Source: FelixArchief no. 1968#765
Ce texte a été généré automatiquement sur la base des pages numérisées, en utilisant la technologie ROC. En raison des polices de caractères historiques utilisées dans les livrets de programmes, les résultats ne sont pas sans fautes.
Consultez les images de ce livret de programme
AU BON COIN
A. VAN OSTA & C
39 - 41 rue Carnot straat — rue Dambrugge straat, 1
Grande spécialité Best
de VÊTEMENTS sur MESURE gekend
et de huis
la belle CONFECTION der stad
à des
PRIX voor GEMAAKTE
défiant en op MAAT TE MAKEN
toute kleederen voor
concurrence HEEREN. JONGELIEDEN
fi en KINDEREN
AU BON COIN
Programme 3 Speelwijzer
Vendredi Samedi
Vrijdag Zaterdag
Dimanche nr Zondag
Lundi
Maandag
Jeudi ijQ septembre 1Q<.« Donderdag September
1. Toby va au Cirque
Dessin animé sonore
2. Eclair-Journal
Actualités sonores
3. De l'Europe à la Terre de Feu
Documentaire du service scientifique de l’U. F. A.
ENTR'ACTE
1. Toby gaat naar het Cirkus
Klankteekenfïlm
2. Eclair-Nieuwsberichten
Aktualiteiten op den klankfilm
3. Van Europa naar Vuur-Land
Dokumentarische film van de kultuurafdeeling der U.F A.
POOS
Pendant l’entr’acte • Audition de disques Tijdens de poos - Uitvoering van grammofoonpl.
PARLOPHONE
4. La Fille et le Garçon 4. De Jongen en het Meisje
Grand film opérette Groote filmoperette
Scénario: Gegtven:
FRANZ SCHULZ
d’après la pièce d’ naar het tooneehverk van
André BIRABEAU et Georges DOLLEY
Péalisation: Regisseur: Musique: Muziek:
Wilhelm Thiele Jean Gilbert
Dialogues: Dialogen: Couplets : Koepletten :
Raoul Ploquin Jean Boyer
Prises de vues: Zichtopnamen: Prises de sons: Klankopnamen :
Carl Hofmann Dr. Erich Leistner
Décors: Sehermenontwerpen: Montage : Ineenzetting :
von Arent & Schlichting E V. Borsody
DRAMATIS PERSONÆ
Jenny Berger & Ria Bella . . LILIAN HARVEY
Victor
Le Duc (Hertog) d’Auribeau . . Lucien Paroux
Madame Bientôt . . . Mady Berry
Un Avocat (Een Advocaat). Leonce Corne
Arpad Faludy Tibor von Halmay
Erno Bekeffy . . Franz Rott
U FILLE et le GARÇON
L Hôtel Beauséjour possède en Victor un maître d’hôel remarquable. Toujours serviable, toujours là au moment où il faut, il est aussi le général d’une armée de grooms et de femmes de chambre qu’il s’entend à faire manoeuvrer. En un mot: le type du parfait maître d’hôtel.
Victor est sentimental; depuis quatre ans que Jenny, sa femme, l’a quitté, il n’a pas cessé de penser à elle.
En 4 ans on change: Jenny, la petite chanteuse qui faisait les beaux soirs de beuglants de vingtième ordre, est devenue « une personnalité bien parisienne », grâce à la protection d’un vieux noble très riche, le duc d'Auribeau. Un beau jour, sous le nom de Ria Bella elle tombe, sans crier
gare, à l’hôtel Beauséjour. Elle est accompagnée de sa tante Madame Bientôt, e: suivie de près par le duc d’Auribeau, qui n’a pu se passer d’elle.
Victor est ravi de cette arrivée de la femme qu’il aime. Hélas! il doit bientôt déchanter, Jenny-Ria lui demande de divorcer. Toujours amoureux, Victor refuse. « Que faire? » demande Madame Bientôt à un avocat Un seul moyen, répond celui-ci: « Il faut que Madame se fasse battre par son mari ». Dès ce moment, la patience du pauvre maître d hôtel est mise à un; rude épreuve, il n’est pas de farces ni de vexations que la belle enfant ne lui fasse endurer. Au moment de perdre patience, Victor à qui l’avocat, gaffeur, a tout ra-
LES BIÈRES POUR TOUS LES GOUTS;
PILSNER URQUELL BOCK GRUBER
SPATENBRAU
MUNICH
GUINNESS-STOUT
PALE-ALE
SCOTCH-ALE
SPÉCIALITÉS .
BUFFET FROID - GIBIER
SALLES POUR BANQUETS
De Jongen en het Meisje
Victor is het volmaakste type van ho-telmeeste.r welke men zieh indenken kan. Steeds gedienstig, steeds opduikend waar en wanneer men hem noo-dig heeft, zoo is hij als het ware de ziel geworden van het «Hôtel Bèauséjour ». Buitendien staat hij, als een generaal, aan het hoofd van een leger grooms en kamermeisjes welke gedrild zijn volgens alle regelen der kunst.
Victor heeft maar één zwakheid: hij is sentimenteel. Sinds vier jaar heeft zijn vrouw Jenny hem verlaten en nog steeds denkt hij aan haar...
