorde? »
Op deze woorden was Rodolphe zijne gevoelen» niet meer meester.
« Vader, » zegde hij « gij beleedigt de vrouw welke ik bemin! »
« Ik beleedig diegene welke eene der grootste misdaden gepleegd heeft! Die misbruik gemaakt heeft van uwe jeugd! »
« Vader, ik verbied u.... »
« Moet ik u herinneren dat ge mijn zoon zijt? » En zich niet meer kunnende bedwingen, ging Maximiliaan-Rodolphe verder: « Om haar te straffen voor hare stoutmoedigheid zal ik haar aan de schandpaal laten binden! En u!... »
Hij hief zijne hand op waarin eene rijzweep geklemd hield.... Het was alsdan dat Prins Rodolphe eene fout beging, eene fout welke voor eeuwig op hem zou drukken. Hij week een stap achteruit... en als krankzinnig trok hij zijn degen.... Vreeselijk oogenblik...-. De Groot-Hertog, ten prooi aan het grootste verdriet, kruiste de armen en zegde dof: « Gij zoudt uw vader durven dooden?... »
Maar Walter Murph was oogenblikkelijk tus-s chen beiden gesprongen... Prins Rodolphe liet zijn degen zakken en viel snikkend op de knieën.
« Het gebaar van een vadermoorder » ging len Groot-Hertog verder, « Gij, mijn zoon!... Gij, Prin? Rodolphe, trekt de degen tegen mij!... »
Op hetzelfde oogenblik zat Sarah Seyton in ia.-e vertrekken een geheime brief te schrijven aan baar broeder Tom, een brief welke door Polidori, bij wijze van een toegedane koerier, aan hem zou be steld worden daar hij nog maa r pas vertrokken was;.
Zij lachtte, de ellendelinge; haar brief luidde: « Mijn waarde broeder,
« Ik heb uwe geduldige stilzwijgendheid ver-« broken. De waarheid is gekend. Ik heb alles be-« kend in den kring der Groot-Hertogin douairière. 1 De Groot-Hertog is op de hoogte gesteld. Het « schandaal is volledig. »
Daarna mompelde zij bij zichzelve:
« Hetgeen komen moest is gekomen. Prins Rodolphe bemint mij, hij is dol verliefd op mij, ik heb hem onder mijn hand, hij zal mij niet verlaten! Wij bereiken ons doel... Ik heb geen vrees... Ik zal koningin worden!... »
Zal de intrigeerende en verachtelijke Sarah Seyton triomfeeren?
Zal Prins Rodolphe haar gevangene blijven door dit schandelijk huwelijk waarheen hem het noodlot gevoerd heeft, verblind door de liefde?...
EERSTE TIJDVAK
Het Tapis-Franc
Achtien jaar later, op het einde der maand October 18.., op een kouden avond, stak een man met reuzengestalte en gekleed met een blauwen kiel en en versleten stroohoed, de Pont du Change over en richtte zich naar de Cité.
Ofschoon een streng toezicht op deze wijk gehouden werdt, strekte zij nochtans tot schuilplaats van een groot getal kwaaddoeners van Parijs en bijzonder in eene menigte kroegen van de slechtste soort. Deze krochten werd gewoonlijk gehouden door vrouwen, het uitschot der samenleving, welke de liefelijke naam droegen van «wolvin».
De man, waarvan wij zoo even spraken, kwam in de Rue aux Fèves, gelegen in het midden der cité, en vertraagde zijn stap, hij bevond zich op gekend terrein. De nacht was duister, felle regenvlagen gepaai d met hevige rukwinden, vielen bij stroomen neer. In de verte sloeg het 10 uur op de klok van het Paleis van Justicie.
Vrouwen stonden of lagen onder gewelfde ingangen. De man met de kiel. bleef plots voor eene dezer schepselen staan, nam haar bij den arm en zegde:
« Goeden avond. Goualeuse! (zangeres)
Deze week achteruit en zegde met bevende stem: « Goeden avond, Chourineur! (messensteker) Doe mij geen kwaad! »
« Gij gaat mij een druppel betalen of ik zal u een dansje leeren! »
« Maar lieve God, ik heb geen geld! »
« Als de beurs ledig is zoo zal de wolvin wel krediet geven! »
« Dit zal ze niet doen, want ik ben haar reeds het geld schuldig van de huur der kleederen welke
ik draag! »
« Ah! Zoo! » zegde Chourineur, het meisje vastgrijpende, « ik zal u eens laten dansen! »
« Neen, gij zult dansen! » riep eene krachtige mannenstem.
« Iemand! Zijt gij het Bras-Roüge? antwoordt hij! »
« Neen, het is Bras-Rouge niet! » zegde de stem. « Goed, daar gij geen vriend zijt » antwoordde Chourineur, « gaat gij eene aardbeving zien!... Maar aan wie behoort deze kleine poot?.... Men zou zeggen aan eene vrouw! »
« Deze poot is dezelfde als deze! » antwoordde de stem, terwijl met beide handen de onbekende de keel van Chourineur dichtkneep.
Goualeuse was achteruit geweken in het portaal en zegde:
« Ik dank u, mijheer, mijne verdediging genomen te hebben. Chourineur ging mij slaan omdat ik hem geen druppel wou betalen. Mogelijk wa» het maar scherts. Laat hem met vrede, hij is gevaarlijk... het is Chourineur.... »
« Als hij Chourineur of messensteker is, ik ben een gewone bandiet welke voor niemand bevreesd is » antwoordde de onbekende.
