Source: FelixArchief no. 1968#533
Ce texte a été généré automatiquement sur la base des pages numérisées, en utilisant la technologie ROC. En raison des polices de caractères historiques utilisées dans les livrets de programmes, les résultats ne sont pas sans fautes.
Consultez les images de ce livret de programme
VMf
DE ROODE PELIKAAN
AMPA onze fijnste koffie met premies X
Tijdelijke premies zoolang de voorraad strekt
Om recht te hebben op de premie moeten deze premiepakken minstens vier verschillende nummers dragen, mogen niet ingezonden worden door een kruidenier, en moeten uitgewisseld worden in den loop van een laar op ons kantoor, Broederminstraat, 40, Ant-werpen-Zuid, op eiken werkdag, van 10 tot 12 uren of van 14 tot 16 uren, uitgenomen Zaterdags.
101. 4 gewone bierglazen voor .... 4 premiepakken
102. Ons Lieve vrouw beeld in doorschijnend glas .... 4 »
104. Collier van geslepen parels .... 4 »
105. Boterpot in gegoten glas (haantjes) .... 4 »
106. Ijzeren schoentrekker .... 4 »
107. Ronde blikken doos, diameter 27 1/2 X 19 1/2 .... 4 »
108. Petrolkan, geschilderd blik, inhoud 2 liters .... 4 »
109. Twee bloemvaasles wit glas, 20 cm. hoog .... 4 »
110. Snuifdoos in zwarte Japonneesche lak .... 4 »
112. Citroenpersers in hout met porcelein .... 4 »
113. Fruittelloor in wit glas .... 5 »
114. Strijkijzer gewoon n° 5 .... 6 »
115. Groote kartonnen doos 38 diameter X 25 cm.... 7 »
116. Cabaret rond, in zwarte Japonneesche lak, 40 cm. diam. 8 »
117. Theepot met filter, Ca»lsbad porcelein .... 8 »
118. Karar met glas (wit) .... 8 »
119. Wit glazen taartschotel op voet, diam. 28 X 12 1/2 c. 8 »
120. Witte steenen zoutbak .... 8 »
121. Cabaret langwerpig, in Japonneesche lak, versch. afm. 10 »
122. Album voor 500 postkaarten, 31 X 24 cm.... 10 »
123. Koffiepot in fijn porcelein .... 10 »
124. Dominospel, been en hout .... 10 »
125. Album voor portretten, met omslag in pegamoid, 26
X 21 centimeters .... 12 »
126. Eiken oabaret, 50 X 34 centimeters .... 20 »
127. Gedekoreerde luxe telloor, 30 cm. diameter . 20 »
128. Koperen manshorloge .... 20 »
129. Kasserol, 21 diameter op 13 1/2 cm. hoogte .... 20 »
130. Kasserol, 25 diameter op 14 1/2 cm. hoogte .... 25 »
131. Kasserol, 27 diameter op 15 1/2 cm hoogte .... 30 »
132. Manshorloge in nikkel, merk Liberty .... 30 »
133. Manshorloge in wit metaal, dubbel kas .... 30 »
134. Petrolvuur, 2 wieken .... 30 »
135. Kasserol, 29 diameter op 17 cm. hoogte .... 35 »
136. Kleine Amerikaansche manshorloge « Liberty.... 40 »
137. Kasserol, 33 diameter op 20 cm. hoogte .... 40 »
138. Kasserol, 37 diameter op 20 cm. hoogte .... 50 »
139. Kasserol, 37 diameter op 21 cm. hoogte .... 55 »
140. Régulateur, 70 cm. hoogte, 27 cm. breedte .... 60 »
141. Percolateur, in nikkel, Inhoud 7 liters of 40 à 50 tas... 500 »
142. Grootere percolateur in nikkel .... 700 »
143. 1 k° eohte Arabische Mokka in eendoos met zilverglans 14 »
Komt onze premiezaal bezoeken: Broederminstraat, 40, Antwerpen*Zuid
zijn de
Voordeeligste
Alleen vertegenwoordiger
ANTHONIS
23, Arenbergstraat, ANTWERPEN
TE HUREN
- Frans Van Kerckhoven -
Goudsmid - Horlogiemaker - Diamantzetter
Anneessensstraat, i - - Telefoon 4809
Lge Koepcortstraat. 76 - - Telefoon 8429
Nationalestr., 34 - - Telefoon 917»
REPARATIËN
Louis Cavents
Installations et Réparations d’Electricité
GROS ... Devis gratuit sur demande ... DÉTAIL
LAMPES PHILIPS
M Spécialité LUSTRERIE j.
MAISON PRINCIPALE: 21, RUE LÉOPOLD SUCCURSALES: 60 RUE DE L’ÉGLISE - - ; 1.8, RUE NATIONALE
ATELIERS: ., RUE GUILLAUME TELL
ANVERS
Téléph. 5842
VJl
FABRIQUE: Rue Vincotte, 88
BORGERHOUT
Téléphone Mo. 5842
F0ÏÏBBUBE5
manteaux;
PELLETIER - FOURREUR
12, rue Ferdinand - Coosemans, 12
tel. 9536 BERCHEM-ANVERS tel. 9536
RÉPARATIONS — TRANSFORMATIONS CONSERVATION
Aux Fabricants suisses réunis
Nicolas TENSEN
Marché aux Souliers, 12 ANVERS
rue des Fripiers, 12 BRUXELLES
Montres-Pendules-Réveils
REPARATIONS
...Grand choix de Montres-bracelets...
garnitures”
POUR
Fumoirs, Salons, Boudoirs Chambres à coucher Verandah Fauteuils - Club
11, Longue rue du Vanneau
(près du parc)
CoroNA
La meilleure machine à écrire portative
AGENT
59, Rempart S" Cathérine
(Coin rua Israelites)
Tel. 1622 ANVERS
COUTELLERIE MERCKX
1, PUE DE MENUISIERS, 1
(Marché aux Souliers)
Couteaux-Canifs - Rasoirs-Ciseaux
COUVERTS EN TOUS GENRES
ORFEt'IlRIl Ile CRISTOFLE de PARIS
iitunmnrrnrm i lit trirrrrizl!
MEUBLES
I Les plus grands Magasins en Belgique
9 Longue rue des Claires 9
(près Meir)
I Grand choix de garnitures, 200 salles à manger,
I chambres à coucher, salons, cuisines, verandah’s,
I bureaux, literies, chaises-longues, etc. etc.
Maison Américaine
Meilleur marché qu'ailleurs 1 Ouvert tous les jours jusqu’à 8 h. f. | Magasin fermé
nuiniiiiiiniiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiMiiiiiNiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiMiiiiiniiiÜ
Entreprises Gén. d’Electrlcité
R. RUYSSERS
6, rue Van Maerlant, 6
Tél. 5374
Appareils d’Eclairage Force motrice
ken, want de stem ging verloren vanaf zij over de lippen kwam, en één enkele minuut verloren te midden dier furie van ontketende elementen, dreigde iemand van koude te doen omkomen.
— Snel, ik bid er u om, smeekte Lillian Gish, maar men zag haar slechts de mond openen en de armen bewegen .
Griffith, in een eskimopels gehuld, haastte zich methodisch, alleenlijk door zijn film be-heerscht. en wanneer hij dit tooneel geëindigd had, was zijn neus bevroren en waren de op-nametoestellen tot aan de lens in den sneeuw bedolven.
tii'- ijstooneel alléén te draaien werden er 50,000 meter film verbruikt, waarvan er ten laatste maar 1000 zijn overgehouden geworden.
