Programme de 22 à 26 oct. 1922



Livret de programme

Source: FelixArchief no. 1968#538

Ce texte a été généré automatiquement sur la base des pages numérisées, en utilisant la technologie ROC. En raison des polices de caractères historiques utilisées dans les livrets de programmes, les résultats ne sont pas sans fautes.

Consultez les images de ce livret de programme


CINENIAWERELQ

. Statieplein, 21, Antwerpen - Telefoon 5259

PROGRAMMA

Voor alle inlichtingen zich te wenden tot den uitgever:

A A Bureel voor it it Internationale Publiciteit

Pour tous renseignements s’adresser à l’Éditeur:

it it Bureau de it it Publicité Internationale

Anvers, 124, Rue Van Schoonbekestraat, 124, Antwerpen

Drukkerij Neptune, Steenkouwersvest, 28


ROYAL

I VVV WW WW

Gaby Printemps

Le rapide des Abruzzes emportait à toute vitesse la demi-mondaine Gaby Printemps, qu’accompagnaiit par insigne faveur, son éternel soupirant André Max. En traversant ces contrées sauvages, la capricieuse Gaby éprouva le désir de visiter Scanno, vieux village ayant conservé les habitudes et les mœurs des temps passés. A la grande surprise d’André, Gaby descendit pendant l’arrêt à peine sensible du train dans cette localité, conseillant à son soupirant de continuer seul le voyage. A Scanno, Gaby rencontrera Robert Land nier qui habite le village avec son père et sa mère. Eile éprouvera pour lui un sentiment nouveau, celui de l’amour, et Robert se sentira attiré par la beauté, l’élégance de cette jeune femme. Pour elle il abandonnera sa famille, sa fiancée Hélène. La prenant pour une veuve d’une parfaite moralité, son amour sera profond. Ils goûteront ainsi une bonheur sans mélange jusqu’au jour où le père de Robert, ayant appris par hasard la véritable condition de cette femme qui lui avait dérobé l’affection de son fils, dévoilera son passé à Robert et lui brisera son idole. Une explication poignante s’en suivra. Gaby avouera l’avoir trompé, mais elle l’a fait parce qu’elle l’aime, parce qu’elle a cru avoir le droit d’aimer comme les autres femmes. La passion l’emportera chez Robert sur la raison. Il prendra dans ses bras celle qu’il adore malgré toutes les tares d’un passé que tant de gens connaissent et que nul ne peut effacer- Mais Gaby comprendra qu’elle n’a pas le droit d’aimer et que jamais Robert n’aura le courage de se séparer d’elle. Gaby accomplira donc son devoir en abandonnant Robert après avoir prévenu son père, qui arrivera à temps pour le consoler et l’empêcher de la maudire.

- ZOOLOGIE CINEMA

l'i'iipniiit iln 22 mi 21) omlirc

1. Marche de Boccace

Suppé

Confusion d’identité

interprétée par Jackie

Comédie en 4 part. Saunders.

La Tosca....O. Puccini

(Fantaisie)

4. CONFUSION D’IDENTITE

Lohengrin .... R. Wagner

(Introduction 3e acte et chœur des fiançailles)

Gaby Printemps

Comédie dramatique en 6 part, avec Maria JACOBINI dans le rôle principal

Souvenir

Violon solo:

Mr. E. DINGEMANS

8. GABY PRINTEMPS

Programma fini 22 loi 2li OHilmr

1. March uit Boccace

F. v. Suppe

Eenzelvigheidsverwarring

Tconeelspel in 4 d. met Jackie Saunders

in de hoofdrol.

(Fantasie)

EENZELVIGHEIDSVERWARRING

Lohengrin .... R. Wagner

(Inleiding 3e akt en verloovingskoor)

Gaby Printemps

Dramatisch tooneebpel in 6 d. met Maria .j. JACOBINI in de hoofdrol.

Herinmring

Viool solo: Hr.

. . . Fr. Drdla DINGEMANS.

8. GABY PRINTEMPS

Semaine prochaine à l’occation de la TOUSSAINT dimanche 29 octobre à 3 et 8 h.. lundi 30 à 8 h., mercredi 1 et jeudi 2 novembre à 8 h programme sensationnel

Shirley Mason dans ’’Janette, poupée chinoise”

Superbe comédie dramatique en 5 parties

A la Conquête du Cervin par la Neige et la Tempête

Une œuvre unique et grandiose en 4 parties

Gaby Printemps

De sneltrein der Abruzzen voerde Gaby Printemps, door haren eeuwigen aanbidder André Max vergezeld, mede. Met deze wilde streken te doortrekken, kreeg de eigenzinnige Gaby lust om Scanno, een oud dorp welk de gewoonten en zeden van het verleden behouden had, te bezoeken. Tot groote verwondering van André stapte Gaby in deze plaats af, hem zeggende van alleen de reis te vervolgen. Te Scanno zal Gaby Robert Landrier ontmoeten welke daar met vader en moeder woont. Zij zal voor hem de gevoelens der liefde koesteren en Robert zal door de schoonheid dezer jonge vrouw aangetrokkén worden. Voor haar zal hij zijne familie en zijne verloofde, Hélène, verlaten. Haar voor eene onberispelijke weduwe nemende, zal zijne liefde diepzinnig zijn. Zij leven alzoo gelukkig tot den dag ji dat de vader van Robert den werkelijken S? stand der vrouw, welke hem de genegen-1 »! £ heid van zijnen zoon ontnomen had, verneemt en hem haar verleden bekend maakt, j Eenen hartroerenden uitleg is er het gevolg i van. Gaby bekent dat zij hem bedrogen heeft, maar zij heeft het gedaan omdat zij hem beminde, en zij het recht had te be- % minnen zooals de andere vrouwen. Bij 5i J* Robert zal de liefde het op de rede winnen.? J, Hij zal die welke hij bemint in zijne armen J opnemen, niettegenstaande haar slecht ver- / leden. Maar Gaby verstaat dat zij het recht 'J V niet heeft te beminnen, en dat Robert nooit J«,» den moed zal hebben haar te verlaten. Zij ij % zal dus haren plicht doen en Robert ver- j! J» laten, na zijnen vader verwittigt te hebben, t' i* welke juist bij tijds zal komen om hem te V J» troosten en te beletten haar te vervloeken.!' I'

Iinpnmen du Centre, 26. Rempart Kipdorp, An\S


HÉM Nelson's laatste Liefde

Lady Hamilton .... Liana Haid

Lord Nelson .... Conrad Yeidt

Emma Lyon was een beeldschoon meisje van zeer nederige afkomst. Na den dood haars vaders had hare moeder meer gedaan dan zij kon om haar kind eene opvoeding te geven en had haar geplaatst in eene kostschool. Maar helaas, weldra waren de bronnen uitgeput en zag moeder Lyon zich verplicht Emma daarvan weg te halen en haar te plaatsen als kindermeisje.

Zekeren dag wandelde de kunstschilder Romney met zijne vriendin Miss Arabella aan het strand; zeer getroffen door de schoonheid van Emma, weiKo na een zeer flink meisje geworden was, ncodigde hij haar uit om hem in z’n atelier te London ’n bezoek te komen brengen. Hare moeder ried haar dit af, maar er geen gehoor aan gevende vertrok zij naar de wereldstad. Op hare beurt verzocht Miss Arabella haar te komen bezoeken. Maar zij was verrast hier, velen van hare vroegere kostschoolvriendinnen te ontmoeten. Onder hen was er eene,

Jane Middleton, welke vroeger, en nu weer, elke gelegenheid, te baat nam om Emma allerlei belee-digingen aan te doen; het arme meisje zwoer bij zich zelve om haar vroeg of laat met dezelfde munt te betalen. Met het bezoek aan Miss Arabella en haar prachtig portret, geschilderd door Romney, kwam zij in aanraking met groote lieden en werd aan hen voorgesteld.

