Programma van 20 tot 25 jan. 1923



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#524

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


if? 000600 006060 004400 0 OOOOOO 060000

CINEMAWERELD

ORGAAN DER CINEMA’S VAN BELGIË

Aan;'..- dolen I ij den,. Bond der Belgische Periodieke Drukpers”

CINEMA

Statieplein, 21, Antwerpen «= Telefoon 5259

PROGRAMMA

HOOFDBUREEL EN OPSTELRAAD:

ANTWERPEN 124, Van Schoonbekeslraal, 124 ANTWERPEN

Telefoon N 11625 Postchek N° 62703

BRUSSEL: Broekstraat, 37

MECHELEN: Gildenstraat, 19

OOSTENDE: Langstraat, 55 bis

GENT: Abrahamstraat, 5

IJOOOOOO 606600 6 6066 6666 000600


LA CARAVAB HTSIEIilEUSE

John Culbertson, émissaire puissance étrangère, arrive à

secret d’une forte Bajuma, point de caravanes. Culbertralliement où se recrutent les son a mission de se rendre au royaume du roi africain M’Tela, royaume que convoite également une autre puissance européenne.

A Bajuma se trouve également « Madame », agent du service d’espionnage de la puissance rivale. Elle a ordre de détruire par tous moyens et Culbertson et sa caravane, afin que son compatriote à elle puisse atteindre avant lui le but de l’expédition.

Cette espionne, jolie et séductrice, suivra pas à pas la mission Culbertson, pour réussir ensuite à s’immiscer dans la caravane de ce dernier.

Déjà une tentative d’assassinat avait échoué à Bajuma, et « Madame » ne devait pas manquer la seconde occasion qui se présenterait. Culbertson ayant eu connaissance de ce que la caravane qui le suivait était dans l’embarras, s’offre à son chef, la jolie espionne, qui refuse avec hauteur ses services. Par la suite, obligée d’accepter cette aide providentielle, elle constate que son amour pour Culbertson grandit de jour en jour. Elle a cependant juré la mort du jeune explorateur. Culbertson, séduit par la grâce féline de la jolie femme, se prend à l’aimer mais, dans un moment de folle passion, il la repousse pour ne point faiblir. « Madame » en conçoit un tel dépit qu’elle ordonne dans sa colère, la mort de celui qu’elle aime. C’est Chaké, son fidèle serviteur, qui est chargé du crime. Grâce à une erreur, celui-ci ne tuera qu’un nègre. Culbertson, au courant du crime commis, ordonne la pendaison du coupable. « Madame » s’empressant d’intervenir, Culbertson apprend d’elle que la tentative de meurtre était dirigée par elle contre lui.

Précisément, un détail nouveau intervient. Culbertson, frappé de glaucose, cécité produite par suite de la réverbération solaire, sollicite l’aide de la jeune femme. Celle-ci croyant le forcer il abandonner le but de son expédition, brise le flacon qui aurait pu lui rendre la vue. Mais Culbertson persiste et après des jours épouvantables, arrive à M’Tela où il est reçu avec joie par le roi indigène.

La belle espionne voulait réparer le mal qu’elle avait causé; aussi a-t-elle dépêché Chaké vers le camp anglais, éloigné de plusieurs lieues, avec mission de ramener un médecin. Celui-ci arrive en caravane. Culbertson, au courant, ne refusera pas le pardon et c'est de grand cœur que, donnant un baiser de reconnaissance, il le change en un baiser plus doux, un baiser de profond amour que « Madame » rend avec plus de passion cà son aimé qu’elle n’avait pu .tuer. Et pour cause.

ROYAL

- ZOOLOGIE CINEMA

Programme du 2d au 2d janvier

Marche . . Fr. Van Havenberghe

KINETO

Revue scientifique

UNE BONNE FARCE

Comédie

Martha....F. v. Flottow

(Ouverture)

La caravane Mystérieuse

Grand drame avec House PETERS et Louise CLAUM

La Péri choie -. . . J. Offenbach

(Fantaisie)

LA CARAVANE MYSTERIEUSE

Chanson Hindoue Eimsky Korssakoff

Violon solo: Mr. E. DINOEMANS

LA CARAVANE MYSTERIEUSE

Programma van 2d tot 2d Januari

Marsch . . Fr. Van Haveuberghe

KINETO

Wetenschappelijk

EENE GOEDE GRAP

Tooneelspel

Martha....F. v. Flottow

(Openingstak)

De Geheimzinnige Karavaan

Groot drama met House PETERS en Louise CLAUM

De Perichole ... 4. Offenhach

(Fantasie)

DE GEHEIMZINNIGE KARAVAAN

Hindoes Lit d . Eimsky Korssakoff

Viool solo: Mr. E. DIMGEMANS

DE GEHEIMZINNIGE KARAVAAN

VEND( Dl 26 t NVIER

GUAADE SO HIKE DE GALA

Première représentation à Anvers du chef-d’œuvre cinégraphique

MAMAN

Interprété par la géniale MARY CAR R et ses vrais enfants. .Adaptation musicale spéciale pour

Chœur mixte, Orgue et Grand Orchestre

(62 exécutants)

La location est ouverte tous les jours de q à 4 heures, au guichet du Jardin Zoologique

1)1 GElIfflZIMGE MIAV.U!

lohn Culbertson, geheim agent eener machtige buitenlandsche mogendheid, komt te Bajuma, het vorm- en vertrekpunt der karavanen, aan. Culbertson heeft voor zending zich naar bet rijk van den Afrikaanschen negerkoning M’Tela, — rijk dat insgelijks door eene andere Euro-peesche mogendheid begeerd wordt, — te begeven.

Te Bajuma bevindt zich ook «Madame », agente van den bespiedingsdienst der mededingende mogendheid. Van hare regeering heeft zij opdracht gekregen van, èn Culbertson, èn zijne karavaan door alle mogelijke middelen te vernietigen.

Deze mooie en verleidende spioen, zal de zending Culbertson van zeer nabij volgen, om zich dan op zeker oogenblik in zijne karavaan te kunnen mengen.

Reeds was er te Bajama eene eerste moordpoging mislukt. Culbertson, verneemt dat de hem volgende karavaan in moeilijkheden verkeert en biedt baar hoofd, de mooie spioen, zijne diensten aan, maar trots weigert zij zijne offervaardigheid. Benige dagen later is zij er tocli toe genoodzaakt deze hulp der voorzienigheid aan te nemen, et zij voelt dat hare liefde voor Culbertson met den dag grootei; wordt. Desondanks beeft zij de dood v»n den jonggen ontdekkingsreiziger gezworen. Culbertson zelf, door de verleidende bekoorlijkheid der mooie vrouw betooverd, wordt insgelijks op haar verliefd, maar in eene opwelling van hevigen hartstocht, wijst zij hem af. «Madame» gevoelt daar zulke wroeging over, dat zij in bare woede, het bevel geeft, dengene dien zij liefheeft, ter dood te brengen. Dank aan eene vergissing, wordt er slechts een neger het slachoffer van het snoode komplot.

Culbertson die van de misdaad op de hoogte is gebracht beveelt dat de schuldige zal opgehangen worden, « Madame » spant al hare krachten in om de strafuitvoering te schorsen, en Culbertson verneemt, uit haar mond dat de moordenaanslag tegen hem gericht was.

Culbertson, door het weerkaatsen der zon op de zandvlakte, met plotselinge blindheid geslagen, doet een beroep op de hulp der jonge vrouw Deze wil hem er toe brengen het doel van ziin tocht op te geven en werpt de flesch, wier inbond ziine oogen zou kunnen redden, stuk. Maar Culbertson geeft geen moed verloren en na vreesclijke dagen, komt bij te M’Tela aan.

De mooie spioen wil nu hel kwaad dat zij gesticht had herstellen en te dien einde zendt zij Chaké naar het Engelsch kamp, met de opdracht van een geneesheer mede te brengen. Gulberbtson, op de hoogte gebracht, zal dc vergiffenis niet weigeren.

WJWWWmfm >

Imprimerie du Centre, 26. Rempart Kipdorp, Anver


BRODERIES

DESSINS MODERNES

PERLAGES, BOUTONS, POINTSCLAIRS, PLISSAGE

\1S"N RYCKAERT

RUE RUBENS, 17, ANVERS

TRAVAIL SOIGNÉ ET RAPIDE

H GOOSSENS

141, Chaussée de Malines - 7, Rue lie l’Harmonie

Téléphone 1462

I Grande spécialité lie t oimres de notes

I Automobiles de grand luxe

‘ei'MOiiucl clioini et stylé

La Fonrniliire Générale AnfomoMIe

12, rue Van Ertborn Tel. 2921 ANVERS Tel. 292ƒ

Agence pour la Province d'Anvers du Vrai "FEROOO”

Agence pour Anvers des Roulements à billes S. K. F.

Agence générale pour la Belgique du Diamond et Noble’s Polish

La seule maison de la place fournissant aux garages aux prix de gros

Hollandsclie vuren — Prachtvuren

in alle stijlen en in allen aard

CUISINIÈRES:: KACHELS

LOUIS TOTTE

Antw.-L Kievitstr, 9 L. r. du Vanneau-Anvers

Foyers Hollandais - Foyers de Luxe

en tous styles et en tous genres

Cuisinières - Poêles - Poêles à feu continu

Mu Hignat dl*r

Maison Verstrakte Vieux Marché au Blé, 55-57, Oude Koernmarki ANVERS ANTWERPEN

Modèles-Robes-Blouses-Manteaux Combinaisons-Lingeries Spécialité de Robes

Confectionné — Sur Mesure

Sau d’SHnvers

Het aangenaamste reukwerk voor het toilet

Groot: St-Michielsstraat, 19, ANTWERPEN

Depothouders:

Grande Parfumerie, Huidevettersstraat, 1-3 Maison Guillaume, De Keyserlei, 43 Maison Jeannine, Schoenmarkt, 3

en in aile goeae reukwerkwmkels

HUBBUBES -:s:- MÂSTSAVS

1 V1BSCBUIBIV

PELLETIER - FOURREUR

12, rue Ferdinand - Coosemans, 12

tel. 9536 IÎEKCHE/VI-ANVEKS tel. 9536

RÉPARATIONS — TRANSFORMATIONS

CONSERVATION 1

Aux Fabricants suisses réunis

Nicolas TENSEN

Marché aux Souliers, 12 ANVERS

rue des Fripiers, 12 BRUXELLES

Pendules-Réveils

REPARATIONS

...Grand choix de Montres-bracelets...