« — Dit kostte ons 200,000 dollar (3,00,000 fr. ), 23 verkoudheden, 3 bronenieten, 1 gebroken been, verklaarde een technisch director, maar van het oogenhlik dat Griffith dit goed vindt.., »
In do lente draaide men de openluchttooneelen, die Annie’s vertrek naar de stad voorstellen, als mede hare aankomst en het begin van haar verblijf op de hoeve der Bartlett’s. Het is in de om-st'ckcn van het studio te Mamaroneck dat men
bewonderenswaardige tooneelen, waarin men lan Gish en Richard Barthelmess aan den sr eener beek ziet zitten, te midden van een Ischap, waarvan de achtergrond op bijna on-.erkzame wijze verdwijnt werden opgenomen, en zeker gedeelte van den film speelt zich af eene hoeve. De regisseurs legden Griffith eeno voor van al de dieren welke in dergelijke too-en gebezigd worden: paarden, koeien, zwij-, kiekens, enz., maar hij vónd dit onvoldoende. Gij hebt datgene vergeten, zegde Griffith, het voornaamste is, wat het meeste vreugde jene hoeve brengt...
en begreep niet goed wat hij daarmede bede, en men vroeg hem om uitleg.
• Welmi, verklaarde hij, het zijn de « jonge en » welke ik hebben moet, de lammeren, de eren, de jonge kiekens, de jonge katjes, alles vol leven is, wat springt en speelt, en bezorgde hem dit alles, maar er was één dat hem het meest van al last veroorzaakte, was een katje van drie maand oud, dat noch-een voorname rol te vervullen had. et trad op in een tooneel dat speelde op een iddag van drukkende hitte. Iedereen moest aar ga dit nu eens trachten te doen begrijpen een dier van drie maand oud dat niets anders gt dan achter vliegen te loopen. en trachtte eerst liefelijk het er toe te bewe-Het aanhoorde de redevoering, het hoofdje gen, met zichtbaar belang, maar sliep niet in. - toonde het de zweep, het speelde met de d. Men gaf het te drinken, het dronk en vroeg na om eten. en raadde zelfs morphine aan. Dit zou het nalijk doen slapen, maar men zou het niet nalijk zien «inslapen». en sloot het toen gedurende cenige uren in koele en donkere kamer op, en op het oogen-van draaien, bracht men het in het volle zon-iht, juist op de plaats welke het was aan-ïzen geworden. et katje opende tweemaal de muil, alsof het > weldoeners wilde bedanken, en door het licht Ie warmte als verdwaast sliep het zachtjes, onkende in. uiterst lief tooneeltje vergde voor het open dier kattengeschiedenis alléén een filmver-k van 900 meters van dewelke er ten slotte r een honderdtal behouden werden, jdens de zeven maanden dat het draaien van ay Down East » duurde, werden er honderd ig duizend meter film verbruikt. En de eigen- film, de « extra » van dit reuzenlint, meet r eventjes vierduizend meter. Dus werden cr XX) meter niet benuttigd. Way Down East » verscheen eerst vanai ustus 1920, in het Theatre der 4e straat te -York, als exclusiviteit. Het viel een reuzen-es ten deel, aangezien hij 14 maanden op het rainma bleef staan, met twee vertooningen [s; men schat dat er ongeveer 1,500,000 toe-uwers dien film gan zien zijn. zeven andere groote steden van Amerika werd ay Down East » nadien in exclusiviteit afgeup gansche film, afgewerkt zooals hij is kostte Griffith de somme van 16,000,(XX) frank. Eene enkele vertooning te New-York bracht hem reeds 20,000 dollar (300,000 frank) op. De dag dat de film in gewone verhuring aan de cinema’s (lor Vereenigde Staten werd aangeboden, had hij Griffith reeds de bijna ongeloofbare somme van 4 millioen 225,000 dollar (63,375,000 frank) opgebracht, en zonder overdrijving schat men dat het afrollen van « Way Down East in de Vereenigde Staten hem alléén een ontvangst! van bijna 100,000.000 frank deed boeken.
DE ROOD
AMPA onze fijn: X
Tijdelijke premies
Om recht te hebben op de premie lende nummers dragen, mogen niet uitgewisseld worden in den loop van werpen-Zuid, op eiken werkdag, van Zaterdags.
101. 4 gewone bierglazen voor
102. Ons Lieve vrouw beeld in
104. Collier van geslepen parel
105. Boterpot in gegoten glas
106. Ijzeren schoentrekker ....
107. Ronde blikken doos, diame
108. Petrolkan, geschilderd blik
109. Twee bloemvaasjes wit gla
110. Snuifdoos in zwarte Japom
111. Korf met deksel ....
112. Citroenpersers in hout met
113. Fruittelloor in wit glas ...
114. Strijkijzer gewoon n° 5 ...
115. Groote kartonnen doos 38
116. Cabaret rond, in zwarte Jaj
117. Theepot met filter, Caflsbt
118. Karaf met glas (wit) ....
119. Wit glazen taartschotel op
120. Witte steenen zoutbak ...
121. Cabaret langwerpig, in Jaj
122. Album voor 500 postkaarti
123. Koffiepot in fijn porcelein
124. Dominospel, been en hout
125. Album voor portretten, mei
X 21 centimeters
126. Eiken cabaret, 50 X 34 c
127. Gedekoreerde luxe telloor,
128. Koperen manshorloge ....
129. Kasserol, 21 diameter op 1
130. Kasserol, 25 diameter op 1
131. Kasserol, 27 diameter op 1
132. Manshorloge in nikkel, mei
133. Manshorloge in wit metaal,
134. Petrolvuur, 2 wieken ....
135. Kasserol, 29 diameter op 1
136. Kleine Amerikaansche mani
137. Kasserol, 33 diameter op 2
138. Kasserol, 37 diameter op 2
139. Kasserol, 37 diameter op 2
140. Régulateur, 70 cm. hoogte
141. Percolateur, in nikkel, inhot
142. Grootere percolateur in nil
143. 1 k° eohte Arabische Mokka
Komt onze pretniezaal bezoekt
Lou
Installations et
ROYAL -
CINEMA
Sa Majesté Douglas
Douglas Brocks est grand amateur de sensations inédites et violentes. Pour- les trouver, il est ca- «t* pable de parcourir le monde entier.
Il descend d’une bonne famille, sans connaître »J* Ses parents. Il se rend au Mexique mais une dé- 4* pèche inattendue, au moment môme de «on départ, *J* l’aiguille vers l’Lurope, au pays d’Alaine. ‘î
Des agitateurs démagogues ont transformé les V habitants paisibles de ce pays en une tumùlleuse V populace. Son Roi, Philippe IV, est courbé depuis de nombreuses-années-soi» le poids d’un chagrin: son petit-fils a été volé dès l’enfance par des con-spirateurs. V
Le télégramme reçu par Douglas au Mexique lui dit de se rendre à Alaine, où il retrouvera sa mère. *$ II arrive donc et trouve la capilale dans un état J d’agitation extrême. Le Grand Duc Sarzeau, Mi- % nistre de la Guerre, politicien rusé et traître, a vendu son pays au Roi .de. Brizac, monarque de l’Etat voisin, et tous deux cherchent à fomenter î une révolution dans le but do renverser Philippe 4lt
A la gare, Douglas est rencontré par un vieillard qui se présente à lui comme étant son grand-père et qui n’est autre que le Roi d’Alaine. Il lui de-mande de se rendre à l’Hôtel de la Paix où à huit heures du soir un envoyé le conduira au 13 de la rue du Pont, où il pourra retrouver sa mère.
Le conspirateur Duray, qui détient un document .*< secret, introduit subrepticement ce pajner dans «J»
la poche de Douglais afin de s'en débarrasser.
Un peu avant huit heures, le fidèle chambellan «J. se rend au 12 de la rue du Pont pour rencontrer «J» Douglas. Mais, d’un autre côté, les conspirateurs sachant que Douglas est en possession de leur document, arrivent à cette adresse avant l’envoyé du Roi. Par un heureux stratagème, Douglas réus- »J« Slt à conserver le document.
Au Palais, c’est le soir de la proclamation, le «J* moment également choisi par les conspirateurs *!• pour le coup d’Etat. Sarzeau a éloigné les troupes «î* fidèles au Roi.