Lord Gréville welko getroffen werd door het prachtige schilderij wilde dit model van nabij kennen en verzocht Emma bij hem aan huis; zij kwam, de lord bood haar eene fortuin aan indien zij aan zijne grillen wilde voldoen. Nu was voor Emma Lyon het oogenblik van wraak op Jane Middleton gekomen want deze moest zijne vrouw worden. Emma stemde toe maar op voorwaarde dat Lord Gréville met Jane zou a.breken. Dit werd gedaan.

Maar Gréville’s schulden waren groot en deze moest hulp zoeken bij zijn oom Lord Hamilton, En-gelsch gezant te Napels. Deze ook, getroffen door de beeldschoone Emma, zou Gréville helpen indien hij haar, zijne minnares, zou afstaan. Maar de slimme Emma wilde zich niet over laten aan Hamilton of hij moest haar huwen; deze dol op haar verliefd zijnde stemde toe.

Daar zij nu Lady Hamilton was werd zij machtig. Ten dien tijde was Lord Nelson, admiraal der

Engelsche vloot door zijne overwinningen op z*», de lieveling van zijn volk. Lady Hamilton wist de haven van Napels voordiem open te stellen en zoodoende hem meermaals te ontvangen; hare bewondering voor hem veranderde in liefde welke Nelson beantwoordde; hierdoor zwoeren zij elkaar eeuwige trouw.

Lord Hamilton was hiervan op de hoogte en zwoer wraak; de admiraal kon hij niet treffen, deze was te machtig maar zijne vrouw zou het ontgelden. Gevallen in ongenade aan het hof van Napels, vertrekken beiden naar Londen. Eenigen tijd later stent Lord Hamilton en als wraak onterft hij zijne vrouw.

Arm, bedelend, met een kind op den arm, het kind van Nelson, zwerft zij door de straten van Londen. Nelson, welke slag gaat leveren aan de Fransche vloot, is hiervan onbewust; sedert lang doorkruist hij de zeeën. Door de straten hollen jubelende menschen: Overwinning door de vloot bij Trafalgar! Emma’s hart jubelt mede... Maar plotseling gaat er een rilling, door de massa; een nieuwe tiiding: Nelson is dood! Daar klink eensklaps een akelige gil; de arme vrcuw met het kind ligt uitgestrekt op den grond.

Het leven heeft, voor de eens machtige lady Hamilton, nu terug de eenvou lige Emma Lyon, geen waarde meer, en hopeloos, zonder doel, onderneemt zij de groote zwerftocht.

GAMA - FILM

90, PALEISSTRAAT, 90, BRUSSEL

GAMA “ FILM


CINEMAWERELD »

& & Trilbeelden &

VERLEDEN HEDEN TOEKOMST

Kalender Onze Ster Nieuwe Filmen

Vrijdag, 20 Oktober (1901 ). — Geraldine Farrar begint hare tooneelloop-baan.

Zaterdag, 21 Oktober (1921h — Charley Chaplin wordt plechtig op het New-Yorker stadhuis ontvangen.

Zondag, 22 Oktober (1920). — Elinor Glynn wordt aan de Famous-Lasky als scenario-schrijfster verbonden.

Maandag, 23 Oktober (1921). — Ses-sue Hayakawa draait in de Sierra Mountains de openluchttooneelen van zijn film «Het Roode Potlood».

Dinsdag, 24 Oktober (1920). — Fran-celia B'illington huwt Lester Cuneo.

Woensdag, 25 Oktober (1919). — Max Linder verlaat Frankrijk om in Amerika te gaan draaien.

Donderdag, 26 Oktober (1914). boortedag van Jackie Coogan.

VIOLA DANA

Viola Dana is geboren op 28 Juni 1898 te Brooklyn bij New-York. Zij was reeds van af haar vijf jaar aan een tooneelge-zelschap gehecht. Haar ware naam is Viola Flugrath en zij is eene zuster van Edna Flugrath en Shirley Mason.

Viola Dana is reeds vanaf haar 16 jaar weduwe van John Collins; is nog steeds ongëhuwd en woont nu bij hare ouders. Zij meet 1 m. 48 en heeft donkerbruin haar en licht-groene oogen. Haar adres is: 7070, Franklin Avenue, Los Angeles (Cal.) U. S. A.

De Heldendaden der Diabolos. — Amerikaansche film. — Eileen Percy en E. F. Roseman. Ciné-roman in 12 épisoden. V. B. Fox Film, Nieuwe Brugstraat, 60, Brussel.

De Rechtdoener. — Amerikaansche film. — Florence Vidor, Theodore Roberts en Madge Bellamy. Dramatisch tooneelspel. V. B. Hackin, Karthuizers-straat, 9a, Brussel.

Het Paradijs van een Ge/j. — Amerikaansche film. — Dorothy Dalton, Mildred Harris Chaplin, Conrad Nagel, Theodore Koslojj, Julia Faye. Super-productie van Cecil B'. de Mille. V. B. Paramount, 48, Nieuwstraat, Brussel.

De Orkaan. — Amerikaansche film.

— Jack Rotmil. Dramatisch tooneelspel in 6 deelen. V. B. De Lange, 69, Groenstraat, Brussel.

Chouchoutte. — Amerikaansche film.

— Olive Thomas. Gevoelvol tooneelspel in 5 deelen. V. B. Hisbé, Nieuwstraat, n° 68, Brussel.

Een Wonderbare Vrouw. — Amerikaansche film. — Miss du Pont. Tooneelspel. V. B. Hisbé, 68, Nieuwstraat, Brussel.

EEN MISVERSTAND

WILLIAM DESMOND of WILLIAM DESMOND TAYLOR

Een lid van onzen Beheerraad was verleden week in het bureel eener Brus-selsche filmverhuringsfirma en het berichtje dat we over een veertiental dagen .nlaschten naar aanleiding van den cine-rrabestuurder die op zijne affiches drukte « de laatste film van den onlangs vermoorden artist », doelende opi William Desmond, kwam er terloops ter sprake.

Bedoelde heeren beweerden mordieu» dat William Desmond vermoord was geworden, waarop onzen Beheerder volhield dat het niet William Desmond, maar wel William Desmond Taylor was

En nu ons antwoord:

William Desmond leeft nog (ten minste tot vóór 14 dagen nog) en William Desmond Taylor is Vermoord geworden.

William Desmond is een Ameri-kaansch cinema-artist. Wat misschien aanleiding heeft gegeven tot het gerucht dat hij vermoord zoude zijn is natuurlijk eerstens, de gedeeltelijke naamverwant-schap met den laatstgenoemde en twee-dens, de weinige filmen die men van hem hier nog te zien krijgt. Dit laatste kan nu tweeledig zijh: ofwel stond bedoelde artist de laatste tijden onder geen kontrakt meer en dat hij bijgevolg niet meer draaide, ofwel dat de maatschappij, voor wie hij filmen draait, er geene van naar Europa afzendt.

Tot hier dus voor wat nu William Desmond, zonder meer, betreft.

William Desmond Taylor, wiens echte naam Xilliam Gunningham Deam Tanner was, was in leven filmregisseur (director) des Famous Players-Lasky Corporation te Hollywod. Net zooals Cecil en William de Mille, James Cruze, George Fitzmaurice, Penrhyn Stanlaws, e a.

