Bron: FelixArchief nr. 1968#447
Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.
Toon alleen de facsimile’s van dit programma
« CINEMA WERELD »
Het hedendaagsch LOS ANGELES
LOS ANGELES werd gebouwd zooals a] de andere Amerikaansche steden, dat is te zeggen in blokken. De genummerde straten worden doorsneden door andere straten die eveneens genummerd zijn. Dank aan die doenwijze kan een vreemdeling zich nooit bedriegen, want wanneer bij op den hoek der vijfde straat en de zestiende avenue zijn moet vindt hij gemakkelijk de weg.
Indien hij van de stad hoegenaamd niets weet hoeft hij zich tot een policeman te wenden: Deze wijst hem naar het getal « blokken » dewelke hij moet voorbijgaan om eene andere richting in te slaan. Dit systeem is bizonder praktisch.
Te Parijs wandelt men op het Boulevard de la Madeleine naar die van. de République; te Berlijn wandelt men «Under den Linden», te New-York in de Fifth Avenue, te Londen op de Piccadilly, te Genève op de Corraterie, te Antwerpen op de Keyserlei en Meir, te Los Angeles vindt men de elegante bevolking in Broadway tusschen de Derde en de Negende straat, de gelijkloopende straten van Broadway, zijnde de Hillstraat, Springstraat tusschen de Vijfde en de Zevende Mainstraat. De schoone magazijnen bevinden zich op Broadway en de Zevende straat. Deze straten zijn de middenpunten van alle zaken.
De wandelingen zijn er talrijk. Men weet dat Los Angeles, met hare voorgeborchten, de grootste stad der wereld is in uitgestrektheid, en wat zonderling lijkt, is dat men bijna niet kan zien waar die voor-geborchten beginnen en waar ze eindigen, want de huizen volgen elkaar zonder ophouden en men kan de Zestiende straat uren lang afloopen zonder het einde er van te zien. Indien Los Angeles de grootste stad is in uitgestrektheid is het ongetwijfeld eveneens de stad waar de meeste auto’s bollen. De laatste optelling heeft getoond dat er voor drie inwoners één auto is.
Iedereen kan er een auto op na houden gezien het gemak van betaling dat men er toestaat. Bijna alles wordt er na zekeren tijd betaald: het krediet is er onbegrensd en men kan er huizen koopen, meubelen, kleederen, autos, enz. alleenlijk maar bij middel van eene kleine som op voorhand te storten. Al de straten zijn er op onberispelijke wijze onderhouden, te Los Angeles evenals in de omliggende gemeen-tens. De wegen van Los Angeles naar Culver en Universal City’s evenals deze die naar zee of naar Mexico en San Francisco leiden, zijn echte banen die prachtig als renbanen voor autos zouden kunnen dienen.
Los Angeles telt vele « Buildings » of bizondere gebouwen. Alhoewel minder hoog dan te New-York,
bereiken vele met hunne veelvuldige verdiepingen toch eerbiedwaardige hoogten. De stad telt ook een groot getal vertooningzalen. De cinema-nijverheid speelt eigenlijk niet in Los Angeles zelf een groote rol. Naast de cinemazalen zijn er in het midden der stad geene studios en het is eene groote fout te ge-looven dat men seffens op de studios valt als men de statie uitkomt.
De bevolking der stad is zeer gemengd. Er bestaat eene wijk van Chineezen en eene van Mexikanen. Talrijke trams bedienen Los Angeles en de voorsteden. De dichte drom van autos die de straten onophoudelijk doorkruisen maakt het noodig dat er op iedere belangrijke plaats der stad een of twee policieagenten staan om het verkeer te regelen.
De overgroote electrische publiciteitsopschriftei( zijn hier des nachts niet zoo talrijk als in Broadway te New-York, nochtans zijn er hier genoeg om de stad een echt New-Yorker uitzicht te geven.
De wegen die van Los Angeles naar Hollywood leiden zijn buitengewoon schoon en indrukwekkend en zijn afgezet met prachtige villas. Het is op een dier wegen dat men het eerste studio ontwaart, ait van William S. Hart, dan dit van Charles Ray en verder nog dit van de Vitagraph.
Men is dikwijls verwonderd over het groot getal nummers dat men in de Amerikaansche straten ontwaart. Aldus zijn er huizen die het cijfer 8,700 of 10,500 dragen en vele vreemdelingen zijn er ten hoogste verbaasd over. Dit is gemakkelijk te verklaren: Hollywood Boulvard die 10,500 nummers telt is bijna 20,000 meters of 20 kilometers lang; maar eene kleine straat (klein wil hier zeggen zoo-iets van vier of vijf kilometers lang), zooals Foun-tainstreet, telt 8 tot 10,000 huizen en ziehier waarom:
Gelijk welke straat, in haar begin, neemt het vervolg over der nummers der andere straat die zij doorsnijdt. Dit is het geval met al de kleine straten die hun begin, hun ontstaan vinden op de groote andere straten.
Los Angeles is eene zeer handeldrijvende stad en de haven van San Pedro doet eene groote mededinging aan die van San Francisco. Binnen weinige jaren zal Los Angeles veel belangrijker zijn als San Francisco zelf.
Er zijn ruim 100,000 abonnés aan den telefoon en meer dan 10,000 nieuwe wachten er hunne aan-suiting met het net. De algemeens bureelen der telefoons is iets zóó ontzaggelijk dat men er zich geen gedacht over geven kan.
Van 1900 tot 1910 heeft men in Los Angeles 75,000 nieuwe « buildings » gebouwrd en van 1910 tot 1923 zal het getal nog grooter zijn.
De weg die naar Tia Juana (eerste Mexikaansche stad) leidt is ’s Zondags versperd met rijtuigen, want in Mexico bestaat het verbod op de sterke dranken niet en dààr is het bijgevolg toegelaten zich een brommetje te drinken: ook vindt men er alle dranken der wereld tot zelf een stoopke Meeus en Bal. Men maakt er op dit oogenblik fortuinen, alleenlijk met het schenken van likeuren en wijnen
« CINEMA WERELD »
en dewelke men er dubbel en dik laat betalen.
Tia Juana is de klassieke stad van het Westen net zooals wij ze gezien hébben in de filmen van Hart en Tom Mix, met dit verschil dat de huizen, inwendig, saloons en barhuizen zijn waar men de gekende Mexikaansche gastvrijheid geniet...
De bokser Jack Johnson heeft langen tijd in Tia Juana een drankhuis gehouden en we mogen u verzekeren dat er in dien bar talrijke bokspartijen gespeeld werden die nu juist geen tijdverdrijf waren.
Wanneer ge dààr, ten einde toch eens te huis, in Amerika, in volle genot een goede fleseh ouden Bordeaux te kunnen drinken, u verleiden laat een, kist van dien wijn te koopen en- ze in uw auto te ( rgen, wees er van verzekerd dat uw éénoogige verkooper achter uw rug, zich haasten zal aan de
van verschillende feiten. Men ziet, bij voorbeeld, voor de vitrien van een groot magazijn een vat ten halve omgekeerd. De inhoud ervan ledigt zich op een groene fluweelen tapijt... Nieuwsgierig komt men nader bij... en men leest: «Dit vat houdt de eksteroog en in die wij verleden week aan onze klienten gesneden hebben... Hier is het beste huis der stad om zijne elcsteroogen te laten snijden!... » Het systeem van het omgevallen vat wordt eveneens gebruikt voor de verkoop van phototoestellen, brillen, gebroken brillenglazen, herstelde schoenzolen,. enz. In de winkels verkoopt men toestellen om de kleedingstukken mekanisch te wasschen evenals om tellooren en ander keukengerief automatisch te reinigen en vele andere dingen waarvoor de vreemdeling gansch verbluft staat...
O H Xyvee
• IcdtClivwOewvt
• HaCvo
TIL LI N OCEAAN
RaU
TÊvo.
grensdouanen te telefoneeren om hen te verwittigen: het nummer van uw auto is reeds aan de grens opgegeven vooraleer gij Tia Juana verlaten hebt.
Buiten Tia Juana spreidt zich de oneindige woestijn uit met hare wilde dieren, hare verschrikkelijke serpenten en groote spinnekoppen en wee hem die zich in die vlakten waagt zonder met de plaatsen bekend te zijn.
In Los Angeles is de commercieele publiciteit zeer hevig, het gaat er dikwijls zelf wat ruim ver. De voorbijgangers worden op straat, tegengehouden door overgroote berichten hen melding makende
Een laatste woord over deze zoo zonderlinge stad: De inwoners zijn vriendschappelijk en lieftallig voor zoover dat men niet in eene boks/,aal komt met een hooge hoed op het hoofd of met een lederen frak aan, of dat men op den tram zijne plaats niet afgeve aan eene vrouw; dat men het hoofd ont-dekke in eene vertooningzaal terwijl men de hoed mag ophouden in een restaurant... Onnoodig te zeggen dat het leven, in Los Angeles, zeer, zeer snel voorbijgaat, net zooals het mondgebit der inwoners die maar gedurig gom kauwen en altijd maar gom... NEMO.