GARNITURES

POUR

Fumoirs, Salons, Boudoirs Chambres à coucher V erandah Fauteuils - Club

11, Longue rue du Vanneau

(près du parc)

CoroNA

La meilleure machine à écrire portative

AGENT

59, Rempart S,e Cathérine

(Coin rue Israelites)

Tel. 1622 ANVERS

uiiiiiiiiiiiniiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiii

I MEUBLES

I Les plus grands Magasins en Belgique |

9 Longue rue des Claires 9

(près Meir) 5

Grand choix de garnitures, 200 salles à manger, |

! chambres à coucher, salons, cuisines, verandah's, | I bureaux, literies, chaises-longues, etc. etc. 1

M ai soi î Ai néricai il e

Meilleur marché qu’ailleu'S I Ouvert tous les jours jusqu’à 8 h. s. § Magasin fermé |

ïïimiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiimitiiiiimiiiiiiiiiiimiiMiiiiiiiiiiiiiMiiiiimiiniiiiii

Entreprises Gén. d’Electrlcité

R.RUYSSERS

6, rue Van Maerlant, 6

Tel. 5374

Appareils d’Eclairage Force motrice


LOUIS CAVENTSIsi

d'Electricité

Installations

Maison Principale:

21, RUE LEOPOLD

Succursales:

6o, rue de l'Éolise 118, rue Nationale

Ateliers:

rue Guillaume Tell, 1

et Réparations

OROS

De vis gratuit sur demande

DÉTAIL

LAMPES PHILIPS

Spécialité: LUSTRERÏE

FABRIQUE:

Rue Vir cotte, 88 BORGERHOUT - [Anvers] —

TÉLÉPHONE 5842

Voorbehouden aan het huis A L INNOVATION MeirpJaats Antwerpeu

Eene der voornaamste redenen van het succes der Mack Sennett Comedies was de aanwezigheid, aan de zijde der helden en heldinnen dier films, van lieve jonge dametjes, die men niet naliet van spoedig de naam te geven van « Mack Sennett Bathing Girls » (Mack Sennett Baadsters)

, Eenigen hunner zijn uit hun rang ge-' .eden, o.a. Marie Prévost die nu «star» is aan de Goldwyn Pictures, en alwaar zij eerste dramatische rollen vertolkt. Anderen hebben, — indien wij het zoo mogen uitdrukken, — hunne strepen veroverd in het leger der sterren. De Mack Sennett-baadsters houden er geene andere aanspraken op na dan ons te bekoren door hunne lieftalligheid, hun uiterlijk en hunnen glimlach, want welke zijn de vereischten om Bathing Girl te worden? Zeer mooi en goed gevormd zijn, levendig. speelsch en zeer photogenisch.

Ten onzent zou geen enkel regisseur op het doek evenveel jonge en mooie dametjes, die dan toch maar de rol van figurante vervullen, in music-hall en re-vue-opvoeringen, durven vertoonen.

Maar in de Vereenigde Staten is het hetzelfde geval niet, en de regisseurs van, it het land van Oom Sam hebben er ge-oruik en misbruik van het optreden dezer bekoorlijke girls gemaakt, die, onder de meest verschillende voorwendsels, plotseling te voorschijn komen, en zelfs meestendeels geen nieuw intrigue-punt in den film bijbrengen, maar er in lukken van aan den toeschouwer een indruk van levendigheid, die aan het wonderbare grenst, te doen bijblijven.

Mack Sennett zelve kwam op de gedachte van Bathing Girls in zijne banden te bezigen, toen hij, te Parijs op bezoek, aldaar eene vertooning in de Folies Bergères, bij woonde. Zijn voorbeeld is in Amerika nagevolgd geworden en we zouden filmregisseurs kunnen opnoemen die gansche gezelschappen Girls hebben samengesteld om hun kluchtfilmen «in te lijsten ».

De Amerikanen zijn zeer belust op het optreden dezer bekoorlijke popjes, en zij worden het niet moede al deze lieve personnaadjes op het scherm te zien heen en weer springen, dansen en spelen.

Toen de Fox Gy, destijds Dudule op de markt bracht, dacht zij een troep Girls samen te stellen welke in hare banden moesten optreden. Sindsdien hebben de-de, de «Sunshine Girls», zooals men deze in de States noemt, wat letterlijk vertaalt « Zonneschijn Meisjes » beteekent, burgerrecht verworven en zijn er al even graaggezien als de Mack Sennett Bathing Girls.

Doorgaans zijn deze girls volop in hun element in den aanvang van een film, op het strand eener zeer in de « mode » zijnde badplaats. Hunne gansche kleedij bestaat dan natuurlijk maar uit een bad-toilet. En als we hier spreken van een « toilet », dan drukken we er bizonder op, want een bewijs dat het geene gewone badkostuums zijn welke er gedragen worden, is, dat de girls-uitrusting van menig dametje maar eventjes over de honderd dollar, zoo niet meer, kost. Een bewijs te meer dat de bathings girls, zooals men ze op het doek ziet, nu geen duikeling in het zilte nat zullen gaan maken, want het grootste ongeluk dat eene bathing girl kan overkomen is van haar badkostuum te bevochtigen.

Phvllis Haver, de zeemeermin met goudblonde haren en blauwe oogen is eene volmaakte muziekante die evengoed op het klavier of viool kan tokkelen als op het hart van mannelijke cinemabezoe-kers. Zij is eene uiterst volmaakte artiste: eene goede zwemster, en meermaals nam zij haar rol van bathing girl al te werkelijk op met hare medespeelsters, die, alhoewel bathing girl, niet altijd kunnen zwemmen, al spelende, door een schijnbaar onvrijwillige duw, het water in te werpen, waarop zij dan de drenkelinge achterna duikelde.

Phyllis Haver is niet alleenlijk bathing girl maar treedt insgelijks als gewone actrice in ernstige filmen op. Zoo draaide zij « Married-Life » en « Heart Balm », waarin zij de partenaire van Marie Prévost was.

Eene andere girl, Harriet Hammond, dankt haar huidige roem aan niets minder dan aan hare... zwakke gezondheid.


« CINEMAWERELD»

Harriet Hammond was concert-zangeres te Chicago toen eene longaandoening haar dwong haar beroep vaarwel te zeggen. Op dokter s aanraden vertrok zij naar een rustoord nabij Santa Monica aan Amerika’s Westkust.

Het was toevallig de plaats dààr, en bizonderlijk te Crystal Pier, waar de meeste girls-tooneelen worden opgenomen.

De te volgen geneesmethode schreef haar voor van dagelijks een paar uren, bij een zachte zeebries, op het strand, een zonnebad te nemen. Het groote toeval wilde dat eene filmmaatschappij in de buurt der plaats, waar zij hare dage-lijksche zonnebaden nam, eenige opnamen kwam doen. De operateur, dit mooie meisje in badkostuum in het zand ziende

gönnen hunne filmloopbaan als eenvoudige figurante bij de bathing girls.

Betty Compton, de nooit volprezen hoofdvertolkster van «Het Mirakel», «De Gevangenen der Liefde»; Gloria Swan son, de nu zoo schitterende Paramount-ster, Bebe Daniels, Mary Thurman, Alice Lake, Mildred June, waren vroeger eenvoudige bathing girls.

Het hier in beeld gebrachte tooneel is genomen uit Gloria Swanson’s laatsten film vcor Paramount « The Impossible Mrs. Beilew » (De onmogelijke Mevr. Bellew). Het stelt een tooneel voor dat moet veronderstelt gespeeld worden te -, Deauville, de groote Fransche badstad,' en waarin Gloria Swanson een gansch zijden badtoilet draagt dat geheel met de hand vervaardigd en versierd is geworliggen. kon aan den lust niet weerstaan van van haar eenige opnamen te doen, echter buiten haar weten. Des avonds bij het ontwikkelen der proeven, stelde men vast dat de gelegenheidsopname buitengewoon goed geslaagd was, en nog beter, dat het onderwerp buitengewoon photogenisch was. ’S anderendaags ging de bestuurder terug op zoek naar Harriet Hammond, en stelde haar voor bathing girl té worden. Na eenig tegenstribbelen sloeg zij toe, en zij, wier gezondheid inmiddels veel steviger geworden was, is nu eene der meest beroemde bathing girls.

Vele beroemde cinema-stars, die nu als planeet van eerste groote aan het firmament van Cinemapolis schitteren i beden. De twee bathing girls die men op bedoeld beeld ziet zijn, links, June Horton en rechts Elizabeth Reed.

June Horton was vroeger dactylograaf op een handelskantoor te Kansas City en Elizabeth Reed was over een jaar nog eenvoudig werkmeisje in de naaiateliers der Paramount.Nu zijn zij twee beroemde bathing girls. Wonder dat men alléén in Amerika ziet gebeuren.

Alhoewel men de Girls in hunne zonderlinge kleedij wel van eene bizonderlijke moraliteit zou kunnen verdenken, is men het hierin toch glad mis: Bathing Girls kunnen in hunne rollen speelsch zijn, in het werkelijke leven zijn zij dàt wat een zich eerbiedigend mensch betaamt te zijn. Nemo.