William Desmond Taylor had, naar het scheen, het gedacht opgevat eenen film te maken handelende over het private leven eener in de hoogere kringen van Los Angeles goed bekende vrouw.

Wat er ook van weze, William Desmond Taylor werd op zekeren morgen voor zijn bureau, door een schot langs achter in den nek gelost, vermoord gevonden. De misdaad moet gepleegd geweest zijn toen hij juist een cheque wilde uitschrijven, want zijn chequeboek lag voor hem. Diefstal scheen dus niet de driifveer.

Een oogenblik werd zijn zwarte boy van den moord verdacht, daarna Mary Miles Minter en Mabel Normand.

Tegen niemand echter kon eenig ernstig bewijs aangevoerd worden, zoodat

de zaak nog altijd niet opgelost is en de dader (es) niet gevonden.

Mogelijk is het dat William Desmond op het oogenblik dat wij deze regelen schrijven dit aardsche tranendal verlaten heeft, aan eene beroerte b.v. kan men plotseling scheep gaan, maar zeker is het, dat William Desmond, een veertiental dagen geleden nog immer springlevend was. Nemo.

Een nieuwe Priiskip mei Geschenken

In een volgend nummer zal de photo van eene cinema-artiste verschijnen.

De deelnemers van den prijskamp zullen moeten raden wie de artiste is.

Als prijzen zullen verleend worden: eigenhandig door filmactiicen ondertee-kende en andere photo’s.

Om aan den prijskamp deel te nemen moet men den bon uitknippen welke in onze twee volgende nummers zal verschijnen.

Beide bons zullen met antwoord moeten ingezonden worden. Eenieder mag zooveel antwoorden inzenden als hij wil, op voorwaarde dat deze van de d. o. noodige twee bons vergezeld zijn.

De antwoorden en uitslagen zullen in het blad kenbaar gemaakt worden.

Het Beheer.

« CINEMAWERELD » 3

AUBERT 40, Brouckère Plaats, 40 DE PAUW AUBERT 40, Bronckère Plaats, 40

BRUSSEL PEACOCK ALLEY BRUSSEL

Scenario van Filmregie van Voortbrengst der

Cléo Richard Harmon Edner Harmon Abner Harmon Joseph Carleton Phil Garrison

Ouida Bergère. Robert Z. Leonard. Tiffany-Metro 1921

Mae Murray. Rod La Rocque. Monte Blue. Havard Lang. William Tooker. Edmond Lowe.

VERTOLKERS:

De beheerraad der fabrieken Harmon & Co is in vergadering en de voorzitter, Henri Harmon, stelt voor om zijn neef Richard naar Europa te zenden ten einde er eene zeer belangrijke zaak af te sluiten.

Te Parijs maakt hij kennis met de aldaar zeer beroemde danseres Cléo; deze is Amerikaansche en maakt op het hart van den jongeling eenen diepen indruk.

den heeft vaarwel gezegd en zich op een buitengoed heeft teruggetrokken daar zij hem bemint en over zijne afwezigheid treurt.

Richard vraagt en verkrijgt Cléo’s hand en tevens hare belofte om niet meer in het openbaar e dansen.

In Amerika wordt hem, maar niet zijne jonge vrouw, eene grootsche ontvangst voorbereid.

« Het is eene danseres ». Dit woord klinkt op aller lippen in het stadje.

Cléo brengt door hare toiletten de inwoners van het stadje in opspraak. Oom Henri berispt zijn neef.

« Men huwt geene danseres en ik denk dat ge begrepen hebt dat uwe plaats niet meer hier is. »

Richard voelt zich beleedigd en vertrekt met ziine vrouw naar New-York.

Te New-York worden beiden door den wervelstorm van het leven meege-sleurt.

De wisoelturiere Cléo maakt schulden op schulden en bemerkt, te laat, in welken en stelt hem voor al zijne schulden te betalen op voorwaarde dat hij zal scheiden... en hij toont hem een dagblad waarin over Cléo’s nieuw optreden gewag gemaakt wordt.

Richard belooft alles en gek van wanhoop ijlt hij naar Carleton-Palace.

Maar Cléo is vertrokken in gezelschap van M. Fanton, een bekend advokaat.

Richard laat zich naar Fanton voeren en ziet werkelijk zijne vrouw in gesprek met den man der wet.

Op zeker oogenblik denkt Richard eene ongepaste beweging gezien te hebben. Hij stormt bij Fanton binnen en roept: « Houdt haar, zij zal u evengoed ten onder brengen zooals zij met mij gedaan heeft. » Richard vertrekt als waanzinnig.

laren zijn verloopen.

Cléo heeft zich op het land teruggetrokken en slijt er een zeer voorbeeldig leven. Richard die haar nog steeds bemint komt haar opzoeken.

Cléo toont hem een baby die in een

Cléo zelve is zeer verwonderd te voelen dat zij Richard bemint.

Deze, jaloersch van haar door zoove-ien zien aanbeden te worden, verlaat haar, vast besloten van haar nooit meer terug te zien.

Maar s anderendaags verneemt Pij dat Cléo alles, haar beroep, hare vriemken afgrond zij haar man heeft gebracht. Zij zal al hare krachten inspannen om hem te redden.

Zij gaat naar een impressario, Carleton, ten einde eene verbintenis te bekomen om wederom op te treden,

Eenige dagen later gaat Henri Harmon zijn neef in de gevangenis opzoehoekje van den tuin aan t spelen is.

— Cléo, Cléo, dit is onze zoon, nietwaar?

En Cléo zal eene tweede maal vergeven, want zij weet dat de band van het kind nu onverbreekbaar i* en in den teruggestichtten haard zal Richard nu voortaan in vrede en geluk leven.


era

era

De markies de Cherval leeft, omringd van zijne kinderen Edmond en Manon en zijne aangenomen dochter Florence, op zijn kasteel in de omstreken van Parijs en houdt zich zich slechts bezig met het beheer zijner eigendommen.

De markies kan het met de regeering van Bonaparte niet stellen en laat geene enkele gelegenheid voorbijgaan om te laten blijken, zoowel aan vreemdelingen als aan zijne eigene dienstboden, dat hij steeds trouwe aanhanger bleef der koninklijke instellingen.

Zekeren dag wordt het dorpje door een rondreizend circus bezocht. Tijdens eene voorstelling gebeurt er een vreeselijk ongeluk: eene koord breekt, en Urbain, een arm akrobaat valt, ernstig gekwetst, ten gronde. Op het aandringen van Manon, die met haar broeder en Florence, de ver-tooning bijwoonde, wordt Urbain naar het kasteel gebracht, alwaar hij op de meest hartelijkste wijze ontvangen verzorgd wordt.

Urbain bezit eene kunstenaarsziel

zijn éénigste droom is ééns tooneelspeler te worden en de onsterfelijke werken van Corneille en Racine te vertolken, en de jonge Manon, die dezelfde gevoelens koestert, wordt niet moede van aan den jonge gekwetste, urenlang, de werken van zijne geliefde schrijvers voor te lezen.

Op zekeren morgen wordt het kasteel van den markies de Cherval in rep en roer gezet: soldaten vragen er logies, en de bevelvoerende generaal Caulaincourt, is, door een zonderling toeval, een schoolmakker van den markies.

Na een dïner, ter eere van den generaal, draagt de jonge Manon verzen voor en Caulaincourt is getroffen en vol geestdrift over den kunstaanleg van het jonge meisje.