« CIN EMA WE HELD »
(THE DANGEROUS LITTLE DEMON)
Roman van .... Mildred Considine
Scenario van....Doris Schroeder
Operateur ....Bennie Bail
Filmregie van .... Clarence Badger Rolverdeeling
Claudine ....Marie Prévost
Anatole Lust.... Jack Perrin
Gary de Gringand .... Robert Ellio
Claudine, de vrouwelijke Don Juan, is bet type van het moderne jonge meisje. Eenige erfgename van haar vader, de groote financier Georges Harmon, verbergt zij onder een wispelturig uiterlijk, dat eerder een man zou passen, een lief en feeder hart.
Wanneer een zwerm jonge lieden om Raar heen fladdert en haar begeert, heeft zij in de huwelijksaanvraag van een jonge schuchtere man, Anatole Lust, toegestemd. Maar dit is maar eene list. Zij wenscht haar fortuin, baar hart en hare schoonheid te geven aan den man die zij vrijelijk zal kiezen, zelfs al moest zij hem verplichten haar te beminnen.
Zij heeft haren blik geworpen op Gary de Gringand, alhoewel deze zich zeer onverschillig tegenover haar toont. Alsdan begint de geluidlooze strijd van twee wezens die in het geheim veel van elkander houden, maar waarvan geen van beiden iets desaangaande toonen laat. Om de onverschilligheid van Gary de Gringand te beproeven, stelt Claudine zich zelf, gedurende een bal, in eene zeer lichte kleeding ten toon.
Het toeval brengt het einde van dit avontuur. Eene finantieele speculatie van haar vader zet dezes fortuin een oogenblik in groot gevaar. En terwijl, op dit oogenblik al hare vrienden zich terug trekken, blijft alleen Gary de Gringand bij haar, en redt den toestand van haar vader met eene persoonlijke geldelijke tusschenkomst, zooals hij haar ook redt in een speelhuis waar zij haar vader kwam opzoeken en waar zij bloot gesteld was aan de gewelddaad van een verleider..
BELGO INTERNATIONAL FILM
- Moerasstraat. 76 - BRUSSEL -
Gary de Gringand ontsluiert haar zijne liefdevolle gevoelens en na geruim en tijd moet Claudine zich overwonnen verklaren en geeft de strijd op daar zij nu zeker is van de liefde van Gary: en zij vraagt, knielend, of hij haar als zijne vrouw wil nemen.
De Vrouwelijke Don Jüan
« CINEMAWEiR EED »
NIEUWSJES
uit de
Fairbanks-Pickford
Studios
Marjorie Daw, welke vele jaren de ' leading-lady » was van Douglas hair-banks, komt te huwen met Eddie Suther-and, de regisseur van Charley Chaplin, 'e plechtigheid had plaats op « Piçk-tair », te Beverley Hills, waar Mary en Douglas een groot banket geven ter eere der nieuw gehuwden.
De Fransche regisseur René Plaissety is te Hollywood aangekomen en werd er verwelkomd door Mary Pickford en haar echtgenoot. Hij stelt zeer veel belang in de nieuwe Oostersche film van Douglas Fairbanks. Plaissety heeft kennis ger maakt met zijn kollega Ernest Lubitsch, welke nu in Hollywood vertoeft.
William Cameron Mcnzies en Irving
G. Martin teekenen de decors voor Douglas zijn nieuwe film; deze :al waarschijnlijk voor titel dragen: « Douglas in de Vertelling van een Arabische Nacht ». Hij zal een Arabische bandiet vertolken welke God noch gebod kent en denkt de
C meester van het heeal te zijn tot op den dag dat er eene vrouw in zijn leven verschijnt. De twee voornaamste schermen zijn: « De stad Bagdad » en de « Spelonk der Monsters ».
Het gezelschap van Mary Pickford is te Hollywood teruggekeerd na eene reis naar San Diego en de Mexikaansche grenzen waar er eene menigte tooneelen zijn gefilmd geworden.
Voor de « Straatzangeres » heeft men maar eenmaal tooneelen moeten nemen buiten het Pickford-Studio te Hollywood en dat was op de Mexikaansche grens. 3000 figuranten zijn door Ernest Lubitsch gebezigd voor het Karnaval te Toledo, welk zicht wonderlijk prachtig is. Vier hoofdrollen komen er in voor: « De Koning van Spanje » door Holbrook Blinn; de
de « Graaf don Diego d’Alcala » door Georges Walsh en de « Gravin d’Alcala » door Mary Pickford.
Het is zelden dat men bij een film-gezelschap een prins, een markies of lord heeft; Mary Pickford is zeer fier bij haar een Engelsche lord en een Italiaansche hertog te hebben welke tweederangsrollen spelen: de eerste is Lord Glerawly en de tweede Hertog Mario Carrachola welke speelt onder den naam van Mario Carrilo.
Het is de eerste maal dat Irène Rich optreedt in « Tijdkleedij ». Ik ben er zeer verheugd om, zegt zij, en ik zal mij altijd mijne « Koningin » herdenken.
Ernest Lubitsch, de regisseur, houdt van Amerikaansche muziek en bijzonder van de « jazz »; het gebeurt hem dikwijls, wanneer hij des morgends in het studio komt, dat hij in slecht humeur is en dan vraagt hij aan de kapelmeester om een muziekstuk te spelen. Na een degelijke « jazz » zegt hij dadelijk: « Nu gevoel ik mij beter, deze Amerikaansche muziek is een goed geneesmiddel voor de zenuwen.
De schermen Welige Mary Pickjord en Ernest Lubitsh voor hunnen Spaanschen film hebben laten vervaardigen zijn veel grooter als deze van « Robin Hood » van. Douglas Fairbanks. Men heeft in het Pickford-Studio de stad Toledo gebouwd zooals ze er uitzag eene eeuw geleden; tevens ook een groot kasteel en eene vesting waarin de held, Georges Walsh en de heldin, Mary Pickford, zijn opgesloten. In de maand Juli zal deze film gereed zijn.
Douglas Fairbanks heeft een nieuw spel uitgevonden dat hij gemaakt heeft volgens de regels van het « tennis ». Hij gebruikt geene gewone ballen maar pluimballen. Den 30en Maart had hij eene groote match georganiseerd; hij speelde met Charlie Chaplin tegen Cornelius Vanderbilt junior en Jack Pickford. De eersten waren overwinnaars.
Op het oogenblik bestuurt Charlie Chaplin zijn film « Public Opinion » en zal deze maand nog voltooid zijn. Edna Purviance is de star en de United Artists zal hem uitgeven.
HARE WRAAK
Sara .... Pauline Frederick.
Gedurende een feest ter gelegenheid van den terugkeer van admiraal Vincent, ontmoet Sara, dochter van den admiraal, de fregatkapitein Louis Oorcy, vroeger aan den staf van haar vader verbonden. Ten dien tijde was Corcy op haar verliefd en had haar zijn woord en een halssnoer geschonken, waarvan zij zich nooit had willen ontdoen.
sehe beeldjes te komen bezichtigen. Sara neemt de uitnoodiging aan.
Eens bij den kapitein binnengeleid wordt zij met hem alleen gelaten. Na alles bezichtigd te heoben wil zij afscheid nemen, doch vindt de deur gesloten. Het geval is niet zoo erg, daar Sara zonder moeite langs het venster kan verdwijnen. Doch zij is gezien door Alida, de echtgenoote van Corcy, dewelke haar een diepen haat toedraagt. Alida haast zich het geziene overal te gaan verspreiden.
Het schandaal breekt los. Sara kan niet ander» dan naar vader met de waarheid bekend maken.
De admiraal verwijt Corcy de laster zijner vrouw en eischt .de eerherstelling. Op dit oogenblik . verschijnt Alida, dewelke haar echtgenoot vraagt of
Doch, op dit tijdstip was Oorcy reeds met Alida, een ander jong meisje verloofd. Zijn plicht dwingt hem haar te huwen.
Een ander fregatkapitein, Willing, boezemvriend van Corcy, stelt Sara voor zijne vreemde Oosterhij nog langer zulke beleedigingen zal gedongen.
Doch Corcy verdedigt zijne vrouw. De slag te hevig zijnde, sterft de admiraal en laat aldus Sara onteerd en alleen op do wereld.