Le guide de Douglas le conduit dans une chambre isolée et lui apprend alors qu’il l’emmène chez le Roi. Mystifié 5 l’idée que Philippe IV désire le voir. Douglas pense profiter de cette occasion pour remettre ii Sa Majesté l’étrange document tombé dans sa poche le matin.
Au moment où le Roi lit la proclama lion, Sarzeau fait un appel au peuple et veut forcer Philippe IV A accepter l’alliance du Roi de Brizac. Douglas arrivé et à l’aide du document dévoile tout le pomplot ourdi par Sarzeau.
Le Roi, au comble de la joie, remet alors ii .Douglas une cassette dans laquelle se trouvent toutes les preuves de sa naissance.
Et Doublas retrouve ainsi sa mère qui n’est autre que la princesse, fille de Philippe IV. Celui-ci abdique en faveur de son petit-fils, et le peuple proclame bientôt son nouveau Roi, Douglas 1er.
Pi'iijl ni limit tin 25' 1111:ifi iioitiiilirs
1. Allègrement (marche; F. Van Havenberge
2. KINET0 No 16
Revue scientifique
3. LA FAUSSE MONNAIE
Corné, lie
4. Danses Espagnoles . . . Moskowsky
5 Le faux accusateur
Comédie interpret, par Eileen Sedgwick
6. La Navarraise .... J. Massenet
(Fantaisie)
7 Sa Majesté Douglas
Comédie en 6 parties avec Douglas Fairbanks dans le rôle principal.
8. Moments Musicaux ... F. Schubert
9. SA MAJESTÉ DOUGLAS
Programmu uni 25 un:îii Millier
Allègrement (marsch) F. Van Havenberge
KINET0 No 16
Wetenschappelijk
DE VALSCHE MUNT
Tooneelspel
Spaansche dansen . . . Moskowsky
De valsche beschuldiger
Dram. tooneelspel met Eileen Sedgwick
De Navarraise
(Fantasie)
J. Massenet
Zijne Majesteit Douglas
Tooneelspel in 6 deel. met Douglas Fairbanks in de hoofdrol.
Muziekale oogenblikken . F. Schubert
ZIJNE MAJESTEIT DOUGLAS
SEMAINE PROCHAINE PROGRAMME EXTRAORDINAIRE
Deux,:|ms à grand succès
FEDORA
Grand drame en 6 parties d'après l’œuvre de Victorien SARDOU et interprété par Francesca Bertini.
En jouant avec le feu
Superbe comédie en 5 parties interprétée par la charmante actrice Gladys Walton.
PROCHAINEMENT LES FILMS SENSATIONNELS
Le Fils rie l’Oncle Sam chez nos Aïeux
Reconstitution héroïco-bouffonne. Le plus grand film humoristique qui ait été réalisé. Grande mise en scène. Super production FOX.
LA TOURMENTE
Grand drame sensationnel interprété par les vedettes de l’écran House Peters et Virginia Valli Superproduction UNIVERSAL.
mmwVm'WamWV
MW.WUVV
Zijne Majesteit Dcuglas ,
J» Is Douglas Rrocks een zonderling... zijn maal-,
•J schappelijke toèsland is dan al even zonderling:
J« hij stamt af van een voorname familie, zonder zijn «;« ouders te kennén — én dat geheim wil lïij óp-> heldelen.
‘I* Hijgaat van avontuur tot aVontunr... ùiaar op zekeren dag vindt een nieuwe politieprefekt het 4« middel uit om de gezondmaking van New-York t» door Ie zetten, zoo ver en zoo goed, dat er voor */ Douglas geen avonturen meer overblijven en bij *t« naar Mexico wil uitwijken om er te zoeken. Doch •l* op het oogenblik van zijn vertrek ontvangt hij juist een telegram... en dat telegram doet hem een gansch tegenovergestelde richting tremen: naar <£ het kleine koninkrijk Alaine, heerlijk land, ver-•Î* loren in een schilderachtig hoekje van den aardbol, waar demagogische oproerzaaiers de kalme bevol-••• king opgezweept hebben lot een dreigehde massa.
V Het telegram zegt dat hij daar zijn moeder zal
V terugvinden, zonder te verklaren wie of waar zij is.
** Bij zijn aankomst vindt hij de hoofdstad in koort-
V sige opgewondenheid. De groothertog Sarzeau, Mi-nister van Oorlog, listige en verraderlijke politie-
*•* ker, heeft zijn land verkocht aan den Koning van
V Rrizac, vorst van den naburigen Staat, en heiden
V trachten een omwenteling uit te lokken om Alai-*;* ne’s Koning Filips IV van den troon te storten en
V hem te vervangen door den jongen prins van
V Brizac.
Door een louter toeval komt Douglas in het bezit van eèn dokument over de voorbereiding van een staatsgreep welke denzelfden avond moet plaats hebben, en door een list weet hij ook, zelfs te midden der vijanden, dit hoogst belangrijke stuk te behouden.
De samenzweerders, hoe ook ontredderd door het verlies van het dokument, willen ten allen prijze hun plannen dóórzetten en nog denzelfden avond zullen zij den Staats-aanslag wagen. Sarzeau heeft de aan den Koning trouw gebleven troepen uit de stad verwijderd en de oproerlingen rond het Paleis opgesteld. De koninklijke familie is dus in de handen van de verraders. Maar... daar is nog Douglas. Op het oogenblik dat Sarzeau een oproep doet lot het volk en den Koning een verbond met den Vorst van Rrizac wil opdringen, tenzij af te treden, verschijnt hij met het verpletterende doku-mont dat hpel het komplot ontsluiert. Dan, om çle koninklijke familie en een allerliefst meisje, dat hij voor ’s Könings dochter aanziet, te redden, snelt hij Ie paard naar het garnizoen van Laureîle, en haalt, er de troepen.
Heel het laffe ontwerp der samenzweerders valt in duigen en weldra is de’ orde heelernaal hersteld.
Stralend van vreugde overhandigt de Koning aan Douglas een klein kistje waarin al de bewijzen zijner geboorte zijn verzameld. F.n Douglas vindt alzoo zijne moeder weer, die niemand anders is als de prinses, dochter van Filips LV. Deze laatste döet afstand van den troon ten voordeele van zijn kleinzoon: Douglns-de-F.ersle.
Imprimerie du Centre, 26. Rempart Kipdorp,
XlilCUlI ïuitc
GROS
... Devis gratuit sur demande ... DÉTAIL
LAMPES PHILIPS
* Spécialité LUSTRERIE a
MAISON PRINCIPALE: 21, RUE LÉOPOLD SUCCURSALES: 60 RUE DE L’ÉGLISE « » ; 1.8, RUE NATIONALE
ATELIERS: ., RUE GUILLAUME TELL
ANVERS
Rue Vincotte, 88
BORGERHOUT
(Anvers)
Téléphone Mo. 5842
men draaide. Men moest niet trachten te spreken, want de stem ging verloren vanaf zij over de lippen kwam, en één enkele minuut verloren te midden dier furie van ontketende elementen, dreigde iemand van koude te doen omkomen.
— Snel, ik bid er u om, smeekte Lillian Gish, maar men zag haar slechts de mond openen en de armen bewegen .
Griffith, in een eskimopels gehuld, haastte zich methodisch, alleenlijk door zijn film beheer seht, en wanneer hij dit tooneel geëindigd had, was zijn neus bevroren en waren de op-nametoestellen tot aan de lens in den sneeuw bedolven.
zij nog'van tijd tot tijd in hare hand gevoeld. Om dij ijstooneel alléén te draaien werden er 50,000 meter film verbruikt, waarvan er ten laatste maar 1000 zijn overgehouden geworden.