Maar het ongeluk gaat weldra over het kasteel neerkomen: een rentmeester, wegens bedrog, van het kasteel verjaagt, verraadt de markies aan Fouché als doodsvijand van Bonaparte en Fouché zendt zijne wachten om hem aan te houden. Urbain, van zijne wonden genezen, verlaat het kasteel, het hart vol droefheid want hij is smoorlijk verliefd op Manon, maar hij durft zijne liefde aan de dochter van den markies niet bekennen. Intus-schen komen de agenten, door Fouché gezonden, op het kasteel. Manon en Florence hebben den tijd om onder de hoede van dienaars, aan dewelke de markies ze heeft toevertrouwd, te vluchten.Hij ri e blijft en besluit van zich liever te dooden dan levend in de handen der wachten te vallen.

Alvorens de hand aan zich zelf te slaan, doet de markies de Cherval zijn zoon zweren dat hij de koningszaak getrouw zal blijven en hij de dood zijns vaders zal wreken, daarna beveelt hij hem te vluchten.

Twee jaren zijn verloopen. Manon heeft een schitterend ODtreden op 't too-neel gehad. Hare bevalligheid en talent, geholpen door de macht van Gau-laincourt, openen haar de deuren der Comédie Française. Dààr, vindt zij Urbain

terug. De arme jongen, sinds het ongeluk zwak en ziekelaijk gebleven, heeft zijn droom om tooneelspeler te worden, niet kunnen verwezenlijken en hij bedient slechts een nietig bureelambt op het theater.

Langs den anderen kant, heeft Edmond de Cherval, sinds zijne vlucht van het kasteel geen teeken van leven meer ge-gev tot groot verdriet van zijne zuster en Florence, die sinds langen tijd aan Edmond verloofd was.

Edmond was er toe gelukt Engeland te bereiken alwaar hij zich aangesloten heeft bij de Fransche uitwijkelingen die tegen Napoleon samenzweerden. Aangeduid om op Napoleon een aanslag te wagen, ontscheept Edmond in Frankrijk en begeeft zich naar Parijs om zijne taak ten uitvoer te brengen. Geholoen door een bankier, aanhanger der koningszaak, dringt hij in het keizerlijk paleis en bereikt het werkkabinet van den Keizer, daar verliest hij zijne koelbloedigheid en wordt door de wachten aangehouden;hij

verschijnt voor den krijgsraad en wordt ter dood veroordeeld.

Manon en Florence vernemen het fatale nieuws en terwijl Florence naar de gevangenis ijlt, alwaar haar verloofde gebracht werd. Manon snelt naar Cau-lincourt, hem vragende om ten gunste van den veroordeelde tusschen te komen; de generaal belooft haar van een onderhoud met den Keizer te bewerkstelligen ten einde de genade van haar broeder af te smeeken. Juist doet er zich eene éénige gelegenheid voor: Napoléon wil ’s anderendaags de opvoering van het groote drama: «Semiramis», waarin Manon

juist de hoofdrol vertolkt, bijwonen. Na het einde der vertoonmg zou zij zich aan de voeten van den Keizer kunnen werpen en de genade van haar broeder af-smeeken. Manon is vol hoon, maar een tegenslag vernidelde biïna alles 'Bernard, de tooneelsoeler, die aan hare zijde een voorname rol moest vertolken, verklaart zich plotseling dek en onmogeh'ik zijn rol te spelen. Wat gedaan? De Keizer is

daar, onmogelijk de vertooning uit te stellen en niemand kan de kunstenaar vervangen. Het is dan dat Urbain voorstelt van zelf de rol in kwestie te vertolken, en Manon, alsmede Caulincourt, bewegen de bestuurder ertoe van Urbain’s voorstel aan te nemen.

De vertooning heeft plaats: Urbain

speelt, alhoewel zonder herhaling, de rol op prachtige wijze en trekt de aandacht van den Keizer op zich, terwijl Manon een echte triomf ten deel valt. De Keizer, nog onder den indruk van haar spel, wenscht haar geluk, en staat haar Edmond’s genade toe.

Eefi ordonnans-officier van den Keizer snelt heen het genadebevel op zich dragende en komt juist op tijd om de strafuitvoering tegen te houden.

Urbain> wiens gezondheid reeds sinds langen tijd ondermijnt was, overleeft zijnen bijval ni°t. Uitgeput, valt hij in de armen ven Manon en durft haar eindelijk zijne liefde bekennen, alvorens den laat-sten adem te geven.


« CINEMAWERELD »

De Vlam der Woestijn

(FLAME OF THE DESERT)

Kortelings zullen we de gelegenheid hebben eenen nieuwen film te bewonderen die hier ontegenzeggengelijk ophef zal maken, namelijk ((De Vlam der Woestijn». Daar men over dien film geen lof genoeg kan spreken zullen we ons vergenoegen te zeggen, zonder gevaar van logenstraffing, dat hij een der wonderbaarste filmen van Geraldine Farrar is. Hij is belangrijk door de dramatische inhoud van het onderwerp, en groot door zijne aantrekkingskracht.

« De Vlam der Woestijn » vervoert de toeschouwer tot in de barbaarsche pracht van het oude Geheimzinni-nige Egypte, alwaar, te midden van in puin liggende oude steden, en te midden van den woestijnnacht de heldin in eenen ver-schrikkelijken strijd gewikkeld wordt tegen de blinde woede vein een een oproerig volk.

Deze film is eene opeenvol gi g van wonderbare tooneelen.

Egyptische zichten in al hunre kleurschakeeringen, met inlandsche volkmassa’s op 't punt staande eene omwenteling te doen uitbarsten, prachtige tooneelen eener godsdienstige plechtigheid waaraan duizende Ismaëlieten deelnemen.

Een aangrijpend gevecht in eenen duisteren grafkelder tusschen twee blanken en eene bende inboorlingen. De angstige vlucht door de woestijn eener vrouw om haar broeder en verloofde te redden. Dit zijn eenigen der op den voorgrond tredende tooneelen die de aandacht der toeschouwers van t begin tot t einde toe boeiën.

In den rol van Lady Isobel, de mooie engelsche aristokrate, die op het opperhoofd van een woesti'nstam verliefd wordt, om daarna in te zien dat het verschil van ras de volledige verwezenlijking van den roman onmogelijk maakt, bereikt Geraldine Farrar eene merkwaardige hoogte en levert hier wellicht de mooiste vertolking harer loopbaan.

Geraldine F arrar’s medevertolkers in den film zijn insgelijks van het allereerste gehalte. Lou Tellegen, in den rol van Egyptish opperhoofd, Casson Ferguson, Alec B. Francis, Macey Halam er> Kate Lester. De régie is in handen van Reginald Barker.

Ziehier nu eenige korte biographische nota’s over:

GERALDINE FARRAR Geraldine Farrar is geboren te Melrose (Mass.) U. S. A. op 28 Februarie 1882. Is eene « star » uit de operawereld: zij zong aan cle meeste der Europeeusche Hoven. Haar eerste film was « Carmen ». Andere banden van haar zijn: « Turn of the Weel », « Devil Stone », « The Woman and the Puppet ».

Geraldine Farrar is gescheiden van Lou Tellegen die in ditzelfde stuk de ïol van Stammenhoofd vertolkt. Zij meet 1 m. 65, heeft zwart haar en grijze oogen. Haar adres is: Métropolitain Opera House New York City (U. S. A.)

« CINEMAWERELD »

ü i* Brievenbus Cinema's ü ü

Mimie. — ’t Spijt me geweldig dat u het vorige antwoord onvoldoende acht. Nochtans verliezen we uw aanbod niet uit het oog en u moogt verzekerd zijn dat wij er bij de eerste gelegenheid op terugkomen. Voor andere vragen zie « Tooneel-Brieven-bus ». Zonder wrok! N.