« CINEMAWERELD »

Monsterprijskamp

STANDREGELS

Art. 1. — De wedstrijd is door «t Tooneelwe-reld » en « Cinemawereld » uitgeschreven, met het doel het publiek de eerste Belgische filmster te laten kiezen.

Art. 2. — De in de eindzifting aangeduide 8 juffrouwen zullen op het doek van al de Cinema’s va.i België verschijnen onder den naam eener bloem. De op het doek afgerolde prijskampfilmen zullen de mededingsters in verschillende houdingen en bewegingen vertoonen.

Art. 3. — Om de keuze te vergemakkelijken zullen de 8 gekozenen achtereenvolgend op het (loek en hunne photo’s zullen in « Tooneelwereld » en a Cinemawereld » verschijnen.

In elkfen Cinema'waar de wedstrijd-film zal vertoond worden, zal er aan het winket, bij de toegangskaarten, een stembrief gevoegd worden, die zoigvuldig ingevuld, onder gesloten omslag met vermelding « MONSTERPRIJSKAMP » aan het beheer van «Tooneelwereld» en «Cinemawereld», 15, Korte Gasthuisstraat of Postbus 47 te Antwerpen I moet gezonden worden vóór 1 April 1923.

Art. 4. — De stembrief zal vermelden:

a) Aan welke bloem geeft u de voorkeur?

b) Met hoeveel stemmen zal de Eerste Belgische Film-ster gekozen worden?

c) Welk zal volgens u de algemeene rangschikking zijn, en hoeveel stemmen zal elk der 8 kandidaten bekomen?

d) Naam en adres van den inzender.

Art. 5. — Elke deelnemer zal meer dan een stembrief mogen inzenden; daarom zullen de liefhebbers op de omslagen van « Tooneelwereld » en • Cinemawereld » bijgevoegde bons vinden, die uitgeknipt en ingevuld naar het beheer van « Tooneelwereld » èn «Cinemawereld», 16, Korte Gasthuisstraat, of Postbus 47 te Antwerpen I mogen gezonden worden.

Art. 6. — Eene bijzondere jury zal aangesteld worden, die de stemopneming zal doen onder de volgende voorwaarden:

a) Do bloem, die de meeste stemmen behaalt (vraag A van den stembrief) zal bekroond worden met den titel van « EERSTE BELGISCHE FILMSTER ».

b; Aan de deelnemers der stemming, die de juiste bloem gekozen en het door deze bloem behaalde aantal stemmen het dichtst benaderd hebben, zonder eventueel het werkelijk behaalde getal stemmen te overtreffen, zullen in volgorde der juiste opgave, de volgende prijzen toegekehd worden

Twee prijzen elk van 75« frank in geld, I prijs van 500 frank in geld, 5 prijzen elk van 100 franken in geld, 10 prijzen elk van 50 frank in geld, verder: bronze kunstvoorwerpen, lusters, coupen, een waaier in Brugsche kant en paarlmoer (waarde 300 franken), een spaarboekje met 200 frank, gift van de « Bank Crédit Populaire » van Antwerpen, 40 albums, enz. (De juiste opgave der prijzen zal in ons volgend nummer bekend gemaakt worden.)

Verder 2 eereprijzen elk van 5,000 franken in geld, aan diengene die de juiste rangschikking zal kunnen opgeven der 8 kandidaten en het aantal stemmen dat ieder zal behaald hebben.

Art. 7. — Om in aanmerking te komen voor de verdeeling der prijzen zal mén de bloem, die de meesto stemmen behaald heeft, moeten aangeduid hebben.

Art. 8. — De uitslag van den Monsterprijskamp z .l in « Tooneelwereld » en « Cinemawereld » bekend gemaakt worden.

Art. 9. — Antwoorden op vragen worden verstrekt onder beginletters of deknaam in onze rubriek « Prijskamp-brievenbus ».

Art. 10. — Het beheer voorbehoudt zich alle rechten.

CHRYSANTHEME


« CINEMAWERELD »

Grand Concours

REGLEMENT

Art. 1. — Le concours organisé par « Tooneel-wereld » et « Cinemawereld » a pour but de permettre au public d’élire la « première Etoile du Film belge ».

Art. 2. — -Les huit concurrentes désignées par un dernier triage seront projetées sur l’écran de tous les cinémas de Belgique, sous le nom d’une fleur. Les films présenteront les candidats dans différents mouvements et attitudes.

Art. 3. — Pour faciliter l’élection, « Tooneelwereld » et «Cinemawereld» feront paraître les photos des huit candidates.

Dans chaque cinema où le film-concours passera, on remettra avec les tickets d’entrées un bulletin de vote, qui, dûment rempli, devra être envoyé, sous pli fermé, à l’administration de « Tooneelwereld » et «Cinemawereld», courte rue de l’Hô-îtal, 16, ou Boîte Postale 47 Anvers 1, avant le er Avril 1923,

Art. 4. — Le bulletin de vote renseignera:

a) La fleur que vous aurez élue;

b) Le nombre approximatif de voix qu’obtiendra, d’après vous, la « première Etoile cinématographique belge»;

c) Quel sera d’après vous le classement général et combien de votes chacune des candidates rèu-uira-t-elle à son avantage?

d) Nom et adresse du participant.

Art. 5. — Chaque participant pourra envoyer plus d’un bulletin de vote; à cet effet vous trouverez sur les couvertures de « Tooneelwereld » et c Cinemawereld » des bulletins supplémentaires, qui, découpés et dûment remplis, devront être

MYOSOTIS

envoyés à l’administration de « Tooneelwereld » et « Cinemawereld », 16, courte rue de l’Hôpital, on Boîte Postale 47 Anvers L

Art. 6. — Un jury spécial fera le recensement des votes dans les conditions suivantes:

a) La fleur qui aura obtenu le plus de votes question A du bulletin de vote, aura le titre de t Première Etoile Cinématographique belge »;

b) Aux participants qui auront élu la fleur ga gante et dont le pronostic se rapprochera le plus du nombre de votes obtenu par la gagnante, sans éventuellement dépasser ce nombre, les prix sui vants seront décernés suivant l’exactitude de leur réponse:

Deux prix de 750 francs en espèces, 1 prix de 500 francs en espèces, 5 prix de 100 francs en espèces, 10 prix de 5o francs en espèces; en plut des bronzes d’art, lustres, coupes, un éventail en dentelle de Bruges et nacre (valeur 300 francs), 40 albums, etc. Un carnet d'épargne de 200 francs, don de la « Banque Crédit Populaire » d’Anvers. (La liste complète des prix sera publiée dans notre prochain numéro.)

Deux prix d'honneur, de 5,000 francs en espèces, seront également décernés aux concurrents qui auront donné le classement général exacte et le nombre de votes que chaque flenr aura obtenus.

Art. 7. — Pour participer à la répartition de» prix, il faudra avoir désigné la fleur qui a obtenu le maximum de votes.

Art. 8. Les résultats de ce grand concours seront publiés dans «Tooneelwereld» et «Cinemawereld»

Art. 9. — Les réponses aux demandes de renseignements se font sous initiales on pseudonymes dans notre rubrique « Prijskamp-brievenbus ».

Art. 10. L’Adminstration se réserve tous droits

IRIS

«CINEMAWERELD»

MAË MURRAY

Mae Murray is in 1894 te Portsmouth (Virginia) United States of America geboren. Vroeger maakte zij deel uit der Ziegfeld Follies, en was als danseres in Broadway, de New-Yorker schouwburgwijkj zeer goed gekend. Zij begon haar filmarbeid bij Lasky en heeft het sindsdien tot «star» van zeer aanzienlijke groote weten te brengen.

Maë Murray huwde op achtienjarigen leeftijd met William Schwenker, waarvan zij scheidde; op twee en twintig jaar met James Jay O’Brien, waarvan zij insgelijks scheidde, en in 1918 met Robert Z. Leonard die nu hare filmen bestuurt.

Maë Murray heeft goudblonde lokken en blauwe oogen. Haar adres is: 1 West 67th Street, New-York City (N.-Y.) U.S.A.

Is de Muziek gevaarlijk?

Een k.°fjie met oj zonder suiker fyost

0.75 jr. Een froff ie met muziek in huis kost 1.00 jr.

De Staat eischt de 0.25 jr. belasting. Is de muziek dan zôô gevaarlijk?

Steunt onzen Strijd

TEGEN de hooge taksen.

VOOR het goedkoope volksvermaak

ZONNEBLOEM

Kalender

Vrijdag, 19 Januari (1917). Elsie Ferguson teekent hare eerste filmverbinte-nis.

Zaterdag 20 Januari (1918). — Zeena Keefe wordt op het slagveld, alwaar zij ziekenverpleegster was, tijdens een vlieg-tuig-aanval gekwetst.

Zondag 21 Januari (1919). Jack Piek-ford keert naar Los Angeles terug, na zijn diensttijd bij de Amerikaansche Marine doorgebracht te hebben.

Maandag 22 Januari (1918). — Eddie Polo verkoopt zijne cirkusinrichting.

Dinsdag 23 Januari (1910). — De eerste levende teekening wordt door een Amerikaan, Winsor Mc Cay, vervaardigd.

Woensdag 24 Januari (1921). — Harold Goodwin wordt tot « star » der Fox Cy verheven.

Donderdag 25 Januari (1913). — De eerste onderzeesche filmopname wordt door de gebroeders Williamson gedaan


< CINEMA WERELD »

Nieuwe Filmen

Voor zijn Jongen. — Amerikaansche Film. Charles (Buck) Jones. Dramatisch tooneelspel. V. B. Fox-Film, 35, Wol-vengrachtstraat, Brussel.