In vier jaar tijds loopt er heel wat water naar de zee en... veranderen veel dingen van uitzicht. Jenny, de kleine zangster van music-halls van twintigsten rang, is een ware « Parijzer » diva geworden, dank aan de almachtige protectie van een ouden maar vooral zeer rijken edelman, de Hertog d’Auribeau. Op zekeren dag, onder den naam van Ria-Bella, valt zij in het « Hôtel Bèauséjour » binnen, vergezeld van haar tante, « Madame Bientôt », en van dichtbij gevolgd door den Hertog, die haar niet missen kan!
Victor is begeesterd door de komst der beminde vrouw. Maar wat een ontgoocheling voor hem: Jenny-Ria is gekomen om de echtscheiding te vragen. Victor is nog altijd verliefd en zegt « Neen! » Advoca-tenraad wordt ingeroepen- « Mevrouw moet zich door haar man laten afslaan », zegt de man der wet. Van nu af wordt Victor op harde proef gesteld: het meisje spaart hem geen enkele vernedering, geen enkele beleediging. Op het oogenblik zijn geduld te verliezen, toomt hij zich in en... glimlacht. Men wete dat de advocaat (een der drie groote plagen die de menschheid teisteren, zegt Ghandi) de onvergeeflijke
fout heeft begaan Victor alles te vertellen!
Buiten zich zelf van woede, besluit Ria naar Parijs terug te keeren.
Voorafgaandelijk heeft de Hertog Victor als « hofmeester » verbonden. Mevrouw zal op hem haar woede kunnen botvieren. Te Parijs wacht Victor een verrassing. Bij den Hertog, op een feestelijk-gedekte tafel, ziet hij een kaartje met de vermelding « Verlovingsmaal van Jufvr. Ria-Bella en de Hertog d’Auribeau ». Nu is de maat vol: Victor slaat zijn vrouw en vertrekt op staanden voet.
Jenny-Ria wist eigenlijk niets af van deze nieuwe « verrassing » van den Hertog en is er gansch door in de war. En juist dien avond moet zij haar debuut doen in een kabaret Zij weigert er heen te gaan en wil haar man achterna.
Madame Bientôt weet haar te overreden te gaan zingen en belooft Victor aan het station in te halen.
De Hertog heeft enkele loges voorbehouden voor z’n vrienden van de Jockey-Club. Mlaar Maurice, de oom van Victor, heeft het overige der zaal volzet met aangeslotenen van 't « Syndikaat van Dienstpersoneel ». Zoo treedt Ria-Bèlla op voor een auditorium van hotelknechten en kamermeiden. Zij declameert op een wijze dat zelfs koeien zouden huilen, terwijl — een ongeluk komt nooit alleen — haar kleed blijft hangen aan een val op het too-neel. Zij wordt uitgefloten dat het een aard heeft.
Daar daagt Victor op. Het doet hem leed de kleine Jenny zóó vernederd te zien: hij moedigt ze aan een harer vroeger nummers te zingen en te dansen: de zaal is heroverd. Mén zingt het refrein mede. Victor begeleidt Jenny aan de piano en het wordt de triomf voor « de jongen en het meisje », eindelijk verzoend en gelukkig.
ATELIERS DE CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES & HYDRAULIQUES
WERKTUIG- EN WATERKUNDIGE
LOUIS DONKERS
AVENUE DE LA VIEILLE BARRIÈRE 34/36, OUDE BARREELLEI Téléph. 587.36 MERXEM Telefoon 587.36
Puits artésiens — Puits tubés — Puits captant plusieurs sources pour grand débit — Sondages — Filtres de déferrage — Collecteurs de sable — Compresseurs — Pompes — Élévation et distribution d'eau
par Pair comprimé
Artesische waterputten — Buisputten — Zandhouwers — Boringen — Water* installation met luchtdruk, voor alle afstanden en hoogten, voor kasteelen, villa's,
landhuizen.
nyaropuore automatique avec nitre de déferrage sous pression.
Automatische waterhouder mets ontÿzeringsfilter onder druk
Coupe-pain
MAX BOLSIUS
Ur COURTE RUE PORTE AUX VACHES, 11
(En face du Canal au Fromage)
Téléphone: 257,85 Chèques postaux: 777,32
Tout ce qui concerne le ménage Foyers "Jan Jaarsma" à Feu continu Cadeaux utiles
Prix défiant toute concurrence
Chocolat
JtTartottjin
te meilleur
Toen men ftJ)e Jongen
Met Wilhelm Thiele begon in de Dluit-sche toonfilm-productie de ontwikkeling van de klankfilm-operette. Hem komt de lof toe de richting aangegeven te hebben om tegenover den inge-voerden Amerikaanschen stijl de uitgesproken smaak van het Europeesch publiek geplaatst te hebben. Na Liefdewals, De Weg naar het Paradijs (een openbaring!), Priüaatsecretaresse e. a. heeft hij nu een nieuwe groote opgave verwezenlijkt: De Jongen en het Meisje (Zwei Herzen und ein Schlag).