Johnnie. — 1° Art Acord is de ware naam van dien artist.

% 2° Harry Carey, adres: Universal Studio’s, Universal City (Cal.) U.-S. A. Zendt doorgaans zijne photo.

M. Troqnay. — Brief ontvangen en nemen er goede nota van; volledige inlichtingen over onze Ciné-school zullen ten gepasten tijue verschijnen.

F, A. K. — 1° Beide adreBsen van Harry Carey zijn goed: het etne is voor wanneer hij in het studio zelve werkt, het andere wanneer hij ver in het land draait.

2° Henny Porten zal, als Duitsche, eenen duidelijk geschreven vlaamschen brief wel verstaan.

3° Eddy Polo is voor ’t oogenblik in Oostenrijk; huidig adres onbekend.

Puck. — 1° Monroë Salisbury, adres: Hotel Hollywood, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

2» Lou Tellegen, adres: Goldwyn Studios, Culver City (Cal.) U.-S. A.

3“ Jo.-,eph J. Dowling, adres: Paramount Studio’s, 6284 Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

Steenroosje B. — 1° Georges Biscot, adres: 3, Villa Etex, Paris; zendt zijne photo.

2° Conway Tearle, adres: Friars Club, New-York City (U.-S. A.).

3° Wanneer artisten een rol in moderne klee-derdracht vertolken bezigen zij hunne eigene toiletten ofwel deze door een groot modehuis, als reclame, in bruikleen afgestaan. Tijdkostumen komen uit het kleedermagazijn der studio’s.

N. -B. — ’t Deed mij groot genoegen te verne-ment dat u zooveel photo’s ontvingt. Vindt u niet dat de roosjes in onzen tuin goed bloeien?

Cine-Clubje 2. — 1° Tom Mix. voornaamste filmen: * Ace High », « Dare Devil », « Wilderness Trail ». « Rauahriding Romance ».

2° Pearl White heeft geene kinderen.

3° De man waarmede Priscilla Dean zich in « Buiten de wet » vrijwillig opsloot is haar wezenlijke echtgenoot en heet Wheeler Oakman.

N.-B. — Veel geluk aan het Ciné-Clubje. Maar u zijt mis als u denkt nummer 2 te zijn hoor! Steeds tot uw dienst.

Clairette Ciné. — Gevraagde antwoorden verschenen in vorig nummer; de toekomst zal ons leeren of er weer 5 vragen mogen gesteld worden, ’s Avond laat schrijven is slecht voor d’oogen. Aangenaam verrast door uwe lieve benaming. Zijn imirere de raad?ever op cinema-gebied eener icus-achtig groote familie?

Witte Camelia. — U kunt persoonlijk de photo van Pri-cilla Dean et Clara Kimhall Young vragen; best is dit te doen in de Ensel'che nt de Fransche taal. Onze brievenbus is gansch kosteloos.

N.-B. — Wat bloemen! wat bloemen!

S’donie. — 1° Zie antwoord n 2 aan F. A. K.

2° Die moet u haar zelf vragen.

3° Filmsterren zenden hunne photo zeer graag.

J. J. A. — 1° Het verschil ligt hierin: dat wij, om een paar tooneeltjes te draaien op ultra-modernere wijze ingericht waren dan de maatschappij (?) in kwestie die eenen ganschen film wilde opnemen; ook was dit haar eerste en laatste hand.

2° a) Community Motion Picture Bureau, 33, rue de Surne. Paris; — b) Gaumont, 57, rue Saint-Roch, Paris.

Violette. — 1° Viola Dana, zie adres « Ster » in rubriek « Trilheelden » van dit nummer.

2° Edna Flnrath, adres: Willis and Inglis, Wright and Callender Building, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

3° Mia May, adres: Kurfürstendamm, 70, Charlottenburg (Duitschland).

Een antwoord van uit Los Angeles kunt u hebben binnen de maand: van uit New-York binnen de 14 dagen: van uit Berlijn binnen de 4 dagen.

Laure Blboche. — 1° Arth”r Standti«ch c/o Willis and Tnlis. Wright and Callender Building, Los Ange’e« (Cal 1 U.-S. A.

2° Belgo Film, Barthélémylaan, 37, Brussel.

3° Die artist kan op reis zijn; brief nog eens herinneren.

Allee. — 1° «Un mari pour un dollar» werd vertolkt door Wallace Reid.

2° Geneviève Félix zendt hare photo.

3ï Antonio. Moreno, adres: Athletic Club, Los Armeies (Cal.) U. S. A.

N.-B. — Vernamen met genoegen de ontvangst dér photo’s van Gloria Swanson en Thomas Mei-ghan.

Tolne is Toine. — 1° Best is naar Hennv Porten in de duitsche of de vlaamsohe en naar Marv Pickford in de enel«che of fransche taal te schriiven.

N.-B. — Wat zou het zijn ale Toine nu Toine Mns niet was?

Bona en Oscar. — 1» Violet Mersereau is geboren

op 2 October 1894. Vroeger {(toneelspeelster; is geene « star »; voornaamste filmen: « Little Miss Nobody » (haar eerste film), « (souls United », « lo-gether », denken nog ongehuwd. Adres: Hotel Monterey, New-rork City (U.-S. A.); denken wel dat zij hare photo zal zenden.

N.-B. — Mooie photo van Henny Porten, niet?

Colette Bertram. — 1° Brief en photo ontvangen; wendt u eens met photo tot de Belga hilm, 37, Bai théiémhlaan, Brussel, en gelieve ons op de hoogte te houden.

Doorniousje. — 1° Almirante Manzini is eene bekende ftaliaansche filmster. Voornaamste film is « Amoureuse ».

2° De film der acht uitgekozenen van onzen wedstrijd zal in al de cinema's van Vlaamsch Beigië afgerold worden.

3° Natuurlijk is de opname van dit tooneel niet zoo glad van stapel geloopen; eerst wanneer het dier de gewenschte beweging maakte werd er gefilmt; van electriciteit geen sprake.

N.-B. — U zult de gevraagde photo’s wel ontvangen; niet boos zijn over oe 3 vragen; iedereen wenscht wel wat te weten. Familie van Steenroosje?

Paul Esprix. — 1° Bij gelegenheid drukken we de gevraagde photo’s wel eens af.

2° Mia May, zie adres antwoord n° 3 aan Violette.

3° Aan het beheer van het blad schrijven en het bedrag der nummers in postzegels opzenden.

Lode Peeters. — Gaan volKomen met u ’t ac-coord; toen we schreven van ’s Zondags te vergaderen was dit maar een voorbeeld: ieder clubje kan natuurlijk de dag uitkiezeij die den leden het best gelegen komt. Veel succes en goeden moed!

A. B. P. — Om filmactrice te worden moet men talent hebben, photogenisch zijn, goed kunnende mimeeren, over veel geduld en eene goedvoorziene beurs beschikken.

Danseresje. — Dit meisje is denkelijk Mary Thurman, adres 133, Edgeliff Drive, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

S. J. Fas. — De cowboys in de Amerikaansche filmen rijden werkelijk zoo snel.

Sara Bodarswenska. — 1» Zie adres Monroë Salisbury antwoord n° 1 aan Puck.

2° Lilian Gish is geboren op 14 October 1896.

Mose FUI. — Om de photo van een filmartist te bekomen, schrijf hem zelf en geef uw eigen adres op.

Peggy.— 1° Zie antwoord n° 1 aan Ciné-Clubje 2.

2° Binnen kort wijden wij een interessant en uitgebreid artikel aan de «Famous Players Lasky Corporation ».