« — Dit kostte ons 200.000 dollar (3,00,000 fr. >, 23 verkoudheden, 3 bronchieten, 1 gebroken been, verklaarde een technisch director, maar van het oogenblik dat Griffith dit goed vindt... »
Tn do lente draaide men de openluchttooneelen. die Annie’s vertrek naar de stad voorstellen, als mede hare aankomst en het begin van haar verblijf op de hoeve der Bartlett’s. Het is in de omstreken van het studio te Mamaroncck dat men
aewonderenswaardige tooneelen, waarin men n Gish en Richard Barthelmess aan den eener beek ziet zitten, te midden van een chap, waarvan de achtergrond op bijna on-rkzame wijze verdwijnt werden opgenomen. 1 zeker gedeelte van den film speelt zich af sne hoeve. De regisseurs legden Griffith eene voor van al de dieren welke in dergelijke too-a gebezigd worden: paarden, koeien, zwij-kiekens, enz., maar hij vond dit onvoldoende. Gij hebt datgene vergeten, zegde Griffith, set voornaamste is, wat het meeste vreugde ne hoeve brengt...
begreep niet goed wat bij daarmede be-e, en men vroeg hem om uitleg.
Welnu, verklaarde hij, het zijn de « jonge l » welke ik hebben moet, de lammeren, de ren, de jonge kiekens, de jonge katjes, alles;ol leven is, wat springt en speelt, n bezorgde hem dit alles, maar er was één dat hem het meest van al last veroorzaakte, vas een katje van drie maand oud, dat noch-een voorname rol te vervullen had.
> trad op in een tooneel dat speelde op een Idag van drukkende hitte. Iedereen moest derhevig aan zijn en inslapen, de kat inbe-n.
»r ga dit nu eens trachten te doen begrijpen en dier van drie maand oud dat niets anders t dan achter vliegen te loopen. ï trachtte eerst liefelijk het er toe te bewe-Het aanhoorde de redevoering, het hoofdje en, met zichtbaar belang, maar sliep niet in. toonde het de zweep, het speelde met de . Men gaf het te drinken, het dronk en vroeg a om eten.
raadde zelfs morphine aan. Dit zou het na-jk doen slapen, maar men zou het niet na-jk zien « inslapen ».
ï sloot het toen gedurende eenige uren in joele en donkere kamer op, en op het oogen-'an draaien, bracht men het in het volle zon-t, juist op de plaats welke het was aan-en geworden.
katje opende tweemaal de muil, alsof het weldoeners wilde bedanken, en door het licht t warmte als verdwaast sliep het zachtjes, ikende in.
uiterst lief tooneeltje vergde voor het op-1 dier kattengeschiedenis alléén een filmver-van 900 meters van dewelke er ten slotte een honderdtal behouden werden, lens de zeven maanden dat het draaien van f Down East » duurde, werden er honderd! duizend meter film verbruikt. En de eigenfilm, de « extra » van dit reuzenlint, meet eventjes vierduizend meter. Dus werden cr
0 meter niet benuttigd.
éav Down East » verscheen eerst vanai stus 1920, in het Theatre der 4e straat te iTork, als exclusiviteit. Het viel een reuzen-
1 ten deel, aangezien hij 14 maanden op het imma bleef staan, met twee vertooningen; men schat dat er ongeveer 1,500,000 toe-tvers dien film gan zien zijn.
fven andere groote steden van Amerika werd ' Down East » nadien in exclusiviteit afgerold.
De gansche film, afgewerkt zooals hij is kostte Griffith de somme van 16,000,OuO frank.
Eene enkele vertooning te New-York bracht hem reeds 20,000 dollar (300,000 frank) op. De dag dat de film in gewone verhuring aan de cinema's eter Vereenigdo Staten werd aangeboden, had hij Griffith reeds de bijna ongeloofbare somme van 4 mijlioen 225,000 dollar (63,375,000 frank) opgebracht, en zonder overdrijving schat men dat het afrollen van « Way Down East in de Vereenigde Staten hem alléén een ontvangst! van bijna 100,000.000 frank deed boeken.
• Neme.
Film ster worden 11
Ldi
ROO
AMPÂ onze fij X
Tijdelijke premi
Om recht te hebben op de prei lende nummers dragen, mogen n; uitgewisseld worden in den loop v werpen-Zuid, op eiken werkdag. Zaterdags.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110. 111. 112.
113.
114.
115.
116.
117.
118.
119.
120. 121. 122.
123.
124.
125.
126.
127.
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
4 gewone bierglazen vo Ons Lieve vrouw beeld
Collier van geslepen pi Boterpot in gegoten gil Ijzeren schoentrekker Ronde blikken doos, dia Petrolkan, geschilderd I Twee bloemvaasjes wit Snuifdoos in zwarte Jat
Korf met deksel ....
Citroenpersers in hout nt Fruittelloor in wit glas Strijkijzer gewoon n° 5 Groote kartonnen doos Cabaret rond, in zwarte Theepot met filter, CaE Karar met glas (wit) .. Wit glazen taartschotel Witte steenen zoutbak Cabaret langwerpig, in Album voor 500 postka Koffiepot in fijn porcele Dominospel, been en ho Album voor portretten,: X 21 centimetei Eiken oabaret, 50 X 3( Gedekoreerde luxe telloi Koperen manshorloge .. Kasserol, 21 diameter o| Kasserol, 25 diameter oi Kasserol. 27 diameter oj Manshorioge in nikkel, i Manshorloge in wit meti Petrolvuur, 2 wieken ... Kasserol, 29 diameter o| Kleine Amerikaansche m Kasserol, 33 diameter oi Kasserol, 37 diameter oj Kasserol, 37 diameter oi Régulateur, 70 cm. hoo Percolateur, in nikkel, in Grootere percolateur in 1 k° eohte Arabische Mol
Komt onze premiezaal bezot
Lou
Installations et
II /I
CEMÊÊiarcsTRAATa
jjfi ' -SI
H GOOSSENS
lil, Chaussée de Malines - 7, Rue de l’Harmonie
Téléphone 1462
Gi'iiiiile spécialité de routes de mites
Automobiles de grand luxe
BRODERIES
DESSINS MODERNES
PERL AGES, BOUTONS, POINTSCLAIRS. PLISSAGE
M— RYCKAERT
RUE RUBENS, 17, ANVERS
TRAVAIL SOIGNÉ ET RAPIDE
I*c‘i*moiiiicI cIioIhI et stylé
Hollandsche vuren — Pracntvuren
in alle stijlen en in allen aard *
CUISINIÈRES :: KACHELS
LOUIS TOTTE
Ant w.- L- Kievitstr, 9 L. r. du Vanneau-Anvers
La Fnurnilte liéDérale Anlonmliile
12, rue Van Ertborn Tél. 292/ ANVERS Tél. 2021
Agence pour la Province d'Anvers du Vrai "FERODO"
Agence pour Anvers des Roulements à billes S. K. F.
Agence générale pour la Belgique du Diamond et Noble's Polish
La seule maison de la place fournissant
aux garages aux prix de gro3
Foyers Hollandais - Foyers de Luxe
en tous styles et en tous genres
Cuisinier es - Poêles - Poêles à feu continu
Mm Muguet dl*@r
Maison Verstraete
Vieux Marché au Blé, 55-57, Oude Koornmarkt
ANVERS ANTWERPEN
Modèles-Robes-Blouses-Manteaux Combinaisons-Lingeries Spécialité de Robes
Confectionné — Sur Mesure
Sau d’Shivers
Het aangenaamste reukwerk voor het toilet
Groot: St-Michielsstraat, 19, ANTWERPEN
Depothouders:
Grande Parfumerie, Huidevettersstraat, 1-3 Maison Guillaume, De Keyserlei, 43 Maison Jeannine, Schoenmarkt 3
en in alle goede reukwerkwinkels
GROS ... Devis gratuit sur demande ...