Heeft Thiele in zijn vorige films reeds getracht het hoofdbestanddeel der handeling zooveel mogelijk muzikaal op te lossen, dat wil zeggen onder handhaving van het gesproken woord toch het tekstgedeelte zingend, de bewegingen rythmisch-dansend voor de toon- en beeldcamera te brengen, zoo gaat hij nu een stap verder: in deze nieuwe filmoperette komt er eigenlijk geen gesproken dialoog meer voor, en zelfs deze enkele tooneelen zijn onder-lijnd door muziek. D'e regisseur zet daarmede zijn doel na: hij wil alzoo de « doo-de punten » vermijden en den stijl der « integrale toonfilmoperete » bereiken.
ln de Neubabelberger studio’s werd een reusachtig decor, weergevend een modern « Palace », opgetimmerd. De statig-ele-gante trappen geven door draaideuren toegang tot de hal. In deze hal links en rechts deuren, afsluitend de eetzaal en de muziek- en leeszalen. In het midden een overweldigende trap met wel 60 treden, voerend naar de eerste verdieping. Camera's t'allenkant. Aan een kraan hangt er een: zij neemt de trap in perspectief op. Aan den voet van de trap staat de tweede: zij blikt schuins in de hoogte, terwijl
en het M_eisje opnam...
boven een derde de diepte instaart.Rechts en links nog twee andere toestellen die het beeld uit andere hoeken « zien »: de bouw is dus als het ware door camera’s ingesloten.
Regisseur Thiele heeft, zoowat halverhoogte, een loge laten inrichten. Van hieruit leidt hij de moeilijk opnamen.
En het spel begint: zestien verrukkelijke girls — de eene al mooier en flinker gebouwd dan de andere — dagen op en wentelen al zingend en dansend rond, de trappen af, de trappen op en omgekeerd.
In hun midden Lilian Harvey’s « darling » (althans in den film! ): Henry Garat. Elegant hotelpubliek vult het overige der toegangshal. Lilian en Mady Barry zijn in een vinnige redekaveling gewikkeld en de ó lustige Lucien Baroux bestormt de trap-: pen, den hotelportier om het kamernum-: mer van Harvey te kennen. Veel proef- i! opnamen en nog meer geduld waren noo- J dig om dit tooneel zóó in te studeeren dat j bij de opname alles klopte als n bus. tin j waarlijk, de opname gelukte prachtig en j Thiele daalde uit zijn « hemel » tevreden; neer.
Vooraleer de volgende opname begon, speelde zich een klein voorval af. Lilian Harvey en Henry Garat riepen Thiele’s hulp in. « Heer Thiele, zegt onstuimig de lieve kleine Lilian. Het is toch wel zoo, nietwaar: Henry slaat mij eerst en ik neem daarna revanche? » Thiele lacht, maar Garat laat hem niets zeggen: « Heer Thiele, volgens het scenario heeft Lilian gelijk, maar in het scenario staan de tooneelen verkeerd: eerst slaat zij mij en dan sla ik haar. Zoo blijft het toch? » Thiele kijkt met lachend-indringenden blik zijn beide hoofdvertolkers aan en langzaam
vat hij de zin hunner vragen. Het gaat er namelijk om den « slag » ditmaal geen « harteklop », maar een... oorveeg!
Thiele staat vóór een dilemna: geeft hij Harvey gelijk, dan is Garat boos; geeft hij Garat gelijk, dan barst Lilian wellicht in tranen los. De regie-assistent, die alles hoorde, sprak alsdan de Salomo-woorden: « Weet u wat, heer Thiele? Wij doublee-ren het tooneel: Baroux en de Berry geven mekaar een oorveeg in de plaats van Harvey en Garat! » Thiele vond echter die uitkomst al te simplistisch.
En in den film ziet men nu hoe hij die « oorveegen-zaak » heeft opgelost!
Een tooneel geeft een souper weer van Lilian Harvey, Lucien Baroux en Mlary Berry. Zoowel Thiele als de productieleider Günther Stapenhorst maanden den goeden Lucien Baroux aan den volgenden morgen naar het studio te komen, zonder een ontbijt genoten te hebben, aangezien hij « den ganschen voormiddag al etend zou moeten doorbrengen ». En, om alle verrassingen te vermijden, belde Stapenhorst ook naar Baroux’ logist, opdat men hem wel geen ontbijt voorzette.
Den volgenden morgen verscheen dan Baroux ook in het studio, met volkomen holle maag, zooals de voorschriften luidden.
« Vrienden, wij kunnen dadelijk aan de opnamen beginnen! » liet hij zich ontvallen.
« Beste Baroux, was Thiele’s antwoord, waarom niet op den man af gezegd « wanneer ontbijten wij »? Maar vooreerst moet gij u ook schminken! »
OVer het algemeen neemt bij Baroux het schminken een heele tijd in beslag, nu ging het verbazend snel. 0*m half-negen stond hij kant en klaar in het studio.
20 minuten vóór negen zegde Thiele: « Wij draaien eerst de Duitsche versie,
daar voor de Fransche iedereen nog niet gereed is! »
Om half-tien begint men te « draaien »; om kwaart na tien draait men de laatste herhaling, om half-elf wordt alles klaar gemaakt voor de opname.
Baroux’ oogen worden immer grooter en nijdig ziet hij naar den Duitschen smulpaap Otto Wallburg, die « zijn » plaats inneemt aan de tafel.
Eindelijk de Fransche versie!
O'm I I uur beginnen de proeven. Baroux wil bij deze proeven met overtuiging gaan «proeven». Thiele zegt hem, glimlachend: « Niet te onstuimig, als ge wel wilt. Vergeet niet dat wij dat op z’n minst achtmaal moeten overdoen, want dit tooneel is een der voornaamste van den film ».