De Boheemsche Ridder. — Engelsche Film. Georges Carpentier. Dramatisch tooneelspel. V. B. Eclipse, 74, Planten-straat, Brussel.

Het Menschelijke Hart. — Amerikaansche Film. House Peters, Mary Philbin, Russell Simpson. Dramatisch tooneelspel. V. B. Universal Film, 28, St. Mi-chielstraat, Brussel.

Men Vraagt een Echtgenoot. — Amerikaansche Film. Billie Burke, tooneelspel. V. B. Paramount, 48, Nieuwstraat, Brussel.

De Vuurproef. — Zweedsche film. — Costa Ekman, Jenny Hasselquist, Ivan Hedquist. Dramatische legende. V. B. Gaumont, 11, Timmerhoutkaai, Brussel.

HELIOTROPE

Brood voor geest en lichaam

Moest brood belast Worden zooals de ontspanningen, dan betaalde men voor een brood / .35 jr.

I frank is al Voldoende. En iedereen zou J .35 fr. per brood overdreven vinden. Is het dan niet overdreven die lut- ~ tele ontspanningen Van den werkman, ( j zoo noodig als het brood, met een derde te Vermeerderen?

De strijd tegen de taksen breidt zich uit.

De Toon kunstenaars-vereenigingen van Antwerpen, Brussel en Gent hebben insgelijks protest aan-geteekdn en vragen eene spoedige herziening der wet op de taksen.

Onze Filmwedstrijd

Uitgedeelde deelnemings bulletijns van 12 tot 18 Januari: 60.000 -....

OE ROOS

« CINEMAWERELD »

Het Geruisch der Zijde

(SILK HOSIEREY)

Voorsteller....Thomas H. Ince

Roman van....Frank M. Dezey

Scenario van Agnes C. Johnstone

Filmregisseur .... Fred Niblo

Europeesche omwerking van Frank Servet Vertolkers:

Nelly Dora .... Enid Bennett

Sir Lawrence Derwain

Geoffry Webb

lanika Ferko.... Marie Pavis

Otto Smith .... Donald Macdonald

sehe erfprins en al wat te New-York naam had ging zich bij « Fanny » nieuwe toiletten laten aanpassen.

Op zekeren dag, vergezelt een jonge en zeer elegante gentleman. Sir Lawrence Derwain, zijne verloofde, lanika Ferko, die een prachtig toilet kwam koopen voor het bal dat Mrs de Windt gaf ter eere van Prins Coriolan IX van Valtur-bie. Ondanks haar aangenaam uiterlijk lijkt deze niets sympathiek. Nelly vindt daarentegen de verloofde zeer vriéndelijk en innemend. Eenige oogenolikken later, laat de jonge lord zijne gezellin naar het aanpas-salon gaan alwaar haar

In zijne lezing moet een oprecht romantisch aangelegd persoon zich immer verbeelden dat hij leeft met de inge-, beeld» personnages waarvan hij zijne uitverkozen helden heeft gemaakt.

In overeenstemming met dit princiep is de mooie Nelly Dora zoo « droome-rig » van zich de heldin te wanen der avonturen die zij leest. Nochtans om in haar levensonderhoud te kunnen voorzien, heeft Nelly de plaats van « mannequin » in een modemagazijn te New-York moeten aanvaarden.

Sinds eenigen tijd was het aanstaande bezoek aangekondigd van een Europeeeen zekere Otto Smith, het volmaakte type van een avonturier, haar haastig komt opzoeken. Hunne samenspraak verassende, verneemt de nieuwsgierige Nelly dat er een komplot tegen den Prins gesmeed wordt. lanika is slechts eene ge-lukzoekster die van den rang haars verloofde, intiem vriend van den Prins, wenscht gebruik te maken.

Het huwelijk van den Prins zou erg in t gedrang komen indien de samenzweerders er zouden kunnen in gelukken zich meester te maken van een minnebrief en het kroonjuweel welke in het bezit zijn eener intrigante, Mrs. de Windt, waar-


« CINEMAWERELD »

van de onvoozichtige Vorst destijds de minnaar was.

’S anderendaags moest het verkleed bal bij Mrs de Windt plaats grijpen. Nelly was gelast geworden aan Miss Ia-nika een prachtige sabelbonten mantel te bezorgen. In afwachting kon de «mannequin» aan de lust niet weerstaan van zelf dé mantel om te hangen. Een groot-sehe droom komt bij haar op: zelve aan het bal deelnemen... Ianika Ferko’s plaats innemen... en het verraad ontmaskeren.

Plotseling houdt er een auto voor de deur stil. Instinktmatig opent Nelly de deur, maar eensklaps wordt zij door een paar stevige armen opgelicht. Lawrence, die de sabelbonten mantel zijner verloofde heeft erkend, is overtuigd dat zij in eene hinderlaag is gevallen.Haar ter hulp snellende gaat de jonge lord eveneens in een valstrik vallen. Weldra begreep Nelly dat zij voor Ianika Ferko doorgaat en heeft de lieve avonturen-droomster

het gelukkig gedacht van deze missing te laten voortduren om haar sympathieke held te redden. Nelly komt er toe van de plannen der samenzweerders in de war te sturen, van zich zelf meester te maken der begeerde voorwerpen en deze te midden van het bal aan Prins Coriolan IX ter hand te stellen.

Na openlijk bedankt te zijn geweest verlaat de kleine Nelly het bal in gezel schap van haar held, Sir Lawrence Der-wain, die onderweg zijne persoonlijkheid doet kennen. Lord is hij niet, maar wel een Amerikaansch detectieve, Tom Ma-, san... (

En Nellv wordt wakker in den zetel der werkplaats alwaar zij ingesluimerd was, en zij betreurt het, slechts een droom gehad te hebben, droom die zij misschien wel denkt te kunnen verwezenlijken met aan de politie het komplot, dat zij daags te voren, wakker zijnde ontdekte.

PARAMOUNT - NIEUWSTRAAT. 48 - BRUSSEL

Hel hoekje van onze censuur

Deze week. hebben wij geen enkele domheid, geen enkele dwaasheid, geen onzin aan te teekenen van onze censuur.

Als een gek een dag verstandig is, denkt men dat hij zal genezen zijn en Verlost kan worden uit het

Maar wij zijn zoo krankzinnig niet te denken dat wij Van de censuur zullen Verlost zijn omdat wij zelfs in eene heele week geen enkele domheid, geen enkele dwaasheid hebben op te geven.

Om ons van de censuur en hare plagerijen te verlossen hoeft maar iets verstandig noodig en dat is de Censuur.

Cinemanieuwsjes

Een Referendum. — Onze Parijzer konfrater «Eve» had- een prijskamp nitgeschreven tot het kennen der meest geliefde filmsterren. Ziehier in volgorde der populariteit het eenigszins verbazend resultaat van die prijsvraag:

Sandra Milowanoff, Pearl White, Geneviève Félix, Musidora, Alla Nazimova, Ëlmire Vauthier, Violette Jyl, Eve Francis, Suzanne Bianchetti.Mae

Murray, Claude Mérelle, Lilian Gish, Emmy Mon-tel, Andrée Brabant, Nathalie Kavanko, Blanche Montel, Régine Dumien, Norma Talmadge.

Léon Mathot, Douglas Fairbanks, Charlie Chaplin, Gabriel Signoret, René Cresté, Georges Biscot Romuald Joubé, Sessue Hayakawa, André Nox. Jacque Catelain, Max Linder, Henry Krauss, Georges I-armes, Georges- Melchior, William Hart, Wallace Reid, Thomas Meighan, Paul Capellani, Jean Dax. (

Léon Mathot, die ééne maand afwezig was geweest, vond bij zijne tthuiskomst maar eventjes 407 brieven «En gij leest ze allen?» werd hem gevraagd. «Natuurlijk, luidde het antwoord, en zelfs «ik bewaar ze». Doch antwoorden doet hij er geen één.

Het Amerikaansch Ideaal. — Een Amerikaansch

tijdschrift komt aan zijne lezers eenige onbeschei-dene vragen te stellen: «Welke mannelijke filmster bevalt n het meest, onder oogpunt van uiterlijk? 75 ten honderd der antwoorden waren in ’t voordeel van Rudolph Valentino. «Wie is uw mannelijk .ideaal, onder zedelijk oogpunt?» 80 ten honderd der antwoorden duidden William S. Hart aan. Eene lezeres met een weinig minder takt dan d e anderen, antwoordde: «Ik zou William S. Hart willen hebben als echtgenoot en Rudolph Valentino als «Sweetheart»: En in Amerika beteekent «Sweet heart», «zoet hart».

Een nieuwe voornaam. — Sinds het afrollen te Parijs van den Gaumontfilm «Jocelyn» werden er aldaar, op de bureelen van den burgerlijken stand, niet min dan 47 nieuwe wereldburgers ingeschreven onder den naam van «Jocelyn» en onder de nieuwe burgeressen werden er 7 Laurence gedoopt en? Jocelyne.

« CINEMAWERELD »

BEGOOCHELING

(FASCINATION)

Scenario van.... Edmond Goulding Filmregisseur .. Robert Z. Leonard

Film der.... Tiffany-Metro

Gedraaid in 1921

Vertolkers

Doris de Lisa....Maë Murray

Carlos, haar broeder Creighton Hale Eduardo, haar vader, Charles Lane

Hare tante.... Emily Fitzroy

Carrita, torreador Robert W. Frazer Ralph Kellog .... Vincent Coleman Graaf de Morena Courtenay Foote Parola, danseres .... Helen Ware Nema....Frank Puglia

Doris de Lisa, dochter van een Spaansch vader en eener Amerikaansche moeder is een zonderling mengsel van hartstocht, buitensporigheid en teergevoeligheid.