Modistje. — Best is aan Amerikaansche artisten in de eneelsche of bij ontstentenis in de fransche taal te schrijven.

Will. Fox. — 1» Prince (Rigadin), adres: 25. Boulevard Bonne Nouvelle. Paris.

2° Jack Pickford. adres.•FTollywood (Cal.) U.-S.A.

3° Gabrielle Robinne, adres: 19, rue du Cirque, Pari«.

Billy Burcke. — De vrouw van Zitroto is Lucille Carlysle. adres: Vitagraoh Studio’s, 1708, Talmadge Street. Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

G. Smets. — 1 Pe bijzonderste Japaansche film-art isten zijn Pessue Hayakawa en zijne echtge-noote Tsuru Aoki.

2« De voornaam«te filmen van Ferdinand Hermann ziin: « Les deux Gamines », « L’Orpheline », « Paris"tte ».

Beerschot A. C. — 1° De toekomstige filmschool zal voor iedereen toegankelijk zijn; eerst proef on-der«t»an.

2° Re«,«ie Love, adres; Willis and TnTî«h. Wright and fallender Building. Los Angeles (Cal.) U.-S. Ä.

Wi'lv Rellefrnid. — 1 TToot Gibson adres: Universal Studio’s. Universal Citv (Cal l U-S. A.

2 TTerbe’-t Rawlinson adres: Lambs Club, New-York 'TT -S. A.).

3 Olaf Eën«s. adres: Nordisk Film,345, Vimmel-kaftaf. Kononhagen.

Pi“t Hobln. — Denkelijk was die vrouw Anne Luther.

2 wet renelement zal ten geschikten tijde mede-gedoeid worden.

3 Bii celeneobeid voldoen we aan uwen wen«ch.

Mo’lv Blondinette. — T Blanche Monte! is blond* draanf denmaan« in bare filmen eene nmik.

9 Tie echte namen van die artisten zijn: Crane Wi’hnr en Ben Wi!«nu.

N.-B. •— Besten dank woor de nieuwe klant; tot

later niet?

Harrv T., __ 1o dit lint aan de einema-bectnnrders

zeWe welke bewuste filmen moeten afbnren. Er ziin te Antmernen cinema die bijna uitsluitend filwton "Pamvnfvmt aWIpn.

On nuit imp rro-roerpn'’ *t af'PfHM’tl • Tfolnny).

PfU filwion rlrkTvroronna fp vppI fViPRfraal.

Goldwm Studio’s, Culver City

Studio’s, Universal City (Cal.) U.-S. A. Haar schrijven in de engelsche of fransche taal.

2° Henny Porten, adres: 76, Parkstrasse, Berlin-Dahlem; haar schrijven in de duitsche of vlaamsch« taal.

3° W. S. Hart zendt immer de hem gevraagd« photo.

Vergeet-mij-niet. — 1 Van welke maatschappij

was dien film?

2 De partenaire van Priscilla Dean in « D« Maagd der Woestijn » was Robert Ellis.

3: De voerman in dezelfde film werd vertolkt door Wallace Beery.

N.-B. — Braaf zijn, nichtje!

J. S. — 1° Wenschen de verantwoordelijkheid bij het geven van dergelijke adressen niet op ons te nemen.

N.-B. — Laat ze maar zeggen; vroeg of laat zullen ze wel van uw gedacht worden.

F. Alfred. — U kunt u eens wenden tot de Belga Film, 37, Barthélémylaan, Brussel. Bewuste film is degelijk een belgische band.

John Roes. — Vernamen met genoegen dat u eene mooie photo van Mary Pickford oicx.ugt. Voor wat de Scala betreft, zie de « Tooneel-Brte-venbns ».

Kruidje-roer-mij-niet. — 1° Mollie King is gehuwd met Kenneth D. Alexander; pdre3: Hotel Arson's. New-York City (U.-S. A.)

2 Elaine Hammerstein, adres: Selznick Pictures Corporation, Fort Lee, New-Jersey U.-S. A.

3° Zelf schrijven en u zult ze ongetwijfeld ontvangen. Bij gelegenheid voldoen > ij aan uwen wensch.

Margherita C. — 1° Denkelijk bedoelt n Elmire Vauthier; rond de 25 jaar; adres: 17, rue Victor Massé, Paris.

2 Pauline Frederick is AineriXaanscbe; geboren öd 12 Augustus 1886; meet 1 m. 60; adres: 503, Sunset Boulvard, Beverley Hills 'Cal.) U.-S. A.

3“ Voor’t oogenblik niet, doch nemen uw aanbod in nota.

Jenny Krix. — Rekenen er op dat n ons op de hoogte houdt.

Nemo.

Paramount’s Prachtalbum

De namen die hier volgen zijn de gelukkige win ners van het « Paramount’s Prachtalbum »:

I. Victoire BUYENS, Bijlstraat, 70, Borgerhout.

2..Leopold CROKAERT, Meir, II, Antwerpen.

3. Jos. WAGEMANS, Bredabaan, 556, Merxem.

4. L. TOTTE, Violetstraat, 11, Antwerpen.

5. M.VAN DE VELDE, Bredabaan, 208,Merxem.

Op vertoon hunner eenzelvigheidskaart, kunnen di albums afgehaald worden Zondag, 22 dezer, tusschen 11 en 12 uur op het bureel van « Tooneel-wereld », Van Schoonbekestraat, 124, Antwerpen.

EEN GESCHENK

Voor de lezers van buiten Antwerpen (Borgerhout, Bereitem, Merxem, Deurne en Hoboken niet inbe grepen.

Ten einde onze talrijke lezers buiten de Antwerp, sehe omgeving die « Tooneel wereld » eerst Zater= dags ter lezing kunnen bekomen, te bevredigen, stel. len wij nog 5 prachtalbums ter beschikking, In dezelfde voorwaarden als die verleden week aangeboden.

De vijf eerste aanvragen dus, van buiten de Ant. werpsche aglomeratie, zullen gratis een album ontvangen.

De postzegelafstempeling zal als rangschikking gebezigd worden. De namen en adressen der win-ners zullen in Tooneehvereld bekend gemaakt worden.

De omslag moet vermelden, buiten het adres: « Tooneelwereld », Van Schoonbekestraat, 124, Antwerpen, de woorden: « Paramount’s Pracht-album. »


(( CINEMAWERELD »

Onze Ciné«Romans

il il

De Drie Musketiers

Naar het werk van Alexander Dumas, bewerkt voor Douglas Fairhank« naar het scenario van Edward Knoblock.

(18e Vervolg en slot.)

GERED

Wij hebben d’Artagnan met zijn getrouwe dienaar Planchet verlaten aan het eerste posthuis op den weg naar Parijs. De Hertog van Buckingham had niet overdreven met zijn ring als talisman om eene spoedige reis naar de Fransche hoofdstad te geven. Doch wanneer hij zijn doel ging bereiken begreep de jonge ridder dat er gevaar was. Aan éene der poorten van Parijs zagen zij een slaperige waker.

« Planchet » zegde hij, « ik ruik hier mannen van den Kardinaal. Deze zal ons toch niet toestaan op ons gemak Parijs binnen te wandelen. In deze waker zie ik eene zijner spionnen ».

Zij verborgen zich in de schaduw en verzonnen een plan.

«Ik heb het gevonden, Planchet» fluisterde d’Artagnan». Ik ga naar het Paleis langs de rivier; langs daar ken ik de ingang en mogelijk is deze niet bewaakt. Wij gaan ons geluk langs het water beproeven ».

Langs verschillende omwegen bereikten zij de Seine en hadden een meevaller. Aan den oever lag een boot gemeerd geladen met takkebosschen.