Daarop hoorde men voor eenige seconden het gerucht van een strijd.
« Maar wat voor een razende is dit toch? » vroeg de verdediger van het meisje welke moeite had zich van Chourineur los te maken. « Wacht een» een beetje, kerel, gij gaat betalen voor Goualeuse en voor u! Maar betalen met vuistslagen! »
« Laat ons onder den lantaarn gaan! »
« Ja, » zegde de onbekende, « dan kunnen wij elkaar in de oogen zien! » Daarop gaf hij Chourineur zulk een krachtigen zwier dat hij midden op straat vloog.
Chourineur bleef een wijl liggen, meer verbaasd dan geslagen; hij een beroepsvechter had zijn « meestel- » gevonden; door eenige welgelukte slagen op het hoofd plofte hij als en getroffen os ten gi’onde en murmelde:
« Ik ben verslagen... ik heb genoeg.... »
« Heb medelijden met hem! » bad Goualeuse, daarna zeer nieuwsgierig vroeg zij: « Maar wie zijt gij?... Behalve de Maître d’école en Squelette is er niemand welke Chourineur kan verslaan! » De onbekende zonder te antwoorden luisterde met welgevallen naar de stem van het meisje. Nimmer had hij zulk teeder en aangenaam geluid gehoord.
Langzaam kwam Chourineur overeind en wreel zich de armen en de beenen.
« Neem u in acht! » riep Goualeuse, « neem u in acht! Hij zal zich wreken! »
« Wees gerust, meisje, indien hij meer lust zal ik hem bedienen. »
Chourineur antwoordde: « Neen, dank u, vooi vandaag heb ik genoeg. »
« Alsdan » zegde de onbekende, « Kom, wij gaan een drupel drinken en dan zult ge weten wie ik ben. Kom, in vriendschap!... »
« In vriendschap!... Gij weet verduiveld goed met de vuisten te spelen.... Tonnerre!... Dat is mt nooit overkomen!... Dit is een nieuw sport.... Dit moet gij mij leeren!... »
« Wanneer ge wilt zal ik herbeginnen! »
« Oh, maar niet op mij, als ’t u belieft, niet op mij » riep lachende Chourineur, « Maar gij moet toch Bras-Rouge kennen? »
Door deze vraag scheen de onbekende een weinig verrast, maar al spoedig zegde hij onverschillig:
« Ik weet niet wie dat is,.. bewoont hij soms dit huis? »
« Gij hebt gelijk » antwoordde Chourineur, « hij bewoont alhier eene kamer, maar hij laat zich weinig zien en daar gij ons onbekend zijt, zult gij Bras-Rouge ook niet kennen. Hij is veel in zijne herberg in de Champs-Elysées; spreken wij er niet meer over. » Daarna wendde hij zich tot Goualeuse: « Waarlijk, gij zijt een braaf meisje. Ik heb u niet willen slaan, ik zou geen kind kwaad kunnen doen, het was maar om te lachen.... Gij gaat met ons mede iets drinken? Het is mijnheer die betaald.... A propos, meester, als het u gelijk is, in plaats van een druppel te gaan drinken laat ons gaan avondmalen en dat wel in het « Tapis-Franc » ».
« Top! Ik betaal een avondmaal! Gaat gij mede, meisje? »
« Dank u, mijnheer, ik heb geen honger. »
« Ba, ba, al etende krijgt men honger » zegde Chourineur, « en de keuken van het «Tapis-Franc» is gekend. »
En de drie personen, in de beste verstandhouding gingen naar de kroeg.
(Wordt voortgezet.)
O Successeurs de Ed. VAN REETH
VERSCHUREN & C
RUE NATIONALE, 136, ANVERS
Déménagements - Transports - Garde-Meubles
Maison Principale à Bruxelles „La Continentale Menkes”
Téléphone 4768 Adresse Télégraphique: CONTINENT
Soleil Levant Films
19, Zerezostraat, 19 Â Jt BRUSSEL & A
Verwacht:
Het wereldberoemde Drama
De Tooneelspeler des Keizers
Rijke tooneelschikking it it it Buiten-Reeksfllm
3de CINEMA - WEDSTRIJD
DEELNEMINGS BULLETIJN
1° De Gelegenheidsdetectief ....
2° De Snelheidsduivel ....
4° De Spiegel der Ziel ....
5° De kleine Bloemenverkoopster van Piccadilly ....
6° De Vlam der Woestijn ....
7° Achter de muren der Gevangenis...
8° Dr Jim, Geneesheer der Onsc huldigen ....
9° De Maagd van Stamboul ....
10° Zijne Misdaad ....
11° Forfaiture ....
12° De Droom (van E. Zola) ....
13° De Zwaluwen ....
14° Schoudert ’t Geweer ....
15° De Man die weent ....
16° De Wees (L’Orpheline) ....
1 7° De Pauw ....
18° De Geheimzinnige Vlieger
Goed leesbaar invullen en onder| jomslag zenden vóór Vrijdag 24 dezer (Ie post) aan - TOONEELWERELD'* Van Schoonbekestraat, 124, Antwerpen.
DePomslag moet buiten het adres de melding dragen “3e CINEMA-WEDS’l KIJD
Naam
Adres .
Naam van den film
Mannelijke hoofdrol
Vrouwelijke hoofdrol