LAMPES PHILIPS
A Spécialité LUSTRERIE
MA1SOM PRINCIPALE: 2j, RUE LÉOPOLD SUCCURSALES: 6o RUE DE L’ÉGLISE » » : 118, RUE NATIONALE
ATELIERS: ., RUE GUILLAUME TELL
DÉTAIL
ANVERS
Téléph. 5842
Rue Vincotte, 88
BORGERHOUT
Téléphone Mo. 5842
Way Down East
HOE I). W. GRIFFITH ZIJN MEESTERFILM DRAAIDE
Het is in het land dat men Nieuw-Engeland noemt, gelegen langsheen de zeeëngte van Long Island (Noord-Amerika) dat D. W. Griffith «Way Down East » draaide, hier bekend onder den naam van «Doorheen het Onweder». Dit gebeurde vanaf November 1919 tot Augustus 1920.
« Way Down East » is een succesvol melodrama van het Amerikaansch repertorium en aldaar evengoed gekend als ten onzent « De Twee Weezen ». Dit wettigt de som die Griffith betaalde om zich de cinematograph ieche uitjgeversrechten te verwerven: zegge 175,000 dollar, zoo ongeveer
2,500,000 frank.
De actie van het stuk zelve draait grootendeels om één enkel personnage, deze van Annie Moore Ook aarzelde Lillian Gish alvorens een dergelijke rol aan te nemen, want zij wist maar al te wel dat Griffith reusachtige sommen ging wagen op eene voortbrengst waarvan zij de voornaamste vertolkster was.
Men begon eerst met de binnentooneelen. Deze werden gedraaid in het studio dat Griffith te Ma-maroneck, bij New-York heeft opgericht.
In het scenario zal men lezen dat op het einde van den film Lillian Gish (Annie Moore) zich in het holste van den nacht, te midden van een hevig sneeuwtempeest waagt, langen tijd, gebogen onder de ijzige ruk- - en draaiwinden voorstromelt om ten langen laatste ton einde krachten, op
et ijs eener bevroren rivier, waarvan de ontdooiing begint, neer te vallen.
Om dit tooneel te draaien, wilde D. W. Griffith van den klassieken storm, in « namaak », en die men teweeg brengt door krachtige luchtver-verschers (ventilateurs) en konfetti’s, niet weten. H’j wachtte het gunstige oogenblik af.
Maar in 1921, in de maand Februari, waren de sneeuwstormen in Nieuw-Engeland zeer zeldzaam.
Alle dagen was het gezelschap klaar om te vertrekken. Zonder ophouden telefoneerde men aan al de weerkundige observatieposten der kost, en na eene week maakte de ontmoediging, zich van iedereen meester.
Eindelijk op een achtermiddag, rond twee uur, hoorde men de wind over het dak jagen alsof hij dit wilde afrukken. Oogenblikkelijk werd eene alarmklok in Werking gesteld, artisten, operateurs, regisseurs ter verzameling roepende. De reeds lang klaar staande auto’s snorden met het personeel, de motors, dynamo’s en schijnwerpers weg. Het studio werd op acht-en-twintig sekonden verlaten. Dit is een rekord dat de brandweer alleen kan bereiken.
Het doel was Vermont, ten Noorden van Mama-roneck.
Het tempeest woedde tot ’s anderdaags ’s mor. gens, de gansche dag en ’s nachts bij het licht der schijnwerpers, werd er gedraaid.
Er waren mannen noodig om de voetstukken der toestellen vast te houden, terwijl men draaide. Men moest niet trachten te spreken, want de stem ging verloren vanaf zij over de lippen kwam, en één enkele minuut verloren te midden dier furie van ontketende elementen, dreigde iemand van koude te doen omkomen.
— Snel, ik bid er u om, smeekte Lillian Gish, maar men zag haar slechts de mond openen en de armen bewegen .
Griffith, in een eskimopels gehuld, haastte zich methodisch, alleenlijk door zijn film be-heerscht, en wanneer hij dit tooneel geëindigd had, was zijn neus bevroren en waren de op-nametoestellen tot aan de lens in den sneeuw bedolven.
Een zeker tooneel, tijdens dien sneeuwstorm, stelt Lillian Gish voor terwijl zij als levensloos door Richard Barthelmess op zijn armen wordt weggedragen. De hevige koude had hier Lillian zoozeer bevangen, dat zij hier in alle werkelijkheid bewusteloos was, en bijna versteven van kende door Barthelemen werd weggevoerd.
Eenige weken later kwam men te Vermont terug om er de ontdooiing van den Connecticut stroom, te White-Junction, af te wachten, alwaar men de tooneelen, waarin men Lillian Gish op eene ijsschaal, welke de ontdooiing komt vrij te maken, uitgestrekt ziet liggen, en naar de watervallen, op eenige honderden meter daar van ver wijderd, afdrijft.
Acht weken lang bleven Griffith, Lillian Gish, Richard Barthelmess en hunne helpers te Vermont.
Tien ingenieurs en twee honderd vijftig werklieden werden er gebezigd om het ijs te beproeven en om technischen raad te verstrekken. Men nam het weder nauwkeurig waar ten einde het losbarsten der ijsschalen op zijn hoogtepunt te kunne’i opnemen.
Na eenige weken, oordeelende dat de ontdooiing niet snel genoeg vorderde, besloot Griffith van deze te verhaasten en met de hulp der ingenieurs deed hij eene groote oppervlakte ijs met dynamiet springen. Welhaast voerde de stroom groote ijsblokken met zich en kon men beginnen te draaien.
Om het tooneel in zijn geheel te kunnen opnemen had Griffith eene soort van halve brug, aan den eenen oever vastgehecht, laten oprichten en op wier uiteinde een opname apparaat werd opgesteld.
Maar het was noodig de actie van meer naderbij op te nemen. Te dien einde waren er andere operateurs, die op ijsschalen, welke naast die waarop Lillian Gish uitgestrekt lag, en alzoo mede de stroom afdreven, hadden post gevat, met het doel van dit tooneel van zoo dichtbij mogelijk op te nemen om te laten zien dat het geene pop noch eene plaatsvervangster was die op den ijsblok lag.
Het afglijden, duikelingen, waren natuurlijk zeer talrijk. Een jonge operateur, zekere Allen, aarzelde niet van blok op blok te springen, ten einde zoo dicht mogelijk de schaal, waarop Lillian Gish zich bevond, te naderen. Tweemaal gleed hij mrt zijn toestel in het water. Nochtans viel er geen ongeluk te betreuren.
De tooneelen waarin men de ijsblokken over de watervallen ziet schomelen werden vanaf de over den stroom geslagen stellage opgenomen
Voor Lillian Gish en Richard Barthelmess, die men van blok op blok ziet springen om er eindelijk toe te komen van haar met groote moeite te redden, is het een feit dat vast staat, dat zij werkelijk groote gevaren onderstaan hebben.
Lillian vertelt dat zij de gedachte opgevat had van door een gebaar het realisme van dit tooneel nog te verhoogen: dit van hare hand en heur haar in het ijskoude water te laten hangen. Maar dit gedacht bezorgde haar hevige pijnen daar het ijskoude water op hare hand spoedig de gewaarwording eener brandwonde deed gei joelen. Zij Heeft er daarenboven eene gedenkenis van overgehouden onder vorm van rheumatismen, welke zij nog'van tijd tot tijd in hare hand gevoeld. Om dh ijstooneel alléén te draaien werden er 50,000 meter film verbruikt, waarvan er ten laatste maar 1000 zijn overgehouden geworden.
« — Dit kostte ons 200.000 dollar (3,00,000 fr. ), 23 verkoudheden, 3 bronenieten, 1 gebroken been, verklaarde een technisch director, maar van het oogenblik dat Griffith dit goed vindt... »
Tn do lente draaide men de openluchttooneelen, die Annie’s vertrek naar de stad voorstellen, als mede hare aankomst en het begin van haar verblijf op de hoeve der Bartlett’s. Het is in do om-st’cken van het studio to Mamaroncrk dat men
die bewonderenswaardige tooneelen, waarin men Lillian Gish en Richard Barthelmess aan den oever eener heek ziet zitten, te midden van een landsehap, waarvan de achtergrond op bijna onopmerkzame wijze verdwijnt werden opgenomen.