Na lange jaren brengt het toeval Alida en Sai;
«CINEMAWERELD »
tegenover elkaar. Eindelijk zal Sara zich kunnen wreken. Zij lokt haar, door bemiddeling van eei. zekere Beersford, in hare eigen woonst, zoogezegd tot een liefdes-rendez-vous. Alida loopt in de val 'en is aldus zonder verdediging in handen van Sara. Deze gaat haar aan heur echtgenoot en haar zoon overleveren zeggende: «Ziedaar wat uwe vrouw, wat uwe moeder is. Zij die mijn vader gedood en mijne eer onstolen heeft... ».
Doch een kreet weergalmt in den nacht. Het is Allan, de zoon van Alida, dewelke Beresfort roept en hem eischt zijn roep te beantwoorden, om hem te straffen voor eene leelijke streek dien hij hem gespeeld heeft. De stem van haar zoon herkennend, denkt Alida zinneloos te worden. Zij smeekt Sara om genade.
Wanneer Allan gaat binnendringen, begrijpt Sara dat hare wraak onschuldigen treffen gaat.
Zij zifet er van af, wijl zij hare vijandin achter eene draperij verbergt. Dan opent zij de deur.
Allan snelt de kamer binnen. Ook Bereseford, doch deze langs het venster. De twee mannen meten elkaar met den blik, in tegenwoordigheid van Sara. Allan doodt Beresford met een revolver, schot. Sara aarzelt niet de moordenaar te redden, ten vooi'deele van haar op wie zij zich wilde wreken. Zij brengt Allan in vrijheid, en wanneer de .politie komt, laat zij zich voor de moordenares van Beresford doorgaan. Zij zal de straf ondergaan dewelke, in do plaats van haar te vernederen, haar tot den rang der martelaressen zal verheffen.
Film Georges Petit
Laekenstraat, 85 - BRUSSEL
CINEMANIEUW S JES
Een ander gevecht. — Ramon Novarro en Lewis Stone zullen voorzeker geene repetitie noodig hebben om hun tweegevecht met den degen voor de nieuwe voortbrengst « Scaramouche » van Rex Ingram, want zij stonden als zoodanig tegenover elkaar in « De Gevangene van Zenda » en « Vrouwen die Liegen ».
Onder het bestuur van Raoul Walsh worden reeds de eerste tooneelen gedraaid voor den Oosterschen film van Fairbanks. Een der decors zal bewondering wekken door zijne onmetelijke grootte en de plaats welke hij zal beslaan; deze verbeeldt de stad Bagdad welke beschreven wordt in « De Duizend en één Nacht ». De rol der Arabische Prinses is in handen van Evelyn Brent, artiste welke door Douglas aangeworven is voor drie jaar. Deze film zal al zijne vorigen in de schaduw stellen en hij zelf zal van zijne rol iets eenigs maken.
De titel Van de nieuwe film van Mary Pickford, eerst vermeld als « Rosita » zal voor opschrift dragen: « De Straatzangeres ». Eene ploeg komieken spelen de rollen der « cipiers ». Charles Belcher is (( Gouverneur van het gevang »; deze artist is de vertolker van meer dan duizend rollen sinds de studios in Californië zijn opgericht. Hij speelde in « De Drie Musketiers » van Fairbanks: « de Kapitein der Wachten van Richelieu». Mevrouw Bodameie, welke in het werkelijke leven een zeer zachte vrouw is, speelt in dezen band eene helleveeg welke er plezier in
vindt de kleine straatzangeres te martelen.Zij heeft aan de zijde van Mary Pick-ford gewerkt in « Tess in den Storm » en « Langs de Dienstdeur ».
De langbespro\en jilm van Mary Pick-ford, welke in Spanje speelt ten jare 181# is nu geëindigd, waarop zij onmiddellijk aan een andere begint, genaamd: « Dorothy Vemon van Haddon Hall ».
Georges Walsh, de bekende star, welke men tot hiertoe gezien heeft in sportfilmen waarin hij zijne fijne athletiek kon laten bewonderen, zal nu optreden in romantische rollen. Op het oogenblik is hij de partenaire van Mary Pickford. Hij zal aan het publiek toonen dat hij insgelijks geschikt is om «amoureux-rollen» te vertolken.
Raoul Walsh, de broeder van Georges, welke Douglas Fairbanks aangeworpen heeft als « metteur-en-scène », verklaart dat de film welke zijn broeder nu draait met Mary Pickford, de triomf zal zijn v»n zijne cinematografische loopbaan.
Tusschen het aantal artisten, aamge-worven door Mary Pickford voor haar Spaansche film en welke Lubitsch ineenzet in het Pickford-Studio, moet de Fraa-sche actrice Mathilde Courmont vernoemd worden die vroeger «Triplepatte» van Tristan Bernard te Parijs creëerde. De Amerikaansche acteur Holbrook Blinn speelt de rol van den « Koning », Edward Snitz, welke in « Tet Teeken van Zorro » de herbergier voor zijn deel had is nu in dezen film de « cipier » en Georges Walsh de « jeune premier ».
Geïllustreerde Cinemanieuwsjes
laatste tooneel van haar revue terug ineen te zetten en in twee uren tij cl s verplaatsten twaalf auto's op de plaats waar inoest gedraaid worden: schermen, vertolkers en figuranten. Men begon om drie uren ’s morgens te draaien en om 6 uur was alles klaar. De onkosten dier 40 nieters film beloopen, naar men zegt, 50,000 franks, plus 1,000 franks per nu ter. Om zich dergelijke uitgaven te veroorloven, moet men minstens zeker zijn van het succes.
He has the greatest roi* of h!s screen career in,“.ex !•« - »
production of “Scaramouch«."
EENE VREEMDE BEKENTENIS
Wij hebben al veel gehoord op welke manie!' filmstarren op het witte doek gekomen zijn, main-van een acteur die opleiding er voor bekomen beeft in de wachtkamer van een tandarts, daarvan hebben wij nog niet liooren spreken. Dit is nochtans het geval met Ramon Novarro.
Mijn vader, zogt Novar.ro,- is dentist. Ik wachtte de klanten op en deed hunne gebaren na. ik leerde daardoor hoe men een gezicht iyoest trekken wanneer men zijne fortuin, zijne minnares, zijn horlogie of zijne illusies verloren heeft, want deze zaken zijn allemaal even pijnlijk,
M. Novarre draait, nu de titelrol in « Scarameu ehe» door Rafaël Snbatini welke. Rex Ingram's volgende film is voer de Metro Gs,
LOUISE GLAUM
De hierboven staande photo is getrokken' uit de Hackin-Film «Liefde Waanzin». Kortelings krijgen we deze pracht-artiste te zien in O. lampens-FiJm: «Liefde».
Zoon Is men -weet houdt deze filmster er eerie spe
eiaiiteit op na in het vertolken van « gehate-vrouw» tullen. Onlangs werd er te Barcelona, Spanje, een dergelijke band van haar afgerold, toen er een Spanjaard, het zeker te machtig werd, en zijn dolk naar de. actrice slingerde, Het wapen doorhoorde hel witte doek en bleef in een scherm steken.
Heel plezierig voor T.oüise (Baum.
R4M0N NOVARRO
BETTY COMPSON
de heldin van een buitengewone film die in Engeland gedraaid wordt, komt zoo even twee dagen te Parijs door te brengen om één enkel tooneel van 40 meters film te draaien.
Een Parijzer music-hall stemde er in toe het
&CIN EMA WERELD »
DE VERRADER
(The Great Impersonation)
Voor gesteld door....Jesse L. Lasky.—
Novelle van....Phillips Oppenheim.
Scenario van.... Monte Katterjohn.
Filmregisseur .... George Melford.
Kuropeesohe omwerking van Henry Lafragette. ROLVERDEELING:
Sigismund Devinter Evrard Dominey.. .
Jpanes Kirkwood.
N i in eene oude Universiteitsstad in Engeland goede vrienden te zijn geweest, vinden de beide kameraden zich later in de Afrikaansche jungle weder. Van verschillende nationaliteit, Everard Dominey, neef van een Britsch Parlementslid, en Sigismund Devinter, hebben beiden een radikaai tegenovergesteld doel: de eerste onderneemt eene* studiereis, de tweede doet voor rekening van zijn land een militaire onderzoekingstocht.
Dominey, die in de jungle is verloren geraakt, wordt uitgeput door de lieden der zending Devinter opgenomen, die hem naar hun hoofd leiden. De twee vrienden herkennen elkander, en de openhartige Dominey vertrouwt zonder achterdocht zijne bevindingen aan Devinter toe die ze in zijn geheugen prent. En zonderling,, beiden hebben dezelfde
iterlijke gelijkenis behouden welke hen reedß op het kollege kenmerkte.
Dààr wil Devinter nu gebruik van maken. Na «Ie noodige inlichtingen over de familie van Dominey uit dezes mond vernomen te hebben, besluit hij zijne plaats in Engeland te gaan innemen.