Zij is de ster van alle feesten uit Broadway, wat hare tante, de oude markiezin Lisa, en Rolph, haar verloofde, doet vree-zen dat zij nooit ernstiger worden zal en zich tot het huwelijk besluiten.

Verre van de inborst zijner dochter te keer te gaan, schept Doris’ vader, Eduardo de Lisa, er genoegen in, haar aan allerlei feesten en avondpartijen te zien deelnemen, daar hij overtuigd is dat zij er geen kwaad zal verrichten.

Desondanks weet de markiezin de Lisa het toch te bewerkstelligen dat hare nicht haar mede naar Spanje vergezelt, in de hoop dat hare verwijdering van die feesten van het meisje zal weten te maken wat zij zou moeten zijn: een jong voorbeeldig dametje. Doris vertrekt dus naar Spanje, het land dat reeds door zoovele dichters, door de legende ertoe aangetrokken, is bezongen geweest. Alles was er nieuw voor haar, maar wat er Doris het meeste trof, was het eigenaardige aan elke Spaansche stad eigen, de grootsche plechtigheid der feesten, het schitteren der zijde en van het goudbrokaat, pracht van dit zoo verblindende kleuren-kracht van dit zoo .levendige, schitterende, maar hoe oppervlakkige Spanje.

MAË MURRAY

Zekeren dag komt zij in aanraking met den beroemdsten aller toreadors, met Carrita, de afgod van de Afficionados der stierengevechten, Carrita, wiens roem die zijner beroepsgenooten allen overschaduwt. Dank zij de tusschenkomst van een gemeenschappelijk vriend, weet deze het zoo te schikken dat Doris aan


« CINEMA WERELD »

Carrita wordt voorgesteld. Dit was op eene avondpartij waarop het meisje er niets eigenaardiger op gevonden had dan zich te verkleeden en «De dans der arena» uit te voeren.

De zwarte oogen van Carrita, meer nog dan zijn roem, hadden het jon§e meisje betooverd, en dien avond ging het gansche gezelschap de feestelijkheden eindigen in de nachtkroeg der «Parola», eene vroegere beroemde danseres.

Dienzelfden avond verschijnen Ralph en Eduardo de Lisa in de oude woning der markiezin de Lisa, die zich verplicht ziet te bekennen dat Doris sinds het mor-gendmaàl niet meer thuis geweest is.

Vol angst gaan de bloedverwanten de vermiste opzoeken en dit brengt hen naar de kroeg der «Parola», maar Doris op het zicht van haar vader, verbergt zich te midden harer vrienden, en wat zij zag verraste en verontrustte haar zeer.

Parola en Eduardo de Lisa kenden elkander en eenige minuten later trokken beiden zich naar de bovenste verdieping terug.

Deze geheimzinnigheid maakte Doris nog nieuwsgieriger; zij gelukte er in haar vader te volgen en tusschen de spleten der deur hoorde zij eene samenspraak af die haar met schrik sloeg. Parola beschuldigde Eduardo van haar verlaten te hebben, dreigende van schandaal te verwekken indien hij haar geene groote geldsom wilde geven Vol woede verliet Eduardo de Parola terwijl Doris teneer-geslagen Richter de deur bleef staan. Welk geheim bestond er dan toch tusschen de danseres en Eduardo de Lisa?

Alle ingehoudenheid verliezende, dringt Doris tot in de kamer der Parola door, en deze, door woede vervoert, werpt zich op het jonge meisje, wanneer eensklaps de deur zich opent en deze aan Carrita doorgang verleent.

De torreador grijpt Parola bij den arm en zijne ijzeren greep deed de danseres het van pijn uitschreeuwen en zij liet het meisje los.

— Erbarmen voor uwe moeder, Carrita!

En Doris verneemt aldus dat de torreador niemand anders is dan de zoon der Parola.

— Senorita, mijne moeder is wat opgewonden, maar op mijne eer, hier hebt u niets te vreezen.

De Parola was rechtgesprongen, en door woede vervoert, werpt zij beide jonge lieden haar geheim toe:

— Uwe eer, Carrita! Gij moogt er van spreken; gij zijt slechts een bastaard; uw vader... ik kom hem daar zooëven terug te vinden... hij was dààr over een paar oogenblikken... is Eduardo de Lisa, die mij verliet.

Doris begrijpt alsdan de vreeselijke waarheid. Zij smeekt Carrita aan de woorden zijner moeder geen geloof te hechten... De man die daar zooëven met de Parola was, was hààr vader... en hij is onbekwaam eene laagheid te begaan.

Als gek, stormt Carrita naar de Lisa en eischt dat deze zijn misstap herstelle met die vrouw, die hij bedroog, te huwen.

De Lisa wil de indringer verschalken, en terwijl de-twee mannen klaar staan om tot handtastelijkheden over te gaan, wordt de deur geopend en verschijnt Doris, hijgende van angst.

En daar het meisje zich tusschen haar vader en Carrita werpt, zijgt zij neer, plotseling door het wapen van den torreador getroffen, dat deze naar haar vader had gericht.

Aan haar verloofde die op al deze feiten komt toegesnelt, fluistert zij toe:

— Ralph, mijn goede Ralph... Ik sterf, niet waar, zooals eene... moderne vrouw.

AUBERT, 40, de Brouc\èreplaats Brussel.

« CINEMAWERELD »

Het Moederlijk Instinkt

Dramatisch Tooneelspel in 5 deelen met IRENA HUNT en JOSIE SEDGWICK

« Elke vrouw draagt in zich het moederlijk instinkt ».

Meester Howard Helms, jong advo-kaat, een onbeholpen en eerzuchtig man, is door den bestuurder Mills gelast met f Ie verdediging der belangen van de Cie des chem. de fer du Nord-Ouest, voor het gerecht zijner geboortestad.

Zijn vrouw Mary, àl goed en deugdzaam, houdt zich met de huishoudelijke

tuige hunner eerste liefde, en Bob is diep bedroefd omdat hij zijn kleinen Tom niet medenemen kan. Het jonge huisgezin installeert zich in de hoofdstad.

Dank zij welgelukte berekeningen, ingegeven door Mills, ziet Howard de rijkdommen hem toelachen en de hoogmoed doet hem weldra zijn nederige afkomst vergeten.

Hij maakt kennis met Jack Hawley,

bezigheden onledig en wijdt zich gansch aan de opvoeding van hun bemind kindje, Bob, vriendje van zijn toutou Tom.

Howaro wint, dank aan een meesterlijk pleidooi, het geding, en Mills, door het talent van zijn verdediger verleid, draagt hem de functie van secretaris der maatschappij op... te New-York. Mary verlaat met tegenzin, het lief huisje, gefinancie-beambte, een weinig aanbeve lenswaardig wezen, en met zijn vriendin Mimi Ellis, parasiet onzer hedendaag-sche maatschappij, die niet veel moeite ondervindt om den hoogmoedigen Howard te vangen.

Mills draagt Mary veel genegenheid toe die hij bemint als zijn kind... en ook den kleinen lieven Bob. Hij begrijpt het


« CINEMAWERELD »

gevaar dat de jonge echtgenooten bedreigt. Hij laat zich met de gebeurtenissen in en schenkt het geluk aan zijn beschermelingen weer.

Hij lokt den ondergang- van Howard uit en ontneemt hem zijn betrekking.

stinkt voelt opwellen.

Om wille van het kind, lokt zij de verzoening der ouders uit die terug naarLaw-City vertrekken, de kleine stad, waar zij zoo gelukkig leefden, om er hun haardstede, getuige hunner eerste liefde, her-

Intusschen heeft Mary een brief van de minnares onderschept.

Bedrogen!... Ontmoedigd!...

Ten prooi aan ontsteltenis, loopt Mary naar het aangegeven adres en ontmoet er Mimi, die, bij het zien der schoonheid van het kind, in zich het moederlijk inop te bouwen.

Zoo wordt eens te meer het oud spreekwoord bewaarheid: «Het geld brengt al(' tijd geen geluk. »

Onder den invloed van het moederlijk instinkt droomt Mimi... een kind te hebben dat haar noemen zal: moeder!...

OFFICE GÉNÉRAL CINÉMATOGRAPHIQUE

DE BROUCKÈREPLAATS, 22 BRUSSEL -- TEL. BR. 183.93

Cinemanieuwsjes

Max Linder parodieerde «De Drie Musketiers» van Douglas Fairbanks. Nu vernemen wij weer dat hij «Robin Hood» van dezelfde speler, ook in parodie zal. filmen,

De moeder van Edna Flugrath, Viola Dana en Shirley Mason is overleden. Gansch Hollywood woonde de begrafenisplechtigheid bij.

Norma Talmadge en haar echtgenoot Josepk Schenck, zouden, naar het schijnt, kontrakten af gesloten hebben met de Russische Soviets.

Een ChaplimDrama. — Edna Purviance, welke in al de filmen van Charlie Chaplin, de vrouwelijke hoofdrol had, draait nu «Destiny», een prachtig drama, geschreven door de groote komiek en hetwelk hij zelf bestuurt. Zijne bewonderaars wach ten met ongeduld op «Destiny» maar stellen ook met spijt vast dat het Charlie zelf langer van het witte doek houdt, daar hij in Edna Purviance’a film niet optreedt! ,

« CINEMAWERELD »

CINEMA BKIEVEiNBUS

Spinkx. — 1») Vernemen met genoegen dat u weer vier photo’s ontvingt, en ditmaal van Mary Picklord, Thomas Meighan, Pauline -Fredrick en vau William S. Hart.

2 Maria . Jacobini en Francesca Bertini zonden reeds hunne photo aan verschillenden onzer lezers.

Lelie. — 1°) De reeks opgegeven filmartisten zenden allen, zonder uitzondering, hunne photo.