D'e proeven worden voortgezet. Thiele is bekend als een regisseur die al maar door nieuwe ingevingen krijgt. Maar dat verlengt natuurlijk de proefopnamen.
Half-twaalf, twaalf uur, kwaart na twaalven... En steeds grooter worden de oogen van Baroux, terwijl de aromatische geur der spijzen hem in den neus dringt.
Eindelijk om half-een: het eerste tooneel. Baroux begint te eten. Daar krijgt Thiele een nieuwe inval. Pas heeft hij de eerste happen gedaan of... daar neemt men de spijzen weg.
Het verblufte honger-gezicht van Baroux was zóó komisch om aan te zien dat, na het beëindigen der opnamen, Thiele verklaarde: « t Is toch eigenaardig. Doch niets gaat er boven de natuurlijkheid! »
« Ongetwijfeld », weerklonk het treurig-melancholisch antwoord. Dóch onmiddellijk daarop voegde hij er energisch aan toe: « Maar dàt zeg ik u, wanneer een volgende maal nog « eet-opnamen » worden aangekondigd, dan eet ik dubbel, vooraleer ik kom werken. Dteze hongerkuur is werkelijk onmenschelijk! »
WEST-END
CHAUSSURES
17, CANAL AUgFROMAGE Tel. 28.708 Anct.jPONTDE MEIR, 5
RIEN QUE DES MARQUES DE RÉPUTATION MONDIALE
DE FAUW I segkem
BALLY S tusse
SWAN SHOE Angleterre
THIERRY France
UTOUR D'UNE ENQUETE
Orand drame dexclusivité d' ERICH POMMER réalisé par ROBERT SIODMAK
annabella
ODETTE FLORELLE COLETTE DARFEU1L
JEAN PÉRIER
RICHARD WILLM JACQUES MAURY
GASTON MODOT
ROBERT LIEBMANN bewerkte uit het ophefmakend tooneelwerk van ALSBERG en HESSE de aangrijpend-dramatische rolprent:
TN VOOR-1 ARREST
ff k' v" o T7g' f31n ~\Tie w k k k
LA PRESSE DIT ...
Hebdo:
Cette bande, excellente dans l’ensemble, vaut par les milles détails pittoresques, amusants ou dramatiques que l’on trouve au détour de chaque image. Ainsi, toutes les scènes qui se déroulent dans le cabinet du juge d’instruction sont remarquables de vérité, de sincérité. Il faut signaler aussi la qualité des dialogues de Raoul Ploquin et Henri Chomette, qui n’encombrent pas 1 action. L'interprétation est tout simplement remarquable. Jean Périer, en juge d’instruction partagé entre le devoir et l’amour paternel, se montre grand acteur du film parlé. Le rôle de Bernt est tenu par Richard-Willm, qui a parfaitement rendu les angoisses d'un innocent injustement accusé. Paul Olivier a fait une magistrale composition et J. Maury incarne avec intelligence Bie-nert. Tous les autres rôles sont également parfaitement interprétés. Ce film, je ne crains pas de le répéter, doit obtenir partout le plus vif succès. Un très, très grand Bien.
Cinœdia:
Que dire de ce film si ce n’est très bonne production, bien interprétée et ayant un bon dialogue: en un mot très bien réalisée. Jean Périer a été un magistrat de premier ordre, inquisiteur à souhait. En résumé, excellente production qui sera goûtée de tous les publics.
Comœdia:
Autour d’une Enquête est non seulement bien joué, mais admirablement fait pour forcer l’attention et le retenir jusqu'au bout. Les scènes de l’interrogatoire, surtout au point de vue sonore, sans même parler de la lumière qui est parfaitement distribuée en vue de l’effet à obtenir, sont remarquablement traitées. L angoisse est savamment dosée d'un bout à l’autre et Faction ne manque pas.
Cinémonde:
Admirable film policier, captivant, haletant, resserrant une action tenue autour de l’enquête policière. La magie de l’his-toire criminelle agit impérieusement sur nous, spectateurs, qui vibrons des réactions même des personnages, de l’inculpé, du magistrat qui redoute d’avoir à condamner son fils. Tiré d’une pièce allemande qui eut beaucoup de succès, Autour d’une Enquête est un film remarquable de concision et d’intérêt dramatique et sa réalisation minutieuse et intelligente est le résultat de l’excellente collaboration d’un créateur d’images originales: Siodmak, et d'un ciné-graphiste de chez nous, Henri Chomette. L'interprétation, dirigée avec force, est parfaite jusque dans les moindres> rôles, et notamment Jean Périer, Richard-Willm, Paul Olivier, Bill-Bbckett, Colette Darfeuil.
Excelsior;
Autour d’une Enquête est une de ces œuvres cinématographiques qui font époque, car elles marquent un progrès et sont l’affirmation d’un genre. Au théâtre, l'interrogatoire de la « Robe rouge » est tenu pour un chef-d’œuvre; dans Autour d’une Enquête on trouve une pareille intensité, grâce à une science de l’effet dramatique et aussi à une technique savante. M'. Jean Perier a, pour ses débuts au cinéma, réalisé une création qui demeurera comme un modèle.
Œuüre:
Comme tout cela est bien amené! Comme 1 action est bien conduite! On ne relève aucune faute dans cette brillante réalisation. Ce qui fait d’ailleurs toute la valeur de Autour d’une Enquête, c’est le parfait accord entre l’intrigue, le décor et l’interprétation. L’ambiance créée par la mise en scène souligne les effets du dialogue et les artistes semblent avoir été créés pour leur rôle. C’est là un exemple assez rare de complète réussite.