« Dit is beter dan een ledige boot » zegde de avonturier. « Ik kan mij tusschen de takkebosschen verbergen en zelfs het scherpe oog van den Kardinaal zou mij niet kunnen zien. De tij zal mij recht naar het Paleis brengen».

«En wat moet ik doen, meester?»

d’Artagnan dacht een oogenbiik na. « Ik denk het beste dat gij in mijne gedaante Parijs rond wandelt. Neem mijn hoed en mantel en telkens gij eene wacht van den Kardinaal ziet loop zoo hard gij kunt. Het is gevaarlijk, mijn beste Planchet,, maar indien gij bang zijt, zeg het liever».

« Daar ben ik niet bang voor, meester, ik wensch niets liever dan deze mannen voor den gek te houden ».

d’Artagnan overhandigde zijn hoed en mantel en beiden namen van elkaar afscheid.

De Gaskonjer maakte de boot los, gebruikte eene der takkebossen als een roer en stuurde op het Paleis af. Hij was zoo goed verborgen dat niemand van op den oever hem kon zien. De zeer weinige voorfij-gangers geloofden dat het een losgeslagen boot was en zij dachten er niet aan voor brandhout zich de moeite te geven deze terug op zijne plaats te voeren. Alzoo werd onze ridder niet gestoord op deze zonderlinge reis. Al zeer spoedig zag zij het Paleis, verliet de boot en zwom naar den oever. Hij zag niets verdachts en richtte zich naar den geheimen ingang. Maar hier was het geluk hem tegen. Eene der kardinaal’s wachten, gewapend met piek en zwaard wandelde op en neer.

Hij zou er niet naar opgezien hebben om een dozijn van deze mannen te bevechten maar op dit oogenbiik was er geen denken aan. Hij zag deze schildwacht regelmatig van het eene eind van de plaats naar de andere gaan. Hij wachtte tot de man opnieuw zou voorbijgaan om hem langs achter te bespringen. Langzaam naderde deze recht voor zich uit starende. Plots sprong d’Artagnan op hem toe on greep hem bij de keel. Wanneer de man buiten kennis was plaatste hij hem in eene vensteropening. Op dit oogenbiik hoorde hij stemmen, hij nam de helm en piek van de soldaat en plaatste zich in af-waohtonde houding, het liohaam van den andere bedekkende.

Een& der deuren van het Paleis ging open en drie wachten van den Kardinaal kwamen buiten.

«Alles in orde?» vroeg eene van hen als zij d’Artagnan passeerden.

« Geen levende ziel gezien » antwoordde de Gaskonjer met bedekte stem.

De wachten gingen voorbij. Zoodra zij uit het zicht waren legde hij piek en helm neer, trok zijn zwaard en ging naar den geheimen ingang. Hij ging naar binnen. Beneden aan den trap was eene kamer die de Rochefort had ingenomen en waarvan hij eene sort wachtzaal had gemaakt. De deur was open en in de opening stonden twee mannen met elkaar te praten. Nu was het oogenbiik voor den ridder gekomen. Edn ding stond hem te doen. In veile vaart de mannen voorbij loopen en hen met zijn degen op afstand houden.

Hij zag er meer uit als een geest dan als een menseh. Plots met een forschen korten kreet viel hij de twee mannen aan. Een er van riep om hulp, doch het was zijn Patst» geluid daar d’Artagnan ham het hart doorstak.

Maar de kreet wa» gehoord. AJ ei» wa**»» 1» it taani»r kwam*» to»g»loop*n.

« Het is d’Artagnan! » riep er eene, « Kameraden, hij mag niet ontsnappen! »

Zes man vielen hem aan en het was goed voor de Gaskonjer dat hij op de eerste treden van den trap stond want de plaats zeer smal zijnde kon niemand hem langs achter naderen. Edoch niettegenstaande dat hij een goed schermer was werd hij toch hier en daar geraakt. Maar hij vocht met eene wonderbare behendigheid. Geene enkele maal beging hij eene f ut; telkens hij een man raakte, viel deze neer. Vier dezer hadden reeds dit lot gedeeld; d’Artagnan bloedde hevig en voelde zich verzwakken maar plots kwam een officier opdagen en onze Gaskonjer herkende de graai de Rochefort.

« Mijn man van Meung » riep hij.

Het zicht van dezen man gaf hem nieuwe krachten; hij dóórstak de persoon met wie hij aan slag was en sprong op de Rochefort tóe. Deze was geen lafaard en trok den degen. Had d’Artagnan met hem alleen te doen gehad het spel zou niet lang geduurd hebben, maar hij had zich nog te verdedigen tegen drie anderen. Hij trok zich terug tot den trap daar hij zich weder zwakker voelde worden. De Graaf welke dit zag sprong met een triomfkreet op den ridder toe maar dit was hem noodlottig, d’Artagnan plantte hem zijn degen in de borst waarop de man ineenzakte; dit was een geluk voor de Gaskonjer want de anderen, hun aanvoerder ziende vallen, sloegen vol vrees op de vlueht.Onze held maakte dit ten nutte en strompelde de trappen op. Hij naderde de voorkamer van het boudoir der Koningin. Hij keek naar binnen in de hoop Constance te zien; alhoewel zijne zinnen verduisterden door het bloedverlies zag hij toch dat de kamer gevuld was met de Hofdames maar dat zijne geliefde er niet was. Het was juist dit oogenbiik dat de Koningin terug van de balzaal was gekomen, verzocht zijnde door den koning om het rijgsnoer aan te doen.

d’Artagnan ga; de Koningin een teeken om hare aandacht te trekken. Hij was zeker dat zij hem gezien had en sloot de gordijnen tusschen de welko hij naar binnen zag.

Hij hoorde eene stem van de andere zijde:

« Ik ben het, de Koningin, geef het juweel door de gordijnen ».

d’Artagnan zag eene sneeuwwitte hand tusschen uit de gordijnen komen en dezelfde stem mompelen: « Spoedig, de Koning wacht mij ».

De stem was lijk die der Koningin maar de hand was van lady de Winter want d’Artagnan zag er nog duidelijk de teekens zijner tanden op.

Hij haalde zeer vlug het juweel uit het kistje en plaatste het ledig in de uitgestoken hand. Hij hoorde haar verwijderen en opnieuw naar binnen loerende zag hij haar de kamer verlaten.

« Nu zou ik wel het aangezicht van den Kardinaal willen zien wanneer hij het kistje opent», mompelde de jonkman.

De Koningin keerde zich nu naar de richting van d’Artagnan waarop deze met het juweel in de hand haar teeken deed. Zich tot hare dames wendende zegde zij:

« Een oogenbiik, dames, ik moet een juweel halen dat de Koning mij wenscht te zien dragen ». Zij kwam de voorkamer binnen. «Mijn dappere d’Artagnan, neem deze ring als erkentelijkheid, als blijk van dankbaarheid, der eerste vrouw, en Koningin van Frankrijk ».

De Koningin dankte hem terwijl zij het rijgsnoer nandeed.

«Luister d’Artagnan, mijn tijd is kostbaar, de Koning wacht mij ongeduldig daar hij een minuut geleden om mij gezonden heeft en nu mij terug verlangt te z:en met dit zelfde rijgsnoer... Het is verschrikkelijk, na de groote dienst welke gij mij bewezen hebt. u te moeten zeggen dat Constance verdwenen is. Zij ging langs de geheime trap, niet lang geleden, zien of gij nog niet aangekomen waart, en ik vrees dat zij de gevangene van den Kardinaal is. Doch zij gerust, zij zal u terug geschonken worden. De Kardinaal is machteloos nu dat ik het juweel terug heb. Wat meer is. ik denk niet dat Constance leed geschied is, zij zal gevangen zijn genomen om mij niet te kunnen helpen ».