Fenige weken later stapt Devinter. voorzien vak al de noodige stukken, in Engeland aan wal ea «telt zich oogenblikkelijk ten dienste van zijn Gezant om in Engeland een uitgebreid net van spion sage in te richten. Hij meldt zich bij zijn « oom » Lord Bury aan, en deze, na eenige weifeling, herkent in den indringer zijn neef. ’s Anderendaags
eej«t deze bezit van het kasteel der Dominey’s. in
de Londensche omgeving, en richt er schitterende feesten in om zijn terugkeer te vieren. Weldra was dit punt eene vereeniging van al de aanzienlijke engeische persoonlijkheden.
Maar tengevolge van zekere feiten krijgt Lord Bury achterdocht, en vergezeld van eenige detek-tieven doet hij in het kasteel een inval, op het oogenblik dat de spioenen eene vergadering hielden.
Maar hoe groot is de verwondering van Devinter niet bij het zien van een dubbelganger, in wien hij Dominey denkt te herkennen; die hij nochtans in Afrika overleden waande, want daar zou een zijner getrouwen voor gezorgd hebben.
En terwijl Lord Bury zijn ware neef geluk wenscht, deed de politie op ditzelfde oogenolik een mooie oogst op, in eene gansche verzameling der beruchtste internationale spioenen.
George Melford,
de filmregisseur
PARAMOUNT - nieuwstraat 48 - BRUSSEL
« CINEMAWEiRELD »
DE FOX-FILM
Men bericht ons de kortelingsche terugkeer van den heer Auger, afgevaar-digde-beheerder der Fox-filmen, voorzien eener zeer belangrijke dokumentatie over de nieuwe Fox-voortbrengst en in ’t bijzonder over den band Deze groote cinematografist, waarvan de bevoegdheid onbetwistbaar is, deelt ons zijn geheele voldoening mede over de filmen welke hij sinds zijne aankomst Ie New-York gevisionneerd heeft. Hij is er overtuigd van dat de Fox-film zulke elementen zal hebben, dat geene enkele andere uitgeversfirma er dergelijke aan hun klienteel zullen kunnen aanbieden. « If Winter Comefe » (Wanneer de Winter komt) schijnt eene der grootste superproducties tot op dezen dag te zijn. Het zal eene veropenbaring voor het publiek wezen. Het succes ervan zal dat van » Maman » nog overtreffen. Bovendien beschikt de Fox-film over een groot aantal andere filmen tot een schitterende bijval geroepen. Allen zijn in overeenkomst met onzen smaak opgevat en de uitwerking ervan is onberispelijk. Met dergelijke troeven in haar spel, zal de Fox-film, wier successen niet meer te tellen zijn, voortgaan met eene nieuwe schrede te stijgen, en hare faam te blijven vestigen. ONS PHOTOHOEKJE . .R. Antwerp F. C. ontving gratis de photo’s van: Charley Chaplin, na 6 weken; Dorothy Gish, na 6 weken; Henny Porten, na 2 weken mits opzenden van 300 mark. V. Van Steenbrugge ontving gratis de photo’s van: Priscilla Dean, na 6 weken, formaat 18x12; Viola Dana. na 6 weken, formaat 15x11; G. Carpentier, na 14 da gen, 21x13; William S. Hart, na 6 weken, 22x16; Thomas Meighan, na 6 weken, 18x12; Sandra Milowanoff, na 8 dagen, met vriendelijk schrijven; Betty Balfour, na 8 weken; G. Biscot, na 8 dagen; Andrée Brabant, na 8 dagen; Jean Angelo, na 8 dagen; Armand Tallier, na 8 dagen; Blanche Montel, na 8 dagen; Francine Mussey, na 8 dagen. Buitengewoon prachtig. Janneman ontving gratis de photos van Henny Porten, Lia Mara, Erna Morena, Fern. Andra, Mia May, Ferdinand von Alten, Harry Liedke, Luciano Albertini. Mich. Smolders ontving gratis de photo van Frank Mayo, na 11 maanden; Carol Dempster, na 10 maanden; Maë Mac Avoy en Clyde Cook, na 1 1/2 maand; Alice Brady, na 5 1/2 maanden; Jane Novak, na 2 maanden. Clairette Ciné ontving de photo van Gaston Glass, na 2 maanden; Charles Vanel, na 4 dagen. Dürhppp ontving gratis de photo van Thomas Meighan, 8x12, na 5 weken. Keizer der Armen ontving gratis de photo van: Douglas Fairbanks, 16x21, na 2 maanden; Mary Pickford, 16x21, na 2 1/2 maand; Sandra Milowanoff, 9x14, na 47 dagen; Viola Dana, 11x16, na 48 dagen; Georges Biscot, 9x14, na 47 dagen; Gina Relly, 18x23, na 3 dagen, mits opzending van frs 2.95 in Fransche postzegels; Ginette Maddie, postkaart, na 3 dagen. Alice Paüor ontving gratis de phot van Douglas Fairbanks. F. Portabella ontving gratis de photo’s van Jack Holt (12 1/2x18), na 2 maanden; van Florence Vidor (14x19 1/2), na 2 maanden. MAE MAC AVOY komt de Paramount Studio’s te verlaten, alhoewel hare verbintenis nog niet ten einde is. De rôde hiervan is echter nog niet gekend.
« CIN EM A WERELD »
Brievenbus
•Scanne. 1°) Hedda Vernon, adres: Kurf in U.ev.darnm, 23, Berlin W. 15.
2°) Emil Jannings, adres: 3, Reichstrasse, Qhar-lutieriburg (DuitschlandJ
3*) Neen hoor, dit is wel wat veel gevraagd,
Si, el iedere week uwe drie vragen, en met ve*l g«-»o«gen zullen we ze u dun antwoorden.
Mich. Smolders. — 1°) Clara Kimball Young.
Y oornaamsto 1 filmen: «The Better Wife»; « Forbidden Woman », « For the Bone of Raphael »: »dies: Harrv Garson Studio's Ine. Los Angeles (Cal. L.S.À.
'>) Bryant Washburn,: voornaamste filmen:
« (Sins of Si-Anthony », « A Very (lood Young Mjmi », «Butting it Over »; adres: 7003, Haw »lerne Avenue Hollywood (Cal.) U.S.A.
3») Er ie Van Stroheim, voornaamste filmen: »Blind Husbands», Foolish Wives»; adre*: Oiddv.Yi't Studios, Culver City (Cat.) U.S.A.
jCesar.— Is alleen voor het letterkundig gedeelte .
* ç*» wat u betreft, dit in orde.
Lagardère. — 1°) Die artist was Joë Hamman, adres: rue Ammonl-Thiéville, 3, Baris.
2*) De haam van dien vertolker is nooit gegeven •»worden.
3*) Mac isle is Ernesto l’agani; rond de 35 jaar *aél. Zendt doorgaans zijne photo; adres: c/o. V. <4 I. 31 Via Maeeratn, Rome.
Club Hercules. — De titelrol uit Romain Kal bris wérd vertolkt door Fabien Hazziza; rond d* 13 jaar oud;zendt zijne photo:adres: 316, nie Saint-'Martin, Baris.
Clairetitg Cmé. — 1°). Charles Vanel is rond de 36 jaar oud; kunnen liet. niet met zekerheid zeggen.
»} Jiie... verschijnt zeker, en bizonderlijk om u genoegen te doen: zoodra we de hand op een cliché kunnen leggen is de zaak gezond.
3“. Maria Zelenka; adres: Hohenstaufenstrasse, 54, Schöneherg (Diiitschland).
N.-B. — In orde zooals u zién kunt, Ken tijd klant van « O » gefveest?
Diirkopp. — Maurice Thompson; adres: c/o. 6015. Hollywood Boulvard.
2°) William Russel, zendt zijne photo gratis: adres: Fox Studios, 1401, Western Avenue Los Angèles (Cal.) IJ.S.A.
3°j Gladys Brockwell, zendt insgelijks hare photo gratis; zelfde adres als William Russell.
Biboche. — 1°) Lucy Doraine-, uit « De Over winning der Zinnelijke Begeerten », adres: Foreign Fi linges., Fried riehst rasse, 227,’ Berlin
2«) Die artiste was Magda Eigen, Kurfürstett-strasse. 20, Berlin W.
3°) Do hokspärtijen in « Kid Roberts, gentleman van den Ring» waren niet getrukeerd; denkelijk pluimgewicht.
Ltonore Perducala. — 1°) Hélène Dai ly, adres: c/o Aubert Films, 124, Avenue de la République, 1 ’aria.
2°) Lucy Domine zie adres antwoord 1 aan Bile sehe.
3", Ariel te Marchai zelfde adres als Hélène Daily.