Een zeker gedeelte van den film speelt zich af op eene hoeve. De regisseurs legden Griffith eene lijst voor van al de dieren welke in dergelijke tooneelen gebezigd worden: paarden, koeien, zwijnen, kiekens, enz., maar hij vónd dit onvoldoende.
- Gij hebt datgene vergeten, zegde Griffith, wat het voornaamste is, wat het meeste vreugde op eene hoeve brengt...
Men begreep niet goed wat hij daarmede bedoelde, en men vroeg hem om uitleg.
— Welnu, verklaarde hij, het zijn de « jonge dieren » welke ik hebben moet, de lammeren, de kalveren de jonge kiekens, do jonge katjes, alles wat vol leven is, wat springt en speelt.
Men bezorgde hem dit alles, maar er was één dier dat hem het meest van al last veroorzaakte. Het was een katje van drie maand oud, dat nochtans een voorname rol te vervullen had.
Het trad op in een tooneel dat speelde op een namiddag van drukkende hitte. Iedereen moest er onderhevig aan zijn en inslapen, de kat inbegrepen.
Maar ga dit nu eens trachten te doen begrijpen aan een dier van drie maand oud dat niets anders vraagt dan achter vliegen te loopen.
Men trachtte eerst liefelijk het er toe te bewegen. Het aanhoorde de redevoering, het hoofdje gebogen, met zichtbaar belang, maar sliep niet in. Men- toonde het de zweep, het speelde met de koord. Men gaf het te drinken, het dronk en vroeg daarna om eten.
Men raadde zelfs morphine aan. Dit zou het natuurlijk doen slapen, maar men zou het niet natuurlijk zien « inslapen ».
Men sloot het toen gedurende eenige uren in eene koele en donkere kamer op, en op het oogenblik van draaien, bracht men het in het volle zonnelicht, juist op de plaats welke het was aangewezen geworden.
Het katje opende tweemaal de muil, alsof het zijne weldoeners wilde bedanken, en door het licht en de warmte als verdwaast sliep het zachtjes, al ronkende in.
Dit uiterst lief tooneeltje vergde voor het opnemen dier kattengeschiedenis alléén een filmver-bruik van 900 meters van dewelke er ten slotte maar een honderdtal behouden werden.
Tijdens de zeven maanden dat het draaien van « Way Down East » duurde, werden er honderd vijftig duizend meter film verbruikt. En de eigenlijke film, de « extra » van dit renzenlint, meet maar eventjes vierduizend meter. Dus werden cr 146,000 meter niet benuttigd.
ï « Way Down East » verscheen eerst vanai Augustus 1920, in het Theatre der 4e straat te New-York, als exclusiviteit. Het viel een reuzensucces ten deel, aangezien hij 14 maanden op het programma bleef staan, met twee vertooningen daags; men schat dat er ongeveer 1,500,000 toeschouwers dien film gan zien zijn.
In zeven andere groote steden van Amerika werd « Way Down East » nadien in exclusiviteit afge-rold
De gansche film, afgewerkt zooals hij is kostte Griffith de somme van 15,000,OuO frank.
Eene enkele vertooning te New-York bracht hem reeds 20,000 dollar (300,000 frank) op. De dag dat do film in gewone verhuring aan do cinema’s dhr Vereenigdo Staten werd aangeboden, had hij Griffith reeds de bijna ongeloofbare somme van 4 mi’ilioen 225,000 dollar (63,375,000 frank) opgebracht, en zonder overdrijving schat men dat het afrollen van « Way Down East in de Vereenigde Staten hem alléén een ont-vangst) van bijna 100,000.000 frank deed boeken.
& & Trilbeelden &
VERLEDEN
Kalender
HEDEN
TOEKOMST
Onze Ster
Nieuwe Filmen
Vrijdag 24 November (1909). — Alla Nazimova treedt aan het Russische Hof
Zaterdag 25 November (1916). Charley Chaplin schrijft in voor 50,000 dollar op de oorlogsleening.
Zondag 26 November (1881). — Geboortedag van Lou Telegen.
Maandag 27 November ( 1917). Maë Murray scheidt van haren eersten echtgenoot.
Dinsdag 28 November (1920). — De groote tooneelen, voorsbellende het Casino te Monte Carlo, en dienende voor den film « Foolish Wives » der Universal, worden te Universal City gedraaid.
Woensdag 29 November (1915). Mary Miles Minter draait voor de eerste maal; dit was voor de Metro.
Donderdag 30 November (1920). — Charley Chaplin begint «Het Kind» te draaien.
Een tweetal jaren geleden studeerde Gladys Walton nog aan de Hoofdschool van Portland, toen zij door hare moeder meegenomen werd om hare grootouders te San Francisco te gaan bezoeken. Zij ontving er van een vriend der familie eene aanbeveling voor Hampton Del Buth, een filmbestuurder, die haar aannam aan 75 dollar per week. om blijspelen te vertolken.
Gladys voldeed en viel in den smaak van het publiek, want later werden haar door de Universal schitterende voorstellen gedaan die zij aannam. Hare voornaamste films zijn: «Pink Tigths», «The Man Hamer«, «Short Skirts».
Har adres is: 456, South Western Avenue, Los Angeles (Cal.) U.S.A.
Het Lied der Zielen. — Amerikaan-sche film. — Vivian Martin. — V. B. Ci-néo, 26, Kruidtuinlaan, Brussel.
Betaaldag. — Amerikaansche Film. — Charley Chaplin.— Band der millioenen-reeks. V. B. Hackin, 9a Karthuizerstraat, Brussel.
De Zoon van Oomdam bij onze Voorouders. — Amerikaansche film.— Henry Meyers, V. B. Fox Film, 35, Wolven-grachtstraat, Brussel.
Othello, de Moor van Venetië. — Duitsche film. Emiel Jannings, Werner Krans, Theodore Loas, Lya de Putti. — V. B. Mercator, Kruidtuinlaan, 27, Brussel.
De Shei\. — Amerikaansche Film. — Podolph Valentino, Agnès Ayres. — Groot avonturendrama, V.B. Paramount Nieuwstraat, 48, Brussel.
Man tegen Man. — Amerikaansche film, Harry Carey, cow-boy drama in 6 acelen. V. B. Soleil-Levant Film, 19, Ze-rezostraat, Brussel.
Wie wil
Zeer kortelings wordt de wedstrijd door « Tooneelwereld » ingericht tot het ontdekken onze eerste Belgische film-ster, voortgezet, ditmaal voor kategorie B van het reglement t’ is te zeggen, voorbehouden aan de cinemabezoekers, lezers van het weekblad « Tooneelwereld » of van « Cinemawereld » het officieel programma der meeste cinema’s van België.
Zooals onze lezers weten is de wedstrijd uitgeschreven met het doel onze eerste film-ster te ontdekken.De film, die de acht kandidaten door eene bijzondere jury aangeduidt om aan den eindwed-strijd deel te nemen, aan het publiek moet voorstellen, is voltooid, en binnen een paar weken zal hij in den kandel gebracht worden.
Wat moet ge nu doen om die 6000 frank te winnen??
Lees in ons volgend nummer de voorwaarden .
Cinemanieuwsjes
Jackie Coogan in een hospitaal. — Deze jonge filmheld, zooals men weet, heeft den laatsten tijd veel werk gehad met het filmen van « Oliver Twist » van Charles Dickens. Daarom besloten zijn vader en moeder hem een goede rust te geven en vroegen hem waar hij het liefst naartoe ging: naar het gebergte of de zee; maar zijn wensch was te gaan naar het hospitaal waar hij een jaar geleden gebracht was ten gevolge van een automobiel-ongeval; hij was niet vergeten hoe goed hij daar behandeld was geworden. De kleine jongen heeft zijn wensch: hij ligt nu daar in eene witte kamer, in een wit bed en omringd van witte meubelen Erkel ziet men op zijne nachttafel prentenboeken en speelgoed, in plaats van pillen en medecijn-fleschjes.