IN VOORARREST
Dicht bij het station, in een huis van verdacht allooi... Dteur naast deuren wonen Mella en Erna, die, beiden, met de zeden het maar zeer lichtjes voorhebben. Slechts een dunne wand scheidt hun kamer, zoodat de eene alles kan hoo-ren wat bij de andere gebeurt en natuurlijk ook omgekeerd.
(Dp een namiddag komt, als zooveel andere namiddagen, een « brave » burger een aangenaam uurtje doorbrengen bij Mella. Plots hooren zij veel herrie in de kamer van Erna. Deze verwijt haar vriend ze te verlaten. Maar smeeken noch dreigen kunnen helpen: Paul Bernt, die niet langer meer een vernederende « liaison » wil in leven houden, snelt heen...
D'en volgenden morgen wordt Paul Bernt ten zijnent aangehouden: beschuldigd van moord: Erna werd vermoord gevonden en alle verdenkingen vallen op hem.
D]e onderzoeksrechter ondervraagt Paul Bernt, een vriend van zijn zoon.
Een samenloop van omstandigheden doet hem vermoeden dat wellicht zijn eigen zoon de misdaad bedreef. Dit vermoeden kwelt de rechter onophoudelijk.
In zijn binnenste rijpt alsdan het kon-flikt: vader en rechter...
Wie heeft Erna gedood?
Wie heeft haar sleutels?
Wie zal de waarheid zeggen?
ETABLISSEMENTS
THIELENS
42, RUE OMEGANCK, 42 14, RUE LÉOPOLD, 14!
TÉLÉPHONES: 262.23 et 256.06
_,umin aires d art.
de styl
es anciens et modernes
— Toutes réalisations 1 éclairage artistique
Achetez vos
Vins et Liqueurs
- EN CONFIANCE A LA MAISON -
Arthur Enthoven
Fondée en 1896
Rue Breydel, 27, ANVERS Tel. 271.92
Champagnes et liqueurs fines de toutes marques. Vins de toutes provenances.
IMPORTATIONS DIRECTES
Reisagentschap — Voyages —
EMILE WIRTZ
AVENUE DE KE7SER, 44, DE KEYSERLEI
ANVERS-ANTWERPEN
GLOBE
Le Globe est une boisson rafraîchissante (Tune pureté et d’une finesse incomparables.
Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu son surnom —
L'AME DU CITRON
r.LONDpl\~TCT tournant « Autour cl une Enquête « Parvo T » n’est pas le nom de quelque star exotique. Et cependant il ne fut question que de ça dans les studios de la Ufa, de Neubabelsberg. « Parvo T » est un nouvel appareil de prises de vue qui a été expérimenté pratiquement pour la première fois, il y a quelques mois, à la Ufa. On s’en est servi pour le film d’Erich Pommer: «Autour d’une Enquête», qui a été réalisé par le metteur en scène Robert Siodmak, avec la collaboration d’Henri Chomette. « Parvo T » a l’aspect de quelque puissant animal qui, dans un silence âbso.u, peut remuer une énorme tête mécanique (dans laquelle l’appareil est caché à l’abri de tout bruit). Tous les mouvements peuvent se faire automatiquement dans toutes les directions et sans aucune aide étrangère. Il suffit d’appuyer sur un levier et voilà notre animal qui se met à marcher et même danser, si telle est la volonté du metteur en scène. Une plate-forme — cette machine est d’assez grandes dimensions — donne place au metteur en scène, ainsi qu’à l’opérateur, qui, à l’aide d’un /i-seur, peut contrôler les images que prend « Parvo T » au cours de ses inquiétantes pérégrinations dans les coulisses. L objectif est préservé par un verre aux dimen sions énormes, qui semble être l’oeil largement ouvert d’un monstre. Voulez-vous voir battre son cœur brillant comme de l’acier? Vous n’avez qu’à ouvrir un clapet qui est disposé le long de son gros ventre noir. Elles ne sont pas de très bon goût les pièces que « Parvo T » doit traverser à la hâte (car, bien entendu, il peut courir également). Ce sont des chambres surchargées d’étoffes et de tableaux inutiles dans lesquelles habitent deux demoiselles. De banales maximes brodées au canevas sont suspendues au-dessus du lit: « Répandez autour de vous les fleurs de l’amour, et vous préserverez un cœur de toute peine ». A vrai dire, les occupants de ce logement ne paraissent pas vouloir prendre ce précepte en considération, car il règne dans ces deux pièces une atmosphère de violente surexcitation. Une gracieuse jeune fille se tient près de la porte, en chemise de nuit de soie rose. Gautier Grouls, de fines lunettes de métal sur le nez, protégeant son ventre avec un chapeau melon noir, se trouve là également, en compagnie de Colette Darfeuil. Tous deux attendent leur réplique, tandis que, dans la pièce d’à-côté, la jeune comédienne Odette Florelle fait une scène à Pierre Richard-Willm. « Parvo T » est là aussi le long d un
mur et attend également la réplique pour fixer les gestes de ces scènes très animées, dont trois microphones recueillent les paroles. C’est Siodmak qui règle le jeu: « C’est ici qu’il faut vous tenir quand vous commencez, et ensuite, vous courez là-bas vers la porte ». L’opérateur Tschet installe « Parvo T ». Autrefois 4 hommes au moins étaient nécessaires pour une pareille prise de vue. Et les rails de bois qu’il fallait placer dans la coulisse étaient la terreur de tous les écouteurs du son, en raison du crissement des roues du véhi-cuile supportant l’appareil.