Rozemarijntje. - 1°) Rudolf Valentino vertolkt
een rol in de volgende handen: « De Vier Ruiters cap den Apocalypsus », « De Sheik », « Etigénie
Grandet», «Het Duiveltje», Kortelings zult. u hora te zien krijgen in « De Bloedige Arena’s ».
2°) De overgroote meerderheid der Amerikaan-j* be fihnartisten zenden hunne photo gratis; alleen
sommige Fransehe vergen eene vergoeding van 2 frank.
Zu sic. — George Walsh zal u zonder twijfel s; woorden: geduld hebben: in het Photohoekje heeft een lezer eene photo ontvangen na 11 maanden wachten.
Van Steenbrugge. — In) De boofdverïolker lu, i çois-Laurent nit « J’accusé » was Séverin-Mars: «
leeds sinds een paar jaar overleden.
2°) France Dhelia, zendt hare photo, adret: 97, ru» .Tean Jaurès, Levallois-Perret (France
3°) Zie Tocneel-Brievenbus.
V B. - Ontvangen 1 frank.
U. Antwerp F. C. — 1°) George Walsh, adre-: cf.*. Raoul A. Walsh Great Neck, Ling Island. New-Vork.(U.S.A.); zendt zijne photo.
2°) Jaque üatelain zendt zijne photo legen vergoeding van 2 frank; adres: 45, avenue dv .i Motte-Bicquet, Paris.
Schoolgirl. — 1°) Emile Drain, is een gekend Fiansch loóneelspeler; rond de veertig jaar.
2°) De roi van Jacques Ferraud in «l’Aigknme» WMvi vertolkt daar Andrew Bmnelle; adres:. 7/. rue Cuulaincourt, Paris.
3°) In welken film hebt u dien artist gezien 1
N.-B. — Weet u dat er in Bouchout een _<•* r hizouder pensionnaut is '! En als « Masceuv » moest weten dat u onder les brioven schrijft I
Een Vrager. - 1°) Henny Porten, adres: 76. Parkst rasse.' Berlin-Dahlem.
2») Betty Balfour, adres: 41. Graven Park, Wil lesden, NAV.
Pick ford, adres: Hollywood (Cal.
Brieven voor 't buitenland behoeve« fr.
: gelijk welke taal, maar liefst die van hun worden per week maar 3 vragen beaut
0.50 port lard: er woord.
Adcki. liet « Hindoesch Graf» werd vertolkt door Emil Jannings' (Amenes), Raraphis (Katry Liedtke), Theonis (Dagny Servaes), Samlak (Paul Wegenr), Malnedor (Lydia Salmonova).
Geduldig. — Kunnen u alleen de raad geven aan dit vak niet te beginnen, daar er niets dan ontgoochelingen zijn weggelegd.
N. M. Ir. — 1°) Henri Baudin is een Ffauseli filmartist.
2°) Dit is Matt Moore; geboren in 1888.
N'.-B. • Het papier schijnt bij u zeldzaam, nic.i ”
.1 ui. Sleeckx,— 1°) Mary Pickford is geborep op 8 April 1893, te Toronto in Canada. j
2°) Tom Mix, adres: 5841, Carlton Way, Hollywood (Cal.) U. S.A.
Pensylvanië. — 1°) Die actrice draait eigenlijk voor de Cosmopolitan Productions wier filmen door de Paramount werden uitgegeven; onlangs nu sloot do Cosmopolitan eene overeenkomst af met 4e Goldwyn, ter uitgave barer handen, zoodat we die actrice kortelings langs dien kant zullen te zien krijgen. . .
2°) Rudolf Valentino wilde zijne verbintenis met Paramount verbreken om rede dat er niet genoeg publiciteit om zijn naam werd gemaakt; dé ware oorzaak der breuk zal echter wel eene geldkwestie geweest zijn.
3°) De SeD.nic.kf il men werden hier vroeger door de Brabofilms uit Brussel uitgegeven; voor liet oogenblik zijn er echter weinige banden di-er eei stvermelde maatschappij op de markt.
Staf. — 1°) Is ónmogelijk 'om zeggen: een artist kan heden vrij en morgen verbonden zijn.
« CINEMAWERELD »
3r) De ongehuwd« autisten der Goldwyn Cv zip: Irene Rich, Barbara Castleton, Ifelen Chadwick
3*) De ware naam van Dudule is Clyde CV»ok; adïes: Fox Studios, 1401% Western Avenue. Bos Angeles (Cal) U. S. A.
NVB, — Ontvangen 1 frank.
Manon. — Zie adres Hélène Parly, antwoord aan Leonore Perducala.
Operateur, Hemixem. 1°) Mana Ausonia. zendt dwngaans zijne photo: adres: c/o. U. C.I. 51. Via Ma&yrata,* Rome.
2°) Wenschen de verantwoordelijkheid bij het gi*ven van dergelijke adressen niet op ons te ne-meo,
Proske. — William Farnum zendt gratis zijne pïmto; adres Fox Studios, 1401. Western Avenue. Lev Angeles (Cal.) U. S. A.
Gelukster. —- 1°) Het e enigs te studio van ietwat R reekenis in België bevindt zich te Macbelen-oij Vilvoorden, en hoort toe aan de Belga. Film Vlij.
1") Daar is geen vaste regel voor: doorgaans »Lor eene zekere beroemdheid die men aP bezit, of door... toéval.
3") Die kans zou het gunstigst in Amerika zijn.
Leobro. — Die kwestie is ter studie.
Willy Belief ro*d. — 1°) Anita Stewart, adres: .laws Pictures, 729 Seventh Avenue. New-York City City (U. S. A.) '
2°) Hélène DarJy zie adres antwoord aan Leonore Perducala.
V Francinne Mussey, adres: 30. rue Faidherbe. Paris.
Piet Hobin. — ln) Francis Ford is 4C jaar oud; ad?es: c/o. West Coast Studios, 6040 Sunset Buol-vard, Hollywood (Cal.) U. ß.A.
2°) Georges Melchior is aart geene enkele maat-fc-fi.appij voor langen tijd vast verbonden: adres: 65. rue de la Colonie. Paris.
3”) De naam van dien artist is nimmer gegeven geworden.
NL-B. — Ergens knock-out gelegen?
>ylvio Pelliculo. — Kortelings, waarde ko rif ru-tev van « M. C. ». bekomt u op dit punt volkomen voldoening.
Buffalo Bill. — 1°) Alice Brady; adres, c/o Itea-lart Pictures, 469, Fifth Avenue. New-York City s- A.i
2P) Seena Owen, adres: Cosmopolitan Productions, 127th Street 2nd. Avenue New-York Citv (TAS. A.)
Lucie de Lam me minor. — 1«) Louise Lovely, Fritz, Leiber, Gladys Leslie, schrijn zc, allen aan: 6015. Hollywood Boulvard. Hollywood (Cal.)
CINEMANIEUWSJES
Charles Belcher is zulk een knap grimeur dat Douglas Fairbanks hem zelf nooit herkend wanneer hij in een zijner stukken meespeelt, zooals bijvoorbeeld laatst in « Robin Hood », wanneer hij eene oude vrouw uitbeelde.
Prinses Golitzine üan Rusland zal in een film verschijnen; « Vijf Heische
jaren », naar het lijden van het Russische volk; deze film wordt vervaardigd door Frances Stevens, de Amerikaan, waar-
2”)Nina Raievesk»,adres: c/o Aubert l'r41Ï:. 124, avenue je ia, République, Paris.
3“) Claude France, adres: 31, rue de 1* Fai»»* derie, Paris
N.-B. -— En daarmee is de kwestie met een affi« handeld.
Lloyd Georges. — le) Tom Mix, adres: 5041. Carlton Way, Hollywood (Cal.) L. 5. A.
2°) Lloyd Hughes, adres: 995, Mrebeltoï»8» 8 fiée t. Los Angeles (Cal.) U. R. A.
3°) Jack Warren Kerrigan, adres: 1743. CW-mer.ga. Avenue Hollywood (Cal.) U. S. A.
Yolande d’Ardenne. — 1") Hollandia- Film Fabrieken, te Haarlem.
2°) 11 ep worth Picture Plays Ltd. 2, Dew«»
Street, London W. 1. (England). .
3°) Stoll Film Co Ltd.. 155. Oxford Street Ik>* dim W. 1 (England).
Nav Sleprac. —• 1°) Gladys Walton, adres: 456. South Western Avenue, Los Angeles (Cal.)
2°) Harry Carat', adres: Universal Studi'W. U»> versai City (Cal.) U. S.A.
Keizer der Armen. — 1») Blanche Montai, ad;?*»: 93, avenue des Terries, Paris.
2°) Doorgaans 2 frank, maar Frçmschu • poet'zsfak*, hoor!