Tony, het paard van Tom Mix, is door de Fox O verzekerd voor 100,000 pond; een nieuwe film wordt vervaardigd waarin het schrandere dier een belangrijk deel vervuld.
Een belangrijk bezoek. — Het Indianenhoofd Barnet van Muskoges, Okla, met zijne blanke vrouw en dochter bracht een bezoek aan het studio van Thomas H. Ince. Hij had veel belangstelling voor het nieuwe werk van Maurice Tourneur’s « Lorna Doone » en was een en al in bewondering voor de film « De laatste der Mohikanen ». M. Ince stelde de roodhuid voor een film te vervaardigen waarin hij de hoofdrol zou hebben, maar daarvan wilde hij niet weten. Deze Barnet is de rijkste Indiaan van Amerika.
Charlie Chaplin’s laatste film is « The Pilgrim », waarin hij een ontsnapte galeiboef speelt welke zich bekeerd tot godsdienstonderwijzer.
Zeven-en tachtig hoofdrollen. — (Xaude Gilling-water, welke zooveel bijval behaalt met de rol van
de «oude zeekapitein» in « My Boy » en « Lord Doringcourt» in « De Kleine Lord was nog over drie jaar een tooneelspeler met een reizend gezelschap. Hij vertelt dat zij vroeger lange afstanden aflegden met sneeuwsleden, zeven-en-tachtig stukken op hun repertorium hadden waar hij in allen de hoofdrol had en nooit vier-en-twintig uren op voorhand wisten wat zij gingen spelen. Na eene vertooning kwam de bestuurder voor het voetlicht, noemde al zijne stukken op en vroeg aan het pu bliek welk tooneelstuk zij de volgende avond verlangde.
Aan den dood ontsnapt. — Curly Stecker, welke voor jaren dierentemer is aan het Universal Studie, heeft gevaarlijke oogenblikken beleefd. Hij was in eene der leeuwenhokken gegaan bij de leeuwin Ethel, zijn lievelingsdier en waarmede hij reeds veel gewerkt heeft, toen deze zich plots op hem wierp en hare klauwen in zijn keel sloeg. De heipers kwamen spoedig toegesneld, maar Stecker had het hok van binnen gesloten. Ook dierven zij mei schieten, daar beiden ineengekronkeld over den vloer rolden. Eindelijk konden zij de deur openbreken en de leeuwin in een hoek drijven. Met zware wonden brachten zij Stecker naar het gasthuis.
Op Ijsland. — Om de waarheid zoo getrouw mogelijk na te bootsen in « The prodigal Son » trok Mr Coleby, vergezeld van gidsen en de film-spelers Stewart Rome Henry Victor, Nicholls Bates en M. Cooper op Ijsland naar de ijsvelden en de gletschers. Zij waren nog niet ver wanneer zij overvallen werden door een geweldigen storm; zij gingen verder maar dan werd het element hun te straf; op dit oogenblik bevonden zij zich in de « Koud Vallei » tuschen twee ijsbergen, 8000 voet boven de zeespiegel. Twee dagen en twee nachten hadden zij enkel eene tent als schuilplaats. Wanneer zij terugkwamen op hun vertrekpunt, te Thersgvallier, verklaarden de inwoners dat zij vreesden hen nimmer terug te zien daar zij in geen jaren zulken storm meer beleefd hadden.
« CINEMAWERELD »
Asschepoester van den Far-West
Soleil Levant Film
Rose Spencer ... Gladys Walton
Soleil Levant Film
kende die in de dreven van het park ronddwaalt, en in de afwezigheid van Rosa vraagt hij er Gaston uitleg over. De ware toestand vernemende, trekt hij zich terug na aan den jongeling de strik-ste geheimhouding over zijne tusschen-komst opgelegd te hebben.
Mevrouw Spencer, woedend zijnde, verplicht Rose, het huwelijk te doen plaats grijpen zonder bruidstoilet.
Maar bij het aanbreken van den groo-ten dag komt een bode met veel praal en pracht en ditmaal is er geene vergissing mogelijk, is het voor de kleine Rose
Het huwelijk ingezegend, maakt men zich klaar om naar 't kasteel van Gaston te rijden. Het is dan dat de onbekende zich kenbaar maakt: de milde schenker is niemand ander dan... de koetsier der galakoets. Hij daalt van zijn rijtuig af en... Rosa valt in zijne armen: zij heeft haren braven en ouden Farrel herkend die haar de vrucht van een langen en eindelijk geslaagden arbeid is komen brengen.
Nu zijn zij rijk... en Asschepoetser van den Far-West kan eindelijk hare stoutste droomen verwezenlijken.
in samenwerking met den vermoorde begonnen was.
In de afwezigheid van haar oom Georges Spencer, in de hoofdstad door re-geeringskwesties weerhouden, wordt Rose door haar tante, de heerschzuchti-ge echtgenoote van het parlementslid, wiens tweede vrouw zij is, ontvangen, en die van niets anders droomt dan voor hare dochter, Paulette, eene schitterende partij te vinden.
Als arme bloedverwante behandeld, wordt zij bij het dienstpersoneel gestuurd telkenmale dat de jonge Gaston Marquette op de plantage op bezoek komt.
Maar de beide dames kunnen het onvermijdelijke niet verhinderen, de ontmoeting van Gaston met Rose, en de wederzijdsche indruk die zij van elkander opdoen. Vol gramschap verbiedt mevrouw Spencer Rose in t vervolg hare kamer nog te verlaten.
M. Spencer laat een prachtig toilet uit de stad komen, maar zijn vrouw beveelt van het aan Paulette en niet aan Rose af te leveren. Wanhoop der arme kleine.
Haar vader in Californië vermoord zijnde, wordt Rosa Spencer door zijn deelgenoot Farrel, naar haar oom, rijk planter en parlementslid in Kentucky gezonden.
Farrel zal voortgaan met de opzoekingen in de goudmijnonderneming die hij
Op zekeren dag komt het parlementslid onverwachts terug. Verontwaardigd door de behandeling op Rose toegepast, geeft hij Gaston al de vrijheid om haar het hof te maken. En weldra wordt de verloving door een kus bezegeld. Dit wordt echter opgemerkt dooT een onbe-
SOLEIL LEVANT FILM - - 19, zerezostraat, 19 - - BRUSSEL
✓-
ln den staat Massachussets, de streek van de Vereenigde Staten waar de godsdienstige en huiselijke gewoonten het meest stipt in acht genomen worden, wonen Annie Moore en haar moeder. Mevrouw Moore is in groote geldverlegenheid en zij besluit daarom haar dochter bij de Tremont’s, hun rijke kozijns van Boston, te zenden om hun hulp in te roepen. Annie komt daar aan, te midden van een schitterende ontvangst. De
moed ontbreekt haar om het ware doel van haar bezoek uit te leggen. Haar nichten pogen zich van haar te ontlasten, doch niettegenstaande dat, om aan een zonderling doch buitengewoon rijk familielid niet te mishagen, geven zij zich moeite om toch maar vriendelijk jegens Annie te zijn.
De oorspronkelijke bloedverwante geleidt Annie naar het bal enkel met het
inzicht de twee zusters te ergeren; de kleederen, ontleend aan de kleerkast van haar nichtjes, doen nog meer haar buitengewone schoonheid uitkomen, wat weldra wordt opgemerkt door Lennox Sanderson, een leegloopende pretmaker, die door zijn schatrijken vader aan de noodige financies geraakt. Het gesprek vangt aan...