« Allez-y! » crie le metteur en scène. El Pierre Richard Willm, au milieu de la pièce, commence: « Laisse-moi donc partir, Erna! Lorsque j’aurai de l’argent, je te rendrai tout. Je ne veux pas de tes cadeaux ». Erna le toise de la tête aux pieds et, très excitée, piaille: « Pas de cadeaux? » Elle lui arrache sa cravate. « Pas de cadeaux? » Elle l’attrape par la manche. « Pas de cadeaux? » Elle lui déchire la manche de sa chemise; un bouton de manchette roule à terre. « Dis-moi, quelle est cette femme? Dis quelle est cette femme? » Et une chaise tombe avec fra cas. « Laisse-moi tranquille! » crie Pierre Richard-Willm en courant vers la porte auprès de laquelle se tient la jeune fille en chemise de nuit. « Laisse-moi tranquille, je te répète... » Et...
... comme si une formule magique était venue le délivrer de sa douloureuse immobilité, voilà « Parvo T » qui lui court après, sur ses pieds caoutchoutés comme les pattes d’une tortue. Le microphone transmet des cris de femme à la camera des sons, auprès de laquelle se tient le maître Thiery. Les artistes se précipitent vers la porte. Le gros bonhomme cache peureusement son visage derrière son chapeau. « Parvo T » se met à leur poursuite
avec sa sinistre tête de cyclope. 11 roule, il galope à travers l’appartement, puis il se penche et s’arrête finalement à une certaine distance des artistes au bord de l’escalier.
« Et maintenant, la version allemande! » annonce Siodmak. « Parvo T » retourne dans la pièce d’où il est parti. Deux électriciens sont en train de ramasser un bouton de manchette qu’ils ont trouvé sur le plancher. « Çà, mon vieux, c est le man-chin qui va le rendre suspect, c’est la pièce à conviction », explique 1 un des poseurs de câble à son camarade. Et il remet à Pierre Richard-Willm cet important accessoire. « Parvo T » attend qu’arrive à nouveau sa réplique — en allemand cette fois.
Les Allemands commencent à jouer. Gustav Fröhlich a pris la place de Pierre Richard-Willm et Fraulein Meinhardt a remplacé Colette Darfeuil en face de « Parvo T » et, derrière la porte, M. Gautier Grouls s’est transformé en Jacob Tiedtkrj. « Lass mich, Erna! » crie l’Allemand, et « Parvo T » donne alors signe de vie. L’opérateur Tschet a mis le contact. 11 se déplace avec la machine et de nouveau recommence le voyage à travers la pièce dans laquelle le Grouls allema rd tient devant sa figure un autre chapeau noir. L'arrêt a lieu cette fois encore à l’entrée de l’escalier, où le dernier microphone capte le bruit des pas du jeune homme qui s’enfuit.
Erich Pommer, installé dans une coulisse latérale, son éternel chapeau gris largement enfoncé sur la nuque, donne de la tête comme s’il pensait que cette affaire ne lui inspire pas confiance. Et il a bien raison. Car dans la scène suivante, on trouve Erna morte dans sa chambre. Et non loin du cadavre, on découvre le bouton de manchette qui a été arraché...
ÉCONOMIE,
Hygiène, Confort,
avec les
‘ RADIATEURS “IH f /\ T* CHAUDIÈRES Il/LrVL
pour
CHAUFFAGE CENTRAL
par Eau chaude ou par Vapeur.
Demandez la Brochure spéciale envoyée franco sur demande.
Chauffage central
Distribution d’eau chaude
Installations
sanitaires
Louis VERANNEMAN
43, Rue du Pavillon
ANVERS
Tél 557.45
Chaudière “ Idéal Classic ”
BESPARING, GEZONDHEID en BEHAAGLIJKHEID
zijn U verzekert
door de
Centrale Verwarming
mei
Radiatoren en Ketel
“IDEAL CLASSIC „
Vraagt het uitlegboekje, dat U kosteloos zal toegezonden worden, aan
Louis VERANNEMAN
43, Vlagstraat, Antwerpen
TELEFOON 557.45
MAISON — HUIS
Jules _ P eeters
14, rue Houblonnière - Hopland, 14,
ANVERS — ANTWERPEN
Fondée en Gesticht in
1870
Tapis np 1 apijten
en tous genres in allen aard
Tissus Stoffen
LINOLEUM
{Au Monopole
I 6rande Maison de Blanc
{ 31, Marché au Lait -- rue Vleminck, 1
Téléphone 272.00 |
COUVERTURES COUVRE - LITS LINGERIE LINGE DE TABLE STORES RIDEAUX BONNETERIE
( Remise de 10o,° aux membres de la "Ligue des l familles nombreuses" et Invalides de Guerre.
Apotheek - Drogerij “DE AREND,,
10, De Coninckplein, 10 (hoek Van Arteveldestraat)
VRAA6T HET DEMANDEZ LE
“CACHET SPÉCIAL.,
onfeilbaar legen Mit UI, ZlIM, enz. U infaillible eenire MIDI 1 TÊTE, Bill ele.