3») Zooals n ziet is er reeds aan uw weiisdi ï* volg gegeven.
Alice PavoT. •—• 1°) Die photo stelt Douglas 17» - r Rinks voor in zijn rol Robin Hood, waarvan, u » ons volgend nummer het geïllustreerd scenario Kult vinden.
2°) Doorgaans zendt. Stacia de. Napierkaw%» hare photo gratis; haar -uw schrijven nog een»:(• herinneren.
3°) Rex Ingram, Metro Studios. 1034 feli. » Way, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
(Moralisa. -— Maken er bij gelegenheid jebPùiw van.
Willy Belleïroid. — Dit geval lijkt* óns • »
langrijk toe om het bij een eenvoudig antwoord * Istên. Graag spraken we er u mondeling» :» Gelieve naam en adres te doen kennen, opdal* vr» eene samenkomst zouden kunnen vaststellen.
Filmartist, Gent. —- De persoon, welke on* '•«a tijdlang geleden zijn photo en stukjes film liet) worden, wordt verzocht zijn naam en adres te ér»* kennen met het oog op eene mededeeling di» "• hem tr doen hebben.
X.. B. — Vragen en» na Zondaf toegek»s»e» Ti in den in bet volgend nommer beantwoord.
mede zij gehuwd is. De Russische prinses heeft vijf jaar lang hulp bewezen aan het gemartelde land.
De teerling is geworpen. — Douglas Fairbanks’ volgende rol is een Arabische bandiet. Zijn besluit staat nu vast om op het witte doek eene Oosterache vertelling te laten verschijnen, iets in den aard van « De Duizend en één Nacht u. Hij heeft de 20 acres land welke achter zijn studio gelegen waren in beslag genomen om de tooverachtig schermen voor dezen film te laten maken.
« CINEMA WERELD »
Onze Ciné-Romans
Levensbeschrijving = van Pola Negri
door Ed. Neorg.
6e VERVOLG
Als deze in de kist lag legde Lubitsch het deksel er op en fluisterde ons allen toe het studio te verlaten. Eenige minuten lang, het scheen wel een uur, bleef Emil Jannings in de doodskist liggen; dan hoorden wij hem op het deksel kloppen, het 'oplichten en uit de kist komen waarop hij riep dat hij bijna, stikte. Maar wanneer hij het ledige studio zag, oegreep hij dat hij ditmaal het slachtoffer was van Lubitsch’s gewone grappen. Ik heb nooit razender man gezien als. hij het toen was. De volgende dag liét hij het gansche gezelschap wachten, das’" hij weigerde te werken en het duurde wel twee weken eer hij een woord tot Lubitsch sprak.
Wanneer « Madame du Barry » in Berlijn vertoond werd, werd hij aanzien als een der fijnste filmen welke men ooit voortgebracht had. Het was een triomf voor Lubitsch en mij zelf overal waar hij op h6t doek gebracht werd en bij de eerste veitooning te New-York, in het «Capitol Theatre», waar hij twee weken bleef draaien, klopte hij het rekórd der ontvangsten.
Na de voltooiing van « Du Barry » had ik een kort verblijf te Warschau. Ik was zeer gelukkig wanneer ik daar aankwam, want ik was in een vrij en onafhankelijk Polen. Mijn heerlijk land, waarvoor mijn vader gestorven was, had eindelijk zijne plaats tusschen de Staten ingenomen, en als een», goede patriote juichte ik zijne vrijheid toe.
Met hernieuwde kracht keerde ik naar Berlijn terug om mijn werk te hernemen. De volgende film was « Sumurun », bewerkt naar de pan-tomine welke ik gespeeld had te Warschau en Berlijn.
Lubitsch zelf nam de rol van de « Bultenaar » en daar ik het stuk door en door kende, werden de meeste tooneelen onder mijne leiding gedraaid; ik moet bekennen dat « Sumurun » op het doek hetzelfde effekt had als op het tooneel; hêt had zooveel bijval als « Du Barry ».
Het was gedurende dit filmen dat ik verloofd werd met graaf Domski. Dit gebeurde te Sassnowiece. Het was gedurende mijne gewone reizen van Warschau naar Berlijn, daar ik altoos mijne moeder bezocht, dat ik te Sassnowiece, aan de grens, door de Poolsehe douanen werd opgehouden. Niettegenstaande mijn paspoort in regel was en in mijne hoedanigheid van Poolsch onderdaan werden door mijne landgenooten mijne juweelen afgenomen. Ik had, op aanraden van hooge Poolsche personen, deze weg naar Berlijn genomen, daar in het begin van 1919 de reis tusschen de twee hoofdsteden niet zoo gemakkelijk was als nu. Ook was ik gewaarschuwd voor de Duitsche ambtenaren daal deze met de Polen niet erg ingenomen waren.
Dat ik nu door mijn eigen volk mijne juweelen. zelfs diegenen welke ik aan de vingers had, zag afremen was iets dat ik nooit had kunnen dvoo-men, het maakte mij meer dan kwaad.
« Geef mij onmiddellijk mijne juweelen terug ol ik doe 'tl allen wegjagen! » snauwde ik de ambtenaars toe. « Be ben Pola Negri. Poolsche geboren en opgevoed en daar mijn paspoort goed en wel;n regel is, eisch ik ze oogenblikelijk terug! »
Het was al boter aan de galg.
« Het is verboden, gelijk welk juweel, uit Polen mee te nemen zonder speciale toelating», antwoordde mij een officier. « Gij hebt daar geen bewijs voor, dus moet ge ze hier laten. »
« Ik ga niet terug naar Warschau om zulke toelating te halen! » ging ik verder. » Ik ga met den volgenden trein naar Berlijn en neem mijn eigendom mee! »
« Mevrouw », zegde de officier zeer beleefd, « dit is onmogelijk. Er is één enkel man welke u uwe j'. weel en kan terug bezorgen en die man is de kom-mandant van Sassnowiece.
« Zendt die man hier! » beval ik.
» Ónmogelijk, de kommandant is in zijn hóofd-kwartier te Sassnowiece. »
« Breng mij dan bij den kommandant! ». vroeg ik een weinig bedaarder.
'Dit, mevrouw helaas, is ook ónmogelijk», wedervoer de officier.
« Ónmogelijk, onmogelijk! » barstte ik los, «gij beweert Poolsche patriotten te zijn et gij zegt dat het onmogelijk is mij bij den kommandant te brengen! Zoo gij niet onmiddellijk doet wat ik zeg dien ik eene klacht in tegen u allen! »
Er was eene zekere autoriteit in mijne stem, want de douaniers beraadslaagden onder elkaar en de overste verklaarde zich bereid mij bij den kommandant te leiden.
Hij zal weigeren u te > ontvangen », zegde deze, « en indien hij u ontvangt zal hij uwe vraag afwijzen. »
Dit zegende verlieten wij de statie en gingen naar het hoofdkwartier van den kommandant der douanen. Wanneer wij aan het gebouw kwamen, verzocht mijn geleider een oogenblik te wachten.
« Als ge mij niet oogenblikelijk vóór den kommandant orengt», begon ik opnieuw, « dan zal ik zorgen dat ge geen dag langer te leven hebt. »
En ten laatste hadden mijne woorden het noodige resultaat bereikt, want de officier onderhield zich een oogenblik met den schildwacht vóór de deur en ik werd verzocht binnen te treden om onmiddellijk daarna vóór den kommandant gebracht te worden.
« Ik ben van mijne juweelen bestolen! » begon ik zonder mijn of zijn naam te zeggen of te vragen.
« Ik verzoek deze dadelijk terug, opdat ik mijne reis naar Berlijn kan voortzetten! »
« Verschooning, mevrouw», antwoordde eene vriendelijke stem, terwijl een flinke officier in het uniform van Poolsch kolonel rechtstond, « tot wie heb ik de eer te spreken »
« Ik ben Pola Negri. Pola Negri van het keizerlijk Theater te Warschau, op het oogenblik Vei-blijvende te Berlijn .en ik eisch mijne juweelen terug! »
« Met plezier, lieve dame, antwoordde weer de muzikale stem, « ik ben graaf Domski en tot uw dienst. »
En - met eene buiging naderde hij, stak mij de hand toe, welker beweging ik niet onbeantwoord liet, en drukte een kus op de mijne. Zijne lippen raakten mijn handschoen, maar toch voelde ik ze, tot zelfs op deze dag nog. Wanneer hij zijn hoofd oprichtte zocht mijn blik zijne oogen.
Het mag vreemd klinken als in een sprookje, maar ik verzeker u het is de waarheid, van het
«CINEMAWERELD »
eerste oogenblik dat wij eikaars blik kruisten, voelde ik dat wij eikaars lot zouden deelen, dat deze man mijn echtgenoot zou worden. En zoo was het. En wat zonderling was, graaf Domski, kommandant te Sassnowiece, had op ditzelfde oogenblik dezelfde gewaarwordingen. Hij vertelde wanneer hij mij toen zag, hij gevolde dat ik zijne vrouw zou worden.