Na haar herhaalde malen gezien te hebben weet Sanderson Annie over te
halen bij hem te komen, onder voorwendsel haar aan een ingebeelde tante voor te stellen. Hij overtuigt Annie met hem in ’t geheim in het huwelijk te treden alvorens bij haar moeder weer te keeren. Dit duivelsch plan zal voor hem slechts een avontuurtje te meer zijn, maar de teederheid van Annie schijnt zijn geweten wakker te schudden...
Annie keert bij haar moeder terug.
Scenario van ....Lottie Bliar Parker
Bewerking van ....Anthony Paul Kelly
Filmregie van ....David W. Griffith
Operateurs... .G.W. Bitser e1 Hendrik Sartov. Gedraaid in ....1920
ROLVERDEELINQ
Annie Moore ....Lillian Gish
Hare moeder ....Mrs. D. Landau
Mme Tremont ....Josephine Bernard
Diana Tremont ....Mrs. Morgan Belmont
De Tante ....Patricia Finen
Lennox Sanderson ....Lowell Sherman
Bartlett ....Bury Mac Intosh
Mme Bartlett....Kate Bruce
David Bartlett ....Richard Barthelmess
Martha Perkins ....Yivia Ogden
Seth Holcomb ..../...Porter Strang
Reuben Whipple ....George Neville
Hi Holler ....Edgar Nelson
Kate Brewster
Mary Hay (Mme R. Barthelmess)
Professor Sterling ....Creighton Hale
Maria Poole ....Emilie Fitzrog
Sanderson herneemt zijn vroegere gewoonten en hun samenkomsten worden langzamerhand zeldzamer. Zekeren dag, na het herhaalde en meer en meer sterker wordende aandringen van Annie, komt Sanderson haar eindelijk opzoeken... Na een kort geredetwist meldt hij haar de schrikkelijke waarheid; hun huwelijk is slechts bedrog...
Eenigen tijd later, door den dood van haar moeder alleen gelaten, gaat Annie
maken en vooral wordt zij bemind door David Bartlett. Zij voert een zwaren strijd, want zij wil niet bekennen hoezeer zij hem liefheeft, daar zij zich hem niet waardig acht.
Martha Perkens «het dagblad van het dorp» ontdekt het verleden van Annie... en deelt dit natuurlijk den heer Bartlett mede, die, zonder verdere uitleggingen af te wachten, de arme jonge vrouw buiten zet.
haar schande in het dorp Belden verbergen... Een kind wordt geboren... en sterft in haar armen...
Vol moed treedt Annie ais meid in dienst bij de Bartlett’s en voelt zich stilaan herleven... wanneer op zekeren avond zij zich voor Sanderson bevindt, de gebuur, en vriend en geëerden gast van vader Bartlett. De Herfst komt. Annie heeft zich bij allen weten geliefd te
Er heérscht een schrikkelijk sneeuw-tempeest.
Annie vertrekt en loopt verloren in dén storm. David snelt haar ter hulp... Annie zal haar redder huwen.
ik
6 . « CINEMAWERELD »
FEDORA
naar het meesterwerk van Victorien Sardou
DE MISDAAD
De graaf Vladimir Jariskine is verloofd met de schoone princes Fédora.
Zijn vader, Directeur-generaal der politie, ontvangt een schrijven, hem verwittigende dat terroristen zinnens zijn * Vladimir te dooden.
Deze ontvangt van eene vrouw een geheimzinnig schrijven. Daarna begeeft hij zich naar Prinses Fedora. Intusschen-tijd is een man zijne woning binnengedrongen en heeft het schrijven ontvreemd.
Vladimir naar zijne Club gaande is het slachtoffer van een aanval. Fedora wordt verwittigd. Het onderzoek wijst uit dat het briefje ontstolen is door graaf Loris Ipanoff, die inmiddels verdwenen is. Vladimir sterft en Fedora zweert op het kruis, Hem te wreken.
DOODELIJKE STREELING
Fedora laat zich te Parijs aan graaf Loris voorstellen en doet haar uiterste best opdat deze op haar verliefd worde.
Tijdens een prachtig avondfeest, bekent Loris, in een opwelling, aan Fedora, op wie hij smoorlijk verliefd is, dat hij Vladimir doodde. Fedora houdt zich moedig en laat hem belooven den volgenden nacht bij haar te komen en haar de gansche waarheid te vertellen.
DE REDDENDE LIEFDE
Loris Ipanoff vertelt dat hij destijds een jong meisje huwde, Wanda, die helaas, door Vladimir ook bemind werd, en dat hij het doen en laten zijner vrouw bespiedde, dat hij haar, met de bekentenis harer schuldige betrekking, ook een brief, deze bij Vladimir ontvreemd, ontrukte, een brief waarbij zij eene bijeenkomst vaststelde; dat hij hem verraste, schoot... en dat hij niets anders deed dan zijne eer verdedigen.
Hij overhandigt Fedora de beschuldigende brief. Zij werpt haar vroegere verlovingsring verre van zich en laat zich in Loris’ armen vallen hem toeroepende:
« Ik aanbid u! »
DE MARTELENDE LIEFDE
Eene lieve villa aan den boord der zee herbergt hunne liefde. Doch Fedora is niet gerust .Zij beeft bij elke nieuwstijding uit Rusland. Ginds is Valere, broeder van Loris, in dezes plaats aangehouden en komt in de Peter en Paulusves-ting te Petrogrado, waarin hij opgesloten werd om het leven. Voor wat generaal Jariskine betreft, deze wil niets ter verdediging van Loris weten.
DE DOODENDE LIEFDE
De gezantschapsraad brengt Fedora een vierdubbele tijding: twee goede: het ontslag van Jariskine en de toelating voor Loris om terug naar Rusland te keeren;
twee tragische: Valère’s dood en het overlijden der gravin Ipanoff, Loris, moeder.
Loris is terug in Rusland en zijn verdediger belooft hem de naam der te Parijs wonende russische spionne, die aan Jariskine het bewijs zijner schuld belooft had, te doen kennen.
— Wie is deze rampzalige, die de oorzaak is van den dood mijner moeder en dien mijns broeders? roept Loris uit.
FRANCESCA BERTINI in
En Fedora bekent dat die vrouw, die alléénlijk door liefde zondigde, zijzelve is. Loris wil haar dooden, aarzelt.. Maar Fedora offert zich op; zij vergiftigt zich en sterft, na van Loris, dien zij zoozeer beminde, de kus der vergiffenis ontvangen te hebben.
Francesca Bertini is 33 jaar oud. Zij verruilde haar ware naam, Elena Vi-tiello, tegen haren huidige, voor een vijftiental jaar.
meid, in het Teatro Ninove van Napels werd aangeworven. Haar vader, Arturo Vitiello, een echt Napolitaan, is over een jaar overleden en hare moeder, afkomstig uit Toscanen, was vroeger lied-jeszangeres in kleine tingeltangels.
Verleden jaar is zij gehuwd met een Zwitser, Alfred Cartier, een million-nair, die van zijne eerste vrouw, eene winkeljuffer uit Genna, die hem twee kinderen schonk, gescheiden is.
den rol van “FEDORA”
Francesca Bertini heeft, toen zij huwde, alles verkocht: hare villa, hare meubelen, oude en moderne kunstvoorwerpen, bibliotheek, om zich te Genua met haar echtgenoot te gaan vestigen.
Francesca verliet dus de Cinema, die haar zooveel rijkdom bezorgde, voor een huwelijk uit liefde.
Exclusivité, des. Etablissements Van Goitsenhoven, 17, Oude Kleerkoopers-straat, Brussel.
N.B. Het publiek mag gratis gebruik maken van de,, Cinema Brievenbus”
J* it
« CINEMAWERELD »
it it
Mr. Blackvarnish. — 1° Het afhuren van rilmen geschiedt doorgaans als volgt: er wordt door de filmverhuurders een prijs gesteld van zooveel per meter film en per week voor die cinemabestuurder welke de film in kwestie het eerst afhuurt; de ci-nemabstuurder welke daarop volgt, die betaalt natuurlijk minder dan