2°) De Fransche artisten in de Fransche, en Ame-rikaansche in de Engelsche of in de Fransche faal te schrijven.

3°) De rol van Madame d’Harville in « De Mysteriën van Parijs » wordt vertolkt door Suzanne

(anchetti.

idelweiss 2. — 1°) Wallace Reid is reeds zoo nod als genezen.

2°) Dit ligt aan de cinemabestuurders welke de filmen met Thomas Meighan moeten afhuren.

3°) Het huwelijk van Thomas Meighan en Flo1 rence Ring is kinderloos; zij hebben zich echter het lot van één kleintje aangetroKken.

N.-B. — Besten dank voot de waardeering van ons blad.

Miss Busybody. — Adolph Zukor, President of the Famous Players-Lasky Corporation, 485 Fifth Avenue, New-York-City (U.S.A.)

Mile Hauthe. — Ne désepérez pas;nous avons toujours votre offre en note (wanhoopt niet; wij hebben uw aanbod nog immer in nota).

Amslopo, — 1°) Indien u denkt in de gewenschte voorwaarden te verkeeren, waag het er op.

2°) Louise Lovely, adres: 1746 Wilcox Avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A.

3°) Nick Cogley, adres: c/o Willis & Inglis, Wright & Callender Building, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

E. Pinckers. — 1») Doorgaans geschiedt de vertaling der teksten uit Amerikaansche filmen in het Fransch te Parijs, of die filmen zouden rechtstreeks van Amerika naar eene andere plaats moeten gezonden geworden zijn.

2°) De Vlaamsche teksten worden er doorgaans Brussel ingelascht; te Antwerpen is er, insgelijks:ie dergelijke inrichting.

Zumba. — Mary Picford zelf is de Vlaamsche taal niet machtig; adres: Hollywood (Cal.) U.S.A.

Georgette. — Denkt u in de vereischte voorwaarden, photogeniek zijn en kunnende mineeren, te verkeeren?

N.-B. — Ontvangen 2 frank.

Margeraetha C. — 1°) Ruth Roland is ernstig gekwetst tengevolge van een ongeluk dat zich tijdens het draaien van haar laatsten film voorviel.

2°) Gladys Cooper, rond de 25 jaar oud, zendt hare photo; zelfde adres als voor antwoord 3 aan Amslopo.

3°) Zie tooneelbrievenbus.

N.-B. — Vernemen met genoegen dat u Mary Pickford’s photo ontvingt; niet antwoorden.

Mirka.— ’t Doet ons genoegen te vernement dat u de photo van Thomas Meighan ontvingt.

Momidées. — 1«) Waar hebt u gelezen dat Marguerite de la Motte Antwerpenaarster is? Neen, hoor, eene echte Amerikaansche;adres: 1918, Pine-hurst Road, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

2) Kunnen deze vraag met den besten wil niet ontcijferen.

3°) Dit is namaak in karton of lichte plaaster. IrrocOmen. — 1») Eén antwoord op een naar Californie gezonden brief kunt u ontvangen binnen de 5 weken.

2°) William Russel, of ten minste zijn sekretaris,

zal een Franschen brief wel begrijpen; adres: Fox Studios, 1401, Western Avenue Los Angeles (Cal.) U.S.A.

3°) Zonderling, vermits andere lezers reeds eene photo van Henny Porten ontvingen; nog eens herinneren.

N.-B.—Met genoegen vernemen we de ontvangst der photo van Georges Biscot. Andere vragen in volgend nummer.

T. B. B. S. — 1°) Wanda Hawley en Georges Biscot zónden hunne photo; ónmogelijk te zeggen in hoeveel tijd.

2°) Zie antwoord n° 3 aan Irron-Omeh.

3°) Die tweede photo die u van Douglas Fairbanks ontvingt stelt hem . voor in zijnen laatsten film «Robin Hood ».

Loulou. — Zie artikel « Cinema Lessen » in ons vorig nummer.

Blanche.— 1°) Norma Talmadge, adres: 318 East 48 th. Street, New-York City (U.S.A.)

2°) Voor de nummers van «Tooneelwereld» is gezorgd geworden.

N.-B, — Vernemen met genoegen dat u Mary Pikford’s photo ontvingt,

Alb. De Deken. — Steeds tot uw dienst.

N.-B. — Ontvangen 1 frank.

De Hoop. — Steeds tot uw dienst.

Reine Raymaekers. — 1°) William Russel zal u zeker antwoorden; hem uw brief nog eens herinneren.

2°) Bij gelegenheid voldoen we aan uwe wen-schen.

V raagstertje. — 1°) U kunt Pina Menichelli schrijven in de Fransche taal; adres: Rimascimento Fi’m, Vicolo Pariali, Villino Franchetti, Rome.

2°) Vernemen met genoegen dat n eene photo ontvingt van Henny Porten en van Betty Balfour.

N.-B. — Van lastig vallen, geen spraak, hoor! Steeds tot uw dienst.

P. W. — Bestaat niet te Brussel; zie overigens artikel « Cinema Lessen » in ons vorig nummer.

Marcel Buysse. — 1°) Eric Barclay, zendt zijne photo; in de Fransche taal te schrijven; adres: c/o. 3 rue Rocroy, Paris.

2°) Maggy-Théry, zendt hare photo;in de Fransche taal te schrijven; zelfde adres als E. Barclay.

Loos & Pip. — 1°) Ginette Madie, zelfde adres ais antwoord n° 1 aan Marcel Buvsse.

2°) Dorothy Philips, adres: 1510 Laurel Avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A.

Julia Van Haverberghe. — Zie antwoord aan Georgette.

Maë & Gloria. —- 1°) Louise Fazenda, adres: 1132 De Movne Avenue, Los Angeles (Cal.) U!S.A.

2°) Maë Marsh, adres: Box 84, R.F.D. n °13, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

3°) Betty Compson, adres: Lasky Studio’s, 6284 Selma Avenue, Hollywood (Cal.)' U.S.A. Zenden allen hunne photo.

Sergeant Juan. — 1») Gladys Hulette, geboren op 21 Juli 1896. Adres: c/o Room 35 The Fleetway House, Faringdon Street E. C. 4.

2°) Caro! Hol oway, geboren op 30 April 1892. Adres: Vitagraph Studios, 1708 Talamdge Street, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

3°) Het is werkelijk het misbruik van geestdoo-vende middelen dat van Wallace Reid een men-schelijk wrak had gemaakt.

N.-B. — Zie artikel over « Cinemalessen» in ons vorig nummer.

Bona. —- Kunnen uit het knipsel niet goed wijs worden; zendt ons de photo eens op en we zullen u de naam van de nafzender doen kennen; geeft tevens uw naam en adres op, opdat we n de photo zouden kunnen terugzenden.

A. Peeters. — Nemen uw aanbod in nota.


« CINEMAWERELD »

Jeanne la Joie. — 1°) Doorgaans vergen de Fransehe artisten 2 frank per gevraagde photo; de overgroot« meerderheid der Amerikaansche zenden de hunne gratis.

2°) Aan ieder artist een afzonderljke brief richten.

3°) Alice Brady, adres: Realart Pictures, 469 Fifth Aveneue, New-York City (U.S.A.)

N.-B. — Ontvangen 1 frank. Wat een vroolijke deknaam!

N. N. — Kwestie van smaak, m’n beste vriend!

N.-B. — Ontvangen 1 frank.

Maanblusscher. — Antwoord zal verschijnen in volgend nummer, daar dit eene kwestie is die de jury aanbelangt.

Dürkopp. — 1») Henny Porten zal, als Duitsche, een in de Vlaamsche taal duidelijk geschreven brief wel verstaan. Adres: Parkstrasse, 76, Berlin-

Dahlem (Duitschland). Zendt hare photo.

2°) Van welke maatschappij was dien film, want er bestaan verschillende banden van dien naam.

3°) Op een naar New-York gezonden brief kunt u antwoord ontvangen binnen de drie weken; naar Oalifornië binnen de vijf.

N.-B. — Ontvangen 1 frank.

H. B. — Zeer kiesche kwestie; zie ons artikel « Cinema Lessen » in ons vorig nummer.

Employé. — 1°) Die photo, die u van Douglas Fairbanks komt te ontvangen, stelt hem voor als «Robin Hood» in zijn laatsten film welke insgelijks dien naam draagt.

2°) Wanda Hawley, Louise Lorraine en denkelijk Elmo Lincoln zenden hunne photo.

3° We zegden dat de Fransche artisten door garns 2 frank vergen voor de hun gevraagde photo; uitzonderingen zijn er natuurlijk wel.

N-B — Dat u o;p ééne week tijd twee photo’s van Douglas Fairbanks ontvingt doet ons bizonder genoegen Voor wat Mary Pickford betreft hebt maar wat geduld, zij ook zal de hare wel zenden.

Nemo.

België gal het goede voorbreid

De bestuurders Van cinema’s van het Pas de Calais en het Noorden Van Frankrijk hebben te Rijsel op 9 Januari in al-gemeene vergadering besloten hunne cinema’s te sluiten indien er geen redelijker taxeering ingvoerd wordt. »

Bestuurders Van cinema's Van België gaven hierin het Voorbeeld. Zal onze Regeering ook. Voortgaan en zullen wij in ons Parlement de verstandige men-schen vinden die een billijker taxeering van het volksvermaak weten te bewerkstelligen?

Die de eer heejt het volk te vertegenwoordigen moet ook besejjen dat het Volk recht heejt op ontspanning; hij kan niet dulden dat de taksen van Staat, Provincie en Gemeente zoo opgedreven worden dat zij onder hun vloed het volksvermaak, sHkken. Daarom durven Too-neel- en Cinemawereld vertrouwen stellen in het Parlement omdat zij vertrouwen hebben in het gezond Verstand van

België. DIXIT.

Waarom wordt het volksvermaak vermoord door de hooge taksen?