- Pharmacie-Droguerie “ L’AIGLE,, -
Tel 350 88 10, place De Coninck,10 (coin Rue Van Artevelde) Tel. 350.88
Vous
serez
PROCHAINEMENT
Gij
zult
mijn
Femme I Vrouw zijn
Une exquise comédie réalisée par
* Een verruRKelijK blijspel geinsceneerd door
Serge de Poligny
d’après un scénario de
naar een scenario van
Louis Verneuil
Musique de MuzieK van
Stephen SameK
INTERPRETES: VERTOLKERS :
ALICE FIELD ROGER TRÉVILLE LUCIEN BAROUX
et une pleïade d’artistes de premier choix
en een reeks eerste rangartisten
BINNENKOKT
UN HOMME
SANSSNOM
Scénario R. LIEBMANN
Régie O. UCICKY
FIRMIN OEMIER
ZONDER NAAM
I Scénario Régie
REISCH & WILDER Paul MARTIN
LILIAN HARVEY HENRY PARAT
Een B1 onde D room
La Belle Aventure
d'après le célèbre naar het beroemde
pièce de tooneelwerk van S
R. DE FLERS & DE CAILLAVET j KATE VON N A O Y I
Mise en scène Insceneering
R SCHÜNZEL
Het Sckoon
Musique
Muziek
R. ERWIN Aventuur
! QUIC K
d'après la pièce de GANDERA
LILIAN HARVEY
• Mise en scène Insceneering
! Robert SIODMAK W.R HEYMANN
Musique Muzic k
! Coup de F
T Auke
réalisation de
SERGE DE POLIGNY ANNIE DUCAUX ROOER KARL GASTON MODOT
Het V
uurschot in den
ageraat
ne répond pas
la grande production de l'année
DISTRIBUTION
sans précédent Buitenaewone vertolking
de grootste film van het jaar
antwoor
met
DES PRALINES? DU CHOCOLAT? DES BONBONS?
CONFISERIE
PRALINES? CHOCOLADE? SNOEPERIJEN?
«EDELWEISS»!
PLACE DE LA GARE a côté du Ciné-Zoologie
N'oubliez pas de vous y rendre
— avant la représentation —
— pendant l'entr acte —
SLA Tl EPLE IN
naast de ingang van Cine-Zoologie |
Loop er even binnen —- Vóór de vertooning — tijdens de poos
HUIS
DONNEZ
Wiegstraat, 1719
bij de Meirbrug
Telefoon 257.00 'ifr rîtifS PI'
Sinds 1866 het degelijkste voor uw Handwerken, Kousen en breigoed. Zijde, Katoen. Garen.
— Alle Benoodigheden —
MAISON
DONNEZ
Rue du Berceau, 17"I9
près du Pont-de-Meir Téléphone 257.00
Depuis 1860 la meilleure pour vos Ouvrages de mains, Bonneterie Soies, Cotons, Merceries, — Toutes Fournitures. —
ROTOSAN
HIER IN VERBRUIK
ROTOSAN
POUR PURIFIER VOS W.C. DANS VOS ARMOIRES, POUR ÉLOIGNER LES MITES, ETC,
IN UW W.C. VERWEKTE STEEDS FRISSCHE LUCHT. IN UW KASTEN VERJAAGT HET DE MOT ENZ.
Délicieusement pétillante, d'une saveur franche et fraîche, le Schweppes est une eau d’une pureté sans pareille.
Légèrement minéralisée, elle contient juste les sels nécessaires à débarrasser l’organisme des impuretés fui l’envahissent.
Si vous tenez â votre santé,
faites un usage régulier de Schweppes,
L’EAU QUI
Js\f dmrî
Dans le Monde du Cinéma
Florelle gravement blessée dans un acci-dent d’auto.
Une pénible nouvelle est venue attrister la fin de la journée du dimanche 4 septembre dans les milieux de théâtre aussi bien que parmi tous les artistes qui s’occupent du cinéma. Un grave accident d’auto, survenu dans les environs d’Angers, a mis en danger Florelle. Sa voiture, qu elle conduisait elle-même, est entrée en collision avec une autre voiture qui débouchait d’un chemin transversal.
Le choc fut extrêmement violent et les deux automobiles furent projetées à vingt-cinq mètres l’une de l’autre. Outre une grave blessure au front, Florelle a eu le bassin fracturé; on l a transportée dans une clinique d’Anvers.
Son secrétaire et sa femme de chambre, qui l’accompagnaient, ont été également, tous deux, sérieusement blessés; le fils de la femme de chambre, qui se trouvait aussi dans la voiture, est indemne.
Dans la clinique où elle a été transportée l’état de la brillante artiste a été jugé assez grave pour que les médecins aient réservé leur pronostic.
Florelle, qui fut longtemps une grande vedette des scènes parisiennes, au Moulin-Rouge, aux Folies-Bergère, au Casino de Paris, et qui fut, l’année dernière, l’interprète applaudie de « l’Opéra de Quat -Sous », avait été attiré vers le cinéma où des offres brillantes lui étaient faites. Elle fut l’héroïne de Tumultes et elle avait récemment tourné La Femme Nue.
Tous ses amis et ses admirateurs feront des vœux pour son prompt rétablissement.