En dan zijn er menschen die zeggen, dat liefde op het eerste zicht onmogelijk is.
Onnoodig te zeggen dat mijne gramschap plotseling bedaarde. Zijne sympathieke stem deed mij om verschooning stamelen wegens mijne stoutheid maar hij wou er niet naar luisteren.
« G'ij waart in uw goed recht », zegde hij, « de douanen te bevelen u tot hier te brengen. Zij hadden ongelijk de eigendom van eene Poolsche dame af te nemen. Ik vraag verschooning voor hunne brutaliteit en ik bid u mijne verontschuldiging aan re nemen. »
Zijn blik drong tot in mijne ziel. Hij was zoo voorkomend, zoo beleefd dat ik inwendig de douanen dankten voor "hunne handelwijze.
Het was in deze romantische omstandigheden dat ik mijn eehtgenodt ’t eerst ontmoette. Onmiddellijk werden dan ook mijne juweelen terug gegeven.
Bij deze eerste ontmoeting was er van ons beiden geene bekentenis van liefde; van mijn kant zou het nog al brutaal geweest zijn. Deze schoone officier, en nog wel edelman, welke eene dame ter hulp was gekomen, was al wat ik gedroomd had die wel eens mijn man zou worden. Hij vroeg mij om mijne reis naar Berlijn tot den volgenden dag uit te stellen, om dan zijne moeder en zuster op hun kasteel een bezoek te brengen.
En dien avond, in plaats van naar Duitschland’s hocfdstad tè reizen, zonder juweelen, dineerde ik met den kommandant van Sassnowiece op zijn kasteel, met mijne parels om mijn hals. Vier maanden later was ik gravin Domski.
Graaf Eugène Domski, jong, elegant, rijk, bezitter van eene der oudste namen in Polen, was mijn droom-piins. In het eerst schuchter, daarna zoo vrijmoedig als schuchter, bekende hij mij maar eerst zijne liefde vier weken later, wanneer / hij een bezoek aan Berlijn bracht. Doch zijne
\ moeder had van den beginne zijn verliefde blik
opgevangen, dien avond wanneer ik op haar kasteel kwam en mij, vreemdelinge, ontvangen had als ware ik hare dochter. Dit vertelde zij mij wanneer ik met haar zoon verloofd werd, er bijvoegende dat zij wel dacht dat ik hare schoondochter worden zou. De volgende dag, wanneer hij mij naar den trein voor Berlijn bracht, dacht dat dit bezoek ann zijn kasteel meer een droom dan werkelijkheid leek. Had dit maar een droom geweest dan ware ons beiden veel verdriet gespaard gebleven.
Graaf Domski beloofde mij naar Berlijn te komen zoodra hij in verlof kon gaan. Drie weken later hield hij zijn woord, wij hadden intusschen naar elkaar lange brieven geschreven, en in de hoofdstad van het Duitsche Rijk, of beter Duitsche Republiek, begon hij met mij het hof te maken. Zekeren avond, na het diner in het Hotel Esplanade, vroeg hij mij zijne vrouw te worden, waarin ik toestemde. Ik beminde hem vurig en werd weder bemind. Eenmaal nog had ik zoo vurig bemind, maar het treurige einde daarvan was in zoete herinneringen veranderd.
Onze verlovingsdagen waren zoo gelukkig als iemand maar wenschen kan. Wanneer mijn verloofde niet naar Berlijn kon komen, dan ging ik naar zijn kasteel te Sassnowiece, waar zijne moeder en zuster mij ontvingen met open armen. Op zekeren dag, in April, werden wij gehuwd op de gebruikelijke Poolsche wijze.
Ons huwelijk was eene groote gebeurtenis: de Domski’s bezittingen zijn ver uitgestrekt en al do bewoners waren van wijd en zijd gekomen in hunne schilderachtige kleedij om de plechtigheid te vieren. Ik droeg het traditionneel Poolsche Hofkostuum, eene kleeding waarin Eugène Domski’s overgrootmoeder, 100 jaar geleden, getrouwd was. Mijn echtgenoot droeg de uniform van Poolsch edelman; 400 genoodigden zaten aan den diseb en het bal duurde tot laat in den morgen.
Onze wittebroodsweken waren buitengewoon gelukkig; wij brachten al den tijd door op een jachtslot. Dagelijks gingen wij op jacht in de bosschen zijner bezittingen.
Edoch, aan alles is een einde en het leven is ééne verandering. Voor de eerste maal was ik tevreden; ik vergat mijn werk, tot zelfs mijne filmloopbaan, ik vergat alles, behalve mijn echtgenoot.
Hoe spijtig' dat wittebroodsweken niet eeuwig kunnen duren. Zekeren morgen deelde mijn man mij mede, dat hij terug naar zijne ambtszaken moest, waarop wij van het jachtslot vertrokken.
Ik had een lange rust ver van het studio en in de gelukzalige dagen na onze bruiloft, had ik vergeten dat ik terug te Berlijn moest zijn, in de maand Mei, om aan een nieuwe film te beginnen. Geen enkele maal had ik met mijn echtgenoot daarover gesproken en wanneer de 'brief kwam van het U.F.A. Studio, mij aan mijn plicht herinnerend, had ik met Domski de eerste twist.
Gelijk of ongelijk, hij dacht wanneer ik zijne vrouw zou geworden zijn ik de kinema vaarwel zon zeggen. Het was enkel wanneer ik mijn kontrakt liet zien en hem aan het verstand bracht, dat ik dit geteekend had hij mij toestond Sassnowiece te verlaten.
Het duurde drie maanden eer deze film voltooid was en ik naar huis kon keeren, maar ik was nog maar pas daar aangekomen of een dringend telegram riep mij terug naar Berlijn om een volgende film te beginnen.
Ditmaal was mijn echtgenoot woedend. Ik was een langen tijd van hem gescheiden geweest, en ik verlangde dus ook bij hem te blijven zoolang ik kon, maar mijn kontrakt verbreken en mijne kol-legas en vrienden verlaten, zij die zoo goed voor mij geweest waren, dit kon ik ook niet over me zelf krijgen. En zoo, na een stormachtig tooneel, keerde ik terug naar het studio.
Te laat begreep ik, dat ik geene twee meesters kon dienen. Het ambt van Domski verplichtte hem te Sassnowiece te blijven, mijn kontrakt bond mij in Berlijn. Ik had het zoo ver kunnen regelen in het studio dat i kdikwijls naar Polen kon keeren, maar hoe meer ik naar huis kwam hoe grooter de kloof werd tusschen mijn man en mij. Deze verlangde dat ik de film voor goed zou verlaten en verblijven op zijn kasteel. Ik hield er aan dat hij mij tenminste zou toestaan zes maanden van het jaar in het studio te verblijven, maar niets hielp en elke dag bracht ons verder van elkaar.
Eenige maanden, later, op zekeren avond, kwam de scheiding. Gedurende mijn gewoon bezoek aan huis kwam er weer een telegram, het was omtrent middernacht, mij terug roepende naar Berlijn; wanneer ik het mijn echtgenoot toonde werd hij als razend.
Hij toonde zijn revolver en riep wanneer ik naar Berlijn vertrok het over zijn lijk zou zijn.
Wetende in welke toestand hij zich bevond en het hem ernst was, begrijpende dat het ditmaal het einde zou zijn, beloofde ik hem te blijven. Edoch, dien avond, nadat hij te bed gegaan was, stond ik op, kleedde mij, nam zooveel ik dragen kon, en verliet het kasteel om nooit meer terug te keeren.
(Wordt voortgezet.)
LOUIS CAVENTS
Installations et Réparations d’Electricité
Maison Principale:
21, RUE LÉOPOLD
Succursales:
6o, rue de l'Église 118, rue Nationale
Ateliers:
rue Guillaume Tell, 1
GROS
Devis gratuit sur demande
DÉTAIL
Spécialité: LÜSTRERIE
FABRIQUE:
Rue Vinçotte, 88 BORGERHOUT - [Anvers] —
TÉLÉPHONE 5842
Karthuizcrsslraal, 9A - Brussel
Kortelings te Antwerpen
De laatste succesßlmen:
De Liefde sterft nooit
• Zijn Plicht
Verlossing
De Zeeduivel
Drukk. «Neptune». Steenhouwers vest. 28. Antw.