Omdat diegenen. Welke het volk Vertegenwoordigen en regeeringen maken niet schijnen te Weten dat het volksvermaak verdrukken gelijk staat met het Volk te ontmoedigen. Dat is een eerste reden. Een tweede is dat onze regeeren-de machten nooit gedacht hebben: hoe verdeelen wij rechtveerdig de lasten, want dan hadden de rijke menschen evenveel moeten betalen Voor hun auto’s hun toiletten, hunne reukwerkep, hunne wijnen, hunne weelde in één x woord, als het volk, dat zijne schamele en luttele Vermaken, zijn Weelde, zijn cinema, zijne ontspanning belast ziet met een zevendubbele taxeering.

Wij Weten best dat de regeering onbewust het Volksvermaak„ onmogelijk maakt, want zou er ééne regeering machtig oj dwaas genoeg zijn om het Volksvermaak te verbieden? Neen, niet waar. Welnu, dan moet de Regeering de wet op de openbare vermaken herzien en het volksvermaak in alle eerlijkheid ta-xeeren als de weelde der rijken.

Niets belet onze Regeering alle weelde te taxeeren met dezeljde maat, in dezeljde verhouding en wij zijn overtuigd dat dit niet zou gebeuren ten na-deele der staatskas.

Tooneel- en Cinemawereld.

De Censuur

De Amerikaansche cinema-nijverheid komt eene schitterende overwinning te behalen. De Staat Massachusetts komt tegen de censuur te stemmen met eene meerderheid van 340,000 stemmen.

Te vergeefs hadden de vijanden van het witte doek al hunne krachten ingespannen om de stemming ten hunnen voordeele te laten uitvallen. De cinema’s en de dagbladen hebben er met geestdrift de cinema-industrie ondersteund. « En nu, besloot Will Hays, zich tot de voortbrengers wendende, bewaart het vertrouwen dat men in u stelt »

Te Boston grepen er feestelijkheden plaats toen het rezultaat der stemming bekend was geworden. Voor de verhurings-firma’s vertegenwoordigt dit verscheidene honderden dollars die gered zijn.

« CINEMAWERELD »

De Verborgenheden & & & & van Parijs

(Les Mystères de Paris)

(lie Vervolg)

« Ongeveer 18 maanden geleden vestigde zich te Parijs François Germain, een jongman komende van Nantes alwaar hij bediende was in de Bank Noël en Co. Brieven op hem gevonden bewezen dat de Maître d’école de jongen daar geplaatst had om zekeren dag een aanslag op de bank te wagen. François weigerde alle medewerking; hij bracht per brief zijn patroon op de hoogte van het komplot en verliet Nantes... De schurk, met medeplichtigheid van Bras-Rouge en anderen, vervolgde de jongman; telkens wist hij te ontsnappen, maar nu, ongeveer zes weken geleden, vernamen zij dat hij in de Rue du -Temple, 17 woont; zij spanden hem een strik, wist er aan te ontsnappen en veranderde nogmaals van woning... Op het oogenblik weet men niet waai hij zich bevindt; de eenige persoon welke inlichtingen kan geven is eene huurster van het huis Rue du Temple, een vroolijk meisje, Rigolette genaamd, met dewelke François Germain in goede vriendschap leefde; zij bewoont de kamer nevens diegene welke de jongen verlaten heeft en welke nu te huur is. »

« Rigolette! » zegde Murph, « maar zou dit hei meisje zijn met dewelke Fleur-de-Marie in het ver-beteringshuis geweest is? »

« Goed mogelijk » antwoordde Rodolphe. «Waarschijnlijk zullen wij door dit meisje te weten komen 0p het oogenblik de zoon van Madame

« mi ik, .Monseigneur, moet ik u mededeelen dat de Markies d’Harville steeds droevig gestemd blijft; zijne fortuin is nog altijd stevig. »

« Zonderling » mompelde Rodolphe. « In ieder geval wil ik mijn vriend helpen; dit is ook de oorzaak waarom ik Madame Georges zoo genegen ben..»

« Is zij eene bloedverwante van den Markies? »

« Zijne nicht. Ongelukkig gehuwd met dat monster van een Duresnel was zij nochtans te fier om te klagen en het was mij eene groote vreugde haar te kunnen plaatsen op de hoeve van Bouqufival.. Mijne genegenheid voor deze familie is grenzeloos en het doet mij dan ook pijn de jonge Markies droef, te weten, hij die alle reden heeft om gelukkig te zijn; hij heeft eene lieve vrouw waarmee hij maar eens kwestie heeft gehad ten opzichte van de Gravin Sarah Mac-Grégor. »

« De Markiezin ziet haar dus? »

« Een ongelukkig toéval, heelt, 18 jaar geleden, de oude Markies Sarah en haar broeder Tom, door 'usschenkomst van de Engelsche Ambassade, aan het Hof van Gerolstein gebracht... Helaas, mijn goede Murph, zonder deze aanbeveling ware ons veeTonheil gespaard gebleven. Sarah, mijne vriendschap wetende voor den Markies, heeft zich in dezes huis kunnen binnendringen in de hoop mij er te ontmoeten. De jonge Markies, met wie ik over Sarah gesproken heb, heeft zijne vrouw aangeraden haar zoo 'weinig mogelijk te ontmoeten en deze heeft zich daartegen verzet. »

Rodolphe, dit zeggende, verzonk in gedachten. Murph, vol eerbied, verliet het vertrek.

Het Huis in de rue du Temple

De inlichtingen, welke Rodolphe ontvangen had, wilde hij benuttigen met in de rue du Temple de kamer te huren, welke vroeger Germain bewoond had, Rigolette ondervragen en alzoo de handel en wandel gadeslaan der overige huurders.

Dezelfde dag, na he tonderhoud met Murph,

ging de Prins omtrentdrie uren naar het genoemde huis; gelegen in een volkrijke buurt, leverde dat niets bizonders op; het had vier verdiepingen en eenige mansardes; een sombere gang, bij welk6 begin de loge van den portier, leidde naar eene kleine koer. Rodolphe ging binnen en vroeg de kamer te huren. Mevrouw Pipelet, eene waardige echtÇenoote, ontving hem; zij was gezeten midden harer loge bij een gezellig vuur; zij droeg eene zonderlinge kieeding nog verhoogd door eene nog zon-derlinger pruik welke nooit haar hoofd verliet.

« Waar gaat gij, mijnheer? » vroeg zij.

« Ik geloof dat er hier eene kamer te huren is? » « Jawel, op het vierde, maar deze kamer is niet te bezichtigen daar Alfred afwezig is. »

« Ongetwijfeld uw zoon, mevrouw? » vroeg Ro dolphe.

« Neen, mijnheer, miin echtgenoot. Waarom zou Pipelet zich niet Alfred kunnen noemen? »

' « Daartoe heeft hij het recht, mevrouw. Ik zal

zijne komst afwachten. De straat en het huis bevalt mij. Indien ik de kamer kam huren, mevrouw, zou het dan niet mogelijk zijn dat u mijn huishouden deedt? »

« Wel zeker, mijnheer. Voor zes franken in de maand zult gij goed verzorgd worden. »

« Heel goed, mevrouw... Hoe is uw naam? »

« Pomona, Fortunée, Anastasie Pipelet. »

« En welk is de prijs der kamer? »

« Met een kabinetje er bij ISO franken... De voor naamste huurder is een zekere Bras-Rouge, maar hij is veel afwezig; hij woont ook in de rue aux Fèves, 13, en heeft ook eene estaminet in de Champs-Elysées. »

Deze mededeeling kwam Rodolphe vreemd voor.

« Wie is de eigenaar van het huis? » vroeg Rodolphe verder.

Daar gewoonlijk alle portiers drank verkoopen aan hunne huurders, zoo was dit bij het gezin Pipelet ook eene bijverdienste; Rodolphe, om in de gunst van het praatzieke wijf te komen zegde haar:

« Daar het zeer koud is, waarde mevrouw Pipelet, sta mij toe binnen te komen en haal eene flescb cassis en twee glazen of beter drie glazen in afwachting van uw echtgenoot. »

« Zeer goed, mijnheer, ik zal het noodige gaan halen. »

Terwijl mevrouw Pipelet weg ging, klopte een briefdrager op het venster der loge en stak ei twee brieven door zeggende:

« Drie sous! »

Nadat Rodolphe deze aangenomen en betaald had, vielen zijne oogen werktuiglijk op de adressen. De eene was gericht aan Mevrouw Pipelet en verspreidde een welriekende geur; hij was verzegeld met roode lak waarin de letters C. R. turschen het kruis van het Eerelegioen. De andere brief was voor M. Cesar Bradamanti, tandarts.

De portiersvrouw kwam terug met de cassis en glazen.