Un film belge.
Oïi répète actuellement un film fait en Belgique par une firme belge, sous la direction du metteur en scène de la U.F.A.,
M. Charles Kurlandsky. Ce film a pour titre: La Dame de Minuit, de Carretero. Scénariste: M1. Henriet. Les rôles sont les suivants; Carmen, Mme José Prié; Isabel, M“e Maguy-Landsky; Jorda, M. René Severin.
Le métrage est d’environ 2.500 mètres.
Les scènes extérieures seront tournées à Madrid et à St. Sébastien, où toute la troupe belge se rendra. Les scènes intérieures seront tournées en Belgique.
«Quatorze juillet» de René Clair.
René Glair va commencer son nouveau film, qui, à l’encontre de ce que fut A nous la Liberté!, sera un film à vedettes.
Effectivement, de l’interprétation essentielle, détachons les noms d’Henry Garat, d’Annabella, de Pola Ellery et de Raymond Cordy.
Le titre (provisoire sans doute) est Quatorze juillet.
Les prises de vues seront entreprises dès le mois prochain aux studios T obis, à Epinay, où ne tournera, pendant la durée du travail de René Olair, aucun autre metteur en scène. J
L’ascension dans la stratosphère.
La Société Universal s’est assuré la distribution pour l’Europe du film Ascension du professeur Piccard dans la stratosphère. Ce film aura une longueur de 1.500 mètres environ et sera commenté par le professeur en trois langues: anglais, allemand et français.
UIT FILMLAND
Men zegt dat de eerste film, welke Lilian Harvey in Amerika zal draaien, onder de leiding zal staan van Lubitsch en heeten: His Majesty’s Car.
* Twee monniken van de orde der Dominicanen, Pautukas en Zvirblie, zijn in Litauen aangekomen, om daar een bioscoop te stichten. In dit theater zullen uitsluitend films worden vertoond, waarin de katholieke wereldbeschouwing tot uiting komt.
Dtezer dagen werd ook in Kowno een congres gehouden van den Bond van Bioscoophouders. De eigenaars van deze bioscopen verklaarden, dat zij zich genoodzaakt zouden zien om hun bioscopen te sluiten, als de vermakelijkheidsbelasting niet verlaagd werd.
Stalin zou besloten hebben dat er bij gelegenheid van den verjaardag der Bolschewistische Republiek een historische film zal vervaardigd worden waarin de gebeurtenissen van de October-revolutie in beeld gebracht zullen worden.
Het is het uitdrukkelijk verlangen van Stalin dat de film tot in de kleinste bijzonderheden een trouw beeld zal geven van de werkelijkheid. Al degenen die in October 1917 een rol gespeeld hebben, zullen thans voor de film-camera verschijnen en de enkele generaals uit het tijdperk der Romanoff’s die nog in leven zijn, zullen uit de gevangenis worden gehaald om thans op het witte doek nog eens n smadelijke nederlaag te lijden. Ook Stalin zelf en andere vooraanstaande leiders zullen in dit nieuw filmwerk een belangrijke rol vervullen.
Rouben Marmoulian, de gekende Amerikaansche insceneerder, is te Parijs aangekomen.
Alexandre Ryder zet de opnamen voort van L’Ane de Buridan, naar het beroemde tooneelwerk van R. de Fiers de de Caillavet. De meeste tooneelen worden aan de Azuurkust opgenomen!
& Mien gaat te Mioscou een kinema-theek oprichten waar alle films zullen bewaard blijven welke in Sovjetrusland werden verwezenlijkt.
Dfe Sovjetkinema bestaat nu 14 jaren; in die tijdspanne werden ±2.000 films gemaakt of ongeveer 4 miljoen meter. Reeds 6.000 foto-opnamen werden tot hiertoe in deze bibliotheek verzameld.
4e In Düitschland werd een film verwezenlijkt weergevend de veldslag van T an-nenberg, in 1914 gewonnen op de Russen door maarschalk von Hindenburg.
De Dthtsehe Censuur heeft nu alle tooneelen verboden waarin de maarschalk persoonlijk verschijnt, aangezien « de Rijks president geen filmvertolker is »!
4* Charlie Chaplin heeft een proces ingespannen tegen zijn ex-vrouw Lita Grey om ze te verbieden zijn twee kinderen, ondersch. 7 en 9 jaar oud, te laten werken.
Lita Grey wou de kleinen in een film laten optreden. Charlie weigerde zijn toestemming te geven, verklarend dat hij Lita Grey 16 miljoen had gegeven om de kinderen op te voeden, zoodat zij niet hun « kost moeten verdienen ».
De rechtbank trad de zienswijze van Charlie bij.
* Léon Poirier heeft zijn film Liefde... Liefde beëindigd.
★ Jean D'reville gaat aan een film beginnen die als titel zal dragen Professor bij Berlitz.
Tes PIONNIERS Je 1 enregistrement des meilleurs Films
par les VEDETTES
REPERTOIRE INTERNATIONAL
L. Bastenie«Pehrsson
OFFERANDESTRAAT, 31
ANTWERPEN
Kachels, Haarden, Prachtvuren
van
N. MARTIN A LA BRUXELLOISE A CINEy JAARSMA A SURDIAC A PERMANENT A A A A A TURENNE A A A A A
Specialiteit van
Cuisinières
IN EIGEN GEMAAK