« Ik zal haar vinden, Majesteit! » zegde d’Artagnan.

« En nu moet ik den Koning vervoegen. Vrees niets, mijn dnpnere d’Artagnan, Constance zal u terug gegeven worden».

Wanneer do Koningin de kamer verlaten had, zonk de jonge held. ten einde krachten, ten gronde maar een oogenbl'k later aan Constance denkende, richtte hij zi'h terug op en overdacht de zaak. Hij wilde naar den Kardinaal gaan. Nu dat zijne zaak m’slukt was zou hij wel zoo verstandig ziin om de lievelinge der Koningin hare vrijheid terug te geven.

On hetzelfde oogenbiik had er een »nder z»»r gewichtig tonneel plaats in de balzaal.

Ladr d* Winter, alvorens naar den Kardinaal t» gfaan had h»t kistje geonend en tot haar schrik zag zij dat h«t ledig was. Zij besloot om niet tot h»m

te gaan en de dingen af te wachten. Zij kwam terug en vervoegde zich bij de Hofdames op het oogenbiik dat de koningin terug met hen in de balzaal kwam. Anna van Oostenrijk voor eén oogenbiik liet haar blik vallen op de wonderschoone spionne van Richelieu en deze zag in dien blik dat de Koningin op de hoogte was van hare medeplichtigheid. Zij begreep dat zij in Hare Majesteits's vertrekken nimmer meer zou toegelaten worden.

Richelieu was in gesprek met den Koning en rond zijn mond speelde een glimlach. Hij was zeker dat het uur van triomf voor hem geslagen had. Hij wist niets van af van den terugkeer van d’Artagnan. Maar wanneer de Koningin terug in de zaal verscheen en het schitterende licht op haar viel, zag hij een lachend, opgewekt gelaat maar terzelfdertijd ook het bewuste juweel aan haar hals, en waarvan de zoovele lichtstralen die er van uitgingen vor hem evenveel dolksteken waren.

Lodewijk ging zijne gemalin tegemoet en leidde baar naar een troon, gelukkig dat zij het juweel droeg. Hij blikte naar Richelieu met gramschap, waarop deze verstond dat hij geene enkele maal meer moest trachten de koningin te lasteren.

« Ik verzoek Uwe Majesteit mij terug te trekken naar mijne kamer» zegde hij tot den Koning,

« ik voel mij niet wel. »

« Dit komt zoo plotseling », antwoordde Lodewijk op hem een wantrouwenden blik slaande.

« Ëenige minuten geleden zag u er zoo goed uit.»

« Eenigen mijner dames hebben die opmeriting ook gemaakt », zegde Anna, « wanneer ik de eerste maal de balzaal binnenkwam. Doch ik moet bekennen dat ik gezien heb dat Zijne Eminentie zoo bleek werd wanneer ik de tweede maal binnen kwam. »

De Kardinaal zegde liever niets, maar verliet de zaal en ging naar zijn vertrek, waar Vader Jozef hem wachtende was.

« d’Artagnan is terug gekomen », zegde deze,

« en verlangt u te zien! »

ik weet het », antwoordde de kardinaal,

« want de Koningin draagt het rijgsnoer. Maar de Rochefort en zijne mannen zullen boeten voor dien tegenslag! »

«Zij hebben reeds geboet», wedervoer de monnik kalm, « de Rochefort en vijf zijner lieden zijn door dezen Gaskonjer gedood. »

«Welk een man», mompelde de kardinaal,....

« Ja, dit zijn de kansen van den oorlog. De Koningin was beter gediend door dezen éenen Gaskonjer dan ik dor mijn heel leger wachten. Geef bevelen de vrienden van d’Artagnan in de aanpalende kamer te brengen en laat de jonkman binnen komen. »

Eenige minuten later stond d’AMaignan voor hem.

« Ik heb van uwe avonturen gehoord, monsieur d’Anagnan », glimlachte Richelieu, « en ze zijn uw vader waardig. Gij hebt meermaals uw leven gewaagd. »

« En dezen avond ga ik het opnieuw wagen, om iemand die mij dierbaar is te redden! » riep de jonker.

« Niet noodig », lachte deze, « ik zal u toonen dat ik een eerlijk vijand ben».

Hij had het aangezicht van vader Jozef gezien en gaf deze een teeken; de deur vloog open en d’Artagnan zag met verbazing Constance, Athos, Porthos en Aramis binnenkomen. Hij liep op hen toe en sloot hen allen te gelijk in de armen.

« En nu, monsieur d’Artagnan », ging Richelieu verder, « wat zoudt gij zeggen van een officiersrang in mijne wachten? »

« Ik dank Uwe Eminentie, maar mijn droom is steeds bij de Musketiers ingelijfd te worden. » Hij keerde zich om en zag M. de Tréville ironisch voor den kardinaal eene buiging maken, daarop wendde hij zich tot d’Artagnan: « Ik ben door den Koning gelast om u op te zoeken en u te melden dat gij bij de Musketiers overgeplaatst zijt! » «Zijne Majesteit kan geene betere keus doen», zegde Richelieu.

Een weinig later deed d’Artagnan, gekleed in musketier, zijne intrede in de balzaal, gevolgd door zijn drie vrienden,,en werd voor den Koning en de Koningin gebracht.

«Ik heb wondervolle dingen gehoord over uw moed en getrouwheid », zegde Lodewijk, « maar ik vrees dat ge de ongenade uwer Koningin zult oploopen door haar te berooven van hare gunstelinge mejuffer Constance Bonacieux. »

« Er is geen enkel man welke ik haar zou toe-wenschen dan Monsieur d’Artagnan», antwoordde Anna van Oostenrijk, « daar ik gevoel dat hij haar zal beschermen als het kostbaarste juwe“l! »

Terwijl zij dit zegde raakte zij lichtelijk het diamanten rijgsnoer en blikte vol innige dankbaarheid op den moedigen Gaskonjer.

EINDE.

Toekomend» week: DE JAGUAR DER SIERRA,

met William S. Hart, in de hoofdrol.

Is de geschiedenis van eene Moeder

Met is een “ Super-Special’'

VERSCHUREN & C° Successeurs de Ed*VAN REETH

RUE NATIONALE, 136, ANVERS

Déménagements - Transports - Garde-Meubles

Maison Principale à Bruxelles „La Continentale Menkes”

Téléphone 4768 Adresse Télégraphique : CONTINENT

Soleil Levant Films T

Zerezostraat, 19 BRUSSEL il A

VERWACHT:

HARRY CAREY

IN ZIJN MEESTERSTUK

MAN TEGEN MAN

HET IS EEN UNIVERSAL - SUPER - JEWEL


BANK CRÉDIT POPULAIRE

Samenwerkencie Maatschappij - - Statiepleln, 2-3

ANTWERPEN

Alle Bankverhandelingen

Leeningen op stadsloten en andere waarden

Aankoop en verkoop van Publieke fondsen en andere vaarden

Cheks op alle landen - Hypotheken

Kredietopeningen. Voorschotten op k u pwaren

GELDPLAATSINGEN

Loopende rekening....3.50

Spaarkas.... . 4.00

PLAATSINGEN OP TERMIJN: van 4.25 tot 6W« intrest ‘s jaars volgens termijn

BRANOKOFFERS VAN AP IO Fr. *S JAARS

Bureelen open van 9 |Cot 12 en van 2% tot 6 uur