POUR AVOIR UNE BIÈRE BONNE ET SAINE
Adressez-vous à la Brasserie
VAN HOMBEECK
BERCHEM - Tél. 5210
HIKHKS en BOUTEILLES - en FUTS
HABILLEZ
VOS
ENFANTS
BRITANNIA
17, Longue rue d’Argile
12, rue Van Ertborn Tél. 2921 ANVERS Tél. 2921
Agence pour la Province d’Anvers du Vrai “FERODO”
Agençe pour Anvers des Roulements à billes S. K F.
Agence générale pour la Belgique du Diamond et Noble’s Polish
La seule maison de la place fournissant aux garages aux prix de gros
106, rue de l’Eglise, 106
F10 unn U UES
Arrangements —- Réparations Conservation de fourrures Prix avantageux — Travail soigné
PHOTOGRAVEURS
DESSINATEURS
Champ Vleminekx. Ö ANVERS e»eus«~G»=..» Télépm'9209
EXÉCUTION RAPIDE ET SOIGNEE
OUVRAGES DE DAMES
OUVRAGES DESSINÉS
LAINES, SOIES, COTONS, COUVRE-LITS, NAPPES, STORES, BONNETTERIE A LA MAIN, DENTELLES, JUMPERS
MAISON EMMA
H A M)WE R Klv
WOL, ZIJDE, KATOEN, BEDSPREIEN, TAFEL-KLEEDEREN, STORES, KANTEN, HANDBREIGOED, JUMPERS
tjj Anvers, Rue Vondelstraat, 15, Antwerpen
GARNITURES
POUR
Fumoirs, Salons, Boudoirs Chambres à coucher Verandah Fauteuils - Club
11, Longue rue du Vanneau
(près du parc)
MEUBLES
I Les plus grands Magasins en Belgique
9 Longue rue des Claires 9
(près Meir)
Grand choix de garnitures. 200 salles à manger, | f chambres à coucher, salons, cuisines, verandah’s, | bureaux, literies, chaises-longues, etc. etc. 1
Maison Américaine
Meilleur marché qu’ailleuts g Ouvert tous les jours jusqu’à 8 h. f. § Magasin fermé g
ihiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiïï
Autos pour Cérémonies. Mariages, Baptêmes $ et Fêtes
Garage J- & H. DEHU
Téléphone 3107
42, Canal des Brasseurs - ANVERS
VOYAGES A L’ÉTRANGER - EXCURSIONS PRIX A FORFAIT
I i GlSYWSlVlHXs y .
2'ClC ik, LL ryoùpcyi—
A. oi el?oo s - g&euxPc6t
'CEMEÊSrgSTRAATO
BRODERIES
DESSINS MODERNES
PERLAGES, BOUTONS, POINTSCLAIRS. PLISSAGE
M-- RYCKAERT
RUE RUBENS, 17, ANVERS
TRAVAIL SOIGNE ET RAPIDE
..ENGELSCH HOEDENMA
VONDELSTR., 19
CAUS
(nabij St. Jansplaatsi
De laatste nieuwigheden in Vilten Hoeden
Rüirrçe îçeus Ziet Etalage
ft
Due
ROYAL
Femme merveilleuse!
CINEMA I
PniOiiiiiiiiie Hu ‘Ik an V juin
Le capitaine Alnric Lewin a une femme charmante, parce qu’elle témoigne un vif intérêt à ses travaux comme d’ailleurs à tout ce qui le concerne, et est notamment fort préoccupée de son avancement dans l'armée de la Grande-Bretagne.
Tl a été envoyé dans file de Key, sur le côte d’Afrique, en qualité de secrétaire de Grégory, commissaire-administrateur de 1 ’Tie. Cette résidence peu agréable était loin de plaire, à sa femme, qui prit la résolution, non exempte de périls, d’influencer Grégory par sa grâce et son charme, de le subjuguer, afin d’obtenir plus facilement pour son mari un poste plus avantageux, celui de Malte, que les époux Lewin ambitionnaient particulièrement.
Le succès de Mme Lewin dépasse son attente: h jouer avec le feu... Grégory. réputé bourru et intraitable, invulnérable • et ennemi des femmes, s’éprit passionnément d'elle. Le coup de foudre! •—• Mais pendant que la femme d’Alnric Lewin mettait ainsi en œuvre ses ruses féminines, son mari subit de son côté la séduction des beaux yeux de Diana Churton, dont le mari, désigné pour faire partie d’une expédition lointaine, l’a laissée seule dans ce séjour monotone el morne.
Grégory, dont la passion pour celle qu il convoite n’a fait que grandir, s’exacerba au point qu’il n’hésita pas à sacrifier la vie de l’homme pour posséder sa femme: au lieu de se conformer à l’ordre reçu d’Angleterre de faire partir le capitaine Lewin pour Malte, il l’envoya au cœur de l’Afrique avec une expédition répressive des plus dangereuses, croyant ainsi se débarrasser sûrement de lui.
Il était loin de soupçonner que ses plans allaient être déjoués par une innocente lettre que Mme Lewin reçut d une amie de Londres et qui la félicitai! pour la nomination de son mari au poste de Malte. Du coup elle comprit le but inavouable de l'Administrateur.
Indignée el désolée de voir en danger par son propre aveuglement l'homme qu’elle aime — car elle ne s’était servie de ses artifices de femme auprès de Grégory que dans l’intérêt de son mari — elle se précipite chez Grégory.
Dans l’entrevue qu'elle eut avec lui, celui-ci eut tme altitude cynique; il n eut pour elle que d’amères railleries. Mais elle lui fit comprendre sur-le-champ qu’il n'avait pas affaire à l'ange de douceur qu'il avait connue... Elle l’obligea de signer un ordre de retour pour Lewin, et è lui donner une escorte armée pour se rendre â la r 1. Danses Néerlandaises . W. Siep 2. Chanson sans paroles Mendels' hn FATALITE Drame interprété par Anita King Préciosa . . CM. von Weber Ouverture Comédie dramatique avec Miss du Pont dans le rôle principal PlWailllllit Vllll Vi loi 28 Jll Dramatisch tooneelspel met Miss du Pont in den hoofdrol SEMAINE PROCHAINE HOOT GIBSON Comédie d’aventures BESSIE LOVE dans Amour quand tu nous tiens Comédie A partir de vendredi G juillet CLOTURE ANNUELLE Réouverture en septembre Révoqué de ses fonctions sur la plainte de Mme Lewin, Grégory s'embarqua immédiatement après elle pour la suivre et se venger. Mais la femme merveilleuse ramena, en dépit, de mille dangers et embûches, son mari bien-aimé, l’arrachant à une mort quasi certaine que Grégory avait escomptée. 1. Nederlandsche dansen . W. Siep :ed....Mendelssohn NOODLOT Drama vertolkt door Anita King Préciosa . . CM. van Weber Openingstuk lEen wonderbare Vrouw U Kapitein Alaric Lewin heeft een mooie, bekoorlijke vrouw. Beiden beminnen elkaar met onverdeelde liefde. Wanneer dan Lewin naar het eiland Key gezonden wordt, een verblijfplaats welke weinig aan zijne vrouw bevalt, zal deze haar gracie en haar bekoring gebruiken om den beheerder van het eiland, Grégory, te beïnvloeden, en de verplaatsing naar Malta te bekomen. Maar wie met het vuur speelt... Grégory, bekend als een onhandelbare, een vrouwenhater, w'ordt dol verliefd op die verleidelijke blondine en hij zal niet aarzelen hel leven van den man op te offeren om de vrouw te bezitten. In plaats van het bevel dat hij ontving om Lewin naar Malta te doen verrekken, uit te voeren, zendt hij hem in het hart van het wilde Afrika, aan het hoofd van een gevaarlijke expeditie. Zijn lage plannen zouden echter schipbreuk lijden door een heel onschuidigen brief door ecu vriendin aan Mcv. Lewin uit Londen geschreven en waarin zij gelukwensclit met de verkregen verplaatsing naar Malta. Zoo begreep Mev. Lewin heel de onnoemlijke doening van Gregory. lloe cynisch en spottend hij zich nu ook voordoel, zij zal hem snel diets maken dat hij niet te doen heeft met den engel van zoelheid, zooals hij ze tot hiertoe kende. Zij verplicht hem het bevel tol terugkeer te leekenen voor haar man, en haar een gewapende lijfswacht te geven om haar echtgenoot op te zoeken in tic donkere Afrikaansche woestenij doorheen de jungle, waar verraderlijke koortsen woeden. Op aanklacht van Mev. Lewin wordt Gregory uit zijn functie ontzet en hij vertrekt onmiddellijk na haar om ze te volgen en zich te wreken. Maar de wonderbare vrouw zal met haar hartgeliefden man lerugkeercn, niettegenstaande duizend gevaren en valstrikken, hem ontrukkend aan een gewissen dood dien Gregory had voorbereid. , Imprimerie du Centre, 26. Rempart Kipdorp, Anvers.