« Ziehier, mevrouw, twee brieven welke de briefdrager mij afgegeven heeft en welke ik betaald heb. »

« Gij zijt wel goed, mijneer, ik dank u... »

« Mag ik u doen opmerken, mevrouw, dat één dezer brieven aan u gericht is en dat de afzendei er aangename briefjes op nahoudt? En zoo uw man dit weet... »

« Oh, zeg dit niet, mijnheer... dit komt van den kommandant... de andere is voor de tandmeester van het derde. »

Zij deedr den brief aan haar gericht open, en zegde:

« Mag ik u verzoeken, mijnheer, dié brief vo«i te lezen, mijn man doet zulks daar ik niet lezen kan, maar daar hij afwezig is... »


16 « CINEMAWERELD »

« Gaarne, mevrouw » antvmoidde Rodolphe, a Morgen Vrijdag, om 11 uur, moet er een goed vuur zijn in beide vertrekken. Zoo er eene dame komt per rijtuig, vragende naar M. Charles, laat haar dan naar bdven gaan. »

Rodolphe begreep zeer spoedig en vroeg:

« Wie bewoont het eerste verdiep? Ik ken gaarne mijne medehuurders. »

« Omtrent zes weken geleden is er een schoone blonde jonge man het komen huren, dragende het Kruis van het Eerelegioen; een behanger vergezelde hem en noemde hem kommandant. »

« Hij is eenvoudig kommandant bij de Natio nale Garde. De behanger noemde hem zoo om hem te vleien, evenals Pipelet gevleit is wanneer men hem concierge noemt... De kommandant betaalt ons om deze vertrekken te onderhouden. Eens schreef hij zooals nu. Een rijtuig kwam met eene jonge dame en wanneer zij haar sluier oplichtte, kon men zien dat zij geweend had; echter stapte zij niet uit en gaf bevel terug te keeren, doch ik had aan den koetsier kunnen vragen van waar hij kwam en hij zegde mij van de rue Saint Dominique op den hoek van de rue Belle-Chasse. »

Op deze woorden sidderde Rodolphe; De markies d’Harville, zijn beste vriend welke sinds een tijd droevig gestemd was, bewoonde dezen hoek der rue Saint Dominique. Was het de Markiezin welke haar echtgenoot bedroog? En was dit de oorzaak van zijn verdriet?

« De volgende huurders nu » ging mevrouw Pipelet verder, « zijn: op het tweede Madame Burette, eene kaarlegster en op het derde M. Cesai Bradamanti... Oh, mijnheer, dit is een Italiaansche geleerde, welke u de tanden trekt dat het een waai plezier is; hij heeft voor leerjongen de kleine Tortillard; Alfred zegt, maar ik geloof het niet, dal hij op de galeien gezeten heeft... Ah, daar is Alfred! »

Mijnheer Pipelet kwam in de loge met een ernstig gelaat. Hij was 60 jaren oud; en bijzonder mager, hetgeen zijn groote neus buitengewoon deed uit komen. Hij droeg een groote hoed welke, evenals de pruik zijner vrouw, nimmer het hoofd verliet.

« Alfred, deze heer komt de kamer en het kabinet op het vierde huren. Hij heeft ons beiden een glas cassis aangeboden. »

Deze beleefdheid bracht Rodolphe onmiddelijk in de gunst van M. Pipelet.

» Wel, mijnheer, ik zie dat wij elkaar zullen verstaan » zegde hij met pene diepe buiging. «,xf gij moest schilder zijn, daar een zekere Cabrion uit-œfer van dit vak, mijn leven vergald heeft. »

« Bewoonde deze heer het laatst die käme-? » s Neen, neen, dit was een brave jonge man Germain genaamd. Waar hij nu woont weten wi) niet. alleen Rigolette, een braaf meisje, welke insg -lijks boven woont, zou het kunnen zeggen. »

« Dus alleen mejuffer Rigolette weet waar deze jongen woont? »

« Dit veronderstellen wij tenminste... Gij, mijnheer, zult de gebuur van het meisje zijn... Och, het is' zulk een braaf meisje; er woont op eene der mansardes eene ongelukkige familie bij welker kinderen zij verscheidene nachten gewaakt heeft. »

« Woont hier eene ongelukkige familie? »

« Lieve God, ik geloof het! Vijf minderjarige kinderen en de vrouw steeds te bed; de grootmoeder gek, en de man, welke steenslijper is, verdient zeer weinig... Zij hebben nog een meisje dat 18 jaar oud is en dienstmeid bij een rijke notaris is, M. Jacques Ferraud. »

« Tiens » zegde Rodolphe zeer verrast, « is het dezelfde notaris welke de rue du Sentier bewoont?»

« Ja, kent gij hem? »

« Een weinig... Maar zeg mij, hoeveel verdient die werkman? »

« Indien hij zijne moeder, vrouw en kinderen

niet moest verzorgen, zou hij va-n drie tot vier frank per dag verdienen, maar de man is meestal verplicht te huis te blijven. »

« Arme lieden... » mompelde Rodolphe... i Kan ik eens mijne kamer zien?? »

Rodolphe ging met Pipelet de trappen op tot dat zij aan het derde verdiep waren voor de kamer van den Italiaanschen kwakzalver. Op dit oogenblik hoorde men een kreet.

« Wat is dit? » vroeg Rodolphe.

« M. Bradamanti trekt iemand een tand. » lacht-te Pipelet.

Deze uitleg voldeed Rodolphe niet. Hij wierp zijn blik door een ruitje, hetwelk in het midden der deur gemaakt was; bij zag een bleek gezicht omlijst van roode haren en van een baard derzelf-de kleur; dit akelige figuur zag Rodolphe maar ééne seconde maar hij meende in deze trekken iemand te herkennen uit het verre verleden. Deze groene oogen, die gebogen neus als een arendsbek, dan die bleeke gelaatskleur bracht voor hem Cesar Polidoro, gevloekt evenals Sarah Mac-Gregor.

« Bewoont M. Cesar Bradamanti reeds lang dit huis? » vroeg Rodolphe aan Pipelet.

« Omtrent een jaar, mijnheer... Hij is een goede huurder want hij heeft mij genezen van het rhumatisme. »

Rodolphe vroeg niet verder en ging een verdiep hooger en trad de kamer binnen nevens die van Mejuffer Rigolette; na haar bezichtigd te hebben, zegde hij:

« De kamer bevalt mij, morgen zal ik mijne meubelen zenden. » '

« Zeer goed, mijnheer... mijnheer!... »

« Rodolphe, mijnheer Pipelet. »

« Begrepen... Wilt gij alleen naar beneden gaan, ik moet naar een kleine zolder waar ik leder bewaar... Dus, tot later, mijnheer. »

XII

Idylle

Het sloeg 5 uur op de kerk, van Bouqueval en op de hoeve kwam er groote beweging onder de kiekens; het was de verschijning van Fleur-de-Marie welke die veroorzaakte. Met volle handen strooide zij het graan tusschen de hoenderen. Intusschen was madame Georges met de abt Laporte, aan het haardvuur in het kleine salon der hoeve gezeten; zij spraken over Fleur-de-Marie.

« Gij hebt gelijk, madame Georges, wij moeten M. Rodolphe verwittigen; aan hem misschien zal zij zeggen wat zij ons verbergt. Gij moet hem schrijven. »

« Arm kind, » zegde madame Georges,

« Maar zegdet gij mij niet dat deze droefheid begonnen is van af den dag dat mevrouw Dubreuil, verzorgster der hoeve van den Hertog de Ducenaj van Arnouville, hier was gedurende de feesten van Allerheiligen? »

« Ja, mijnheer de abt... Telkenmale dat wij naai onze vrienden gingen of deze hier waren vermeerderde hare droefheid en nochtans heeft zij in Clara, de dochter van mevrouw Dubreuil, eene zuster gevonden, want dit meisje bemint haar als zoodanig.»

« In waarheid, madame Georges, dit is zonder ling, en nochtans kunnen wij haar niet beschuldigen van ondankbaarheid. »

« Zij! Lieve God, neen! Zij is ons zoo erkentelijk voor onze goede zorgen! »

Twee uren later vergezelde Fleur-de-Marie de goede abt in de velden en namen zij plaats in de schaduw van een grooten eikenboom. Het meisje was somber gestemd; nauwelijks was zij begonnen aan eenig naaiwerk wanneer zij in tranen uitbrak. Verwonderd bezag de priester haar.

(Worde voortgeet.)

het woord

mms

Als ge

aan de deur van een KIne ma ziet staan,

treedt dan binnen en ge zijt zeker een aangenaam oogenblik door te brengen

>«1111 é

s* cu nnui - s» cons ««Mie

Uitgeschreven door het weekblad TOONEELWERELD .. Organisé par l’hebdomadaire TOONIEL.WERELD ..

STEMBRIEF — BULLETIN DE VOTE

I. Aan ’Velke bloem geeft U de Voorkeur?

A quelle fleur donnez Vous la préférence?

3- Met hoeveel stemmen zal de Kerste Belgische Filmster gekozen Vörden?

Avec combien de Voix sera élue la première Ktoile Cinématographique Belge?

L \0elk zal Volgens U de algemeene rangschikking zijn, hoeVeei stemmen zal elk der acht kandidaten bekomen?

Quel sera d'après Vous le classement général, et combien de Vois obtiendra chaque concurrente?

Algemeene rangschikking - Classement général AANTAL STEMMEN NOMBRE DE VOIX

Zie keerzijde - N?oir au Verso.


BAMK CRÉDIT POPULAIRE

Saminwepkand« Maalachappll - - Btatlepleln. 2, S

ANTWERPEN

Alla Bankverhandelingen

Leeningen op stadsloten en andere waarden

Aankoop en ferkoop van Publieke fondsen en andere vaarden

Cheks op alle landen - Hypotheken

Kredletopen Ingen Voorschotten op koopwaren

GELDPLAATSINGEN!

Loopende rekening . 3.50 ol

Spaarkas 4.00 o/o

Plaatsingen op termijn van 5.25 totBo/o

intrest 'sjaars volgens termijn.

BRANDKOFFERS VAN AF IO Fr. 'S JAARS

tureeln op -n van 9 tot 12 en van 2V> tot 6 uu

Naam ’Jan den deelnemer _

Nom du participant

Adresse

Duidelijk invullen en zenden onder moto,,FILMWEDSTRDD” aan „TooneelvJereld” Postbus 4.7 Antwerpen I of te bestellen op ons bureel: Korte Gasthuisstraat, 16, Antwerpen-EmJoer dûment rempli sous la motion,,CONCOURS CINEMATOGRAPHIQUE” à,,Toonee! sJereld" Botte Postale 47 Anders I ou à remettre à nos bureau*; Courte rue de l’Hôpital, 1;

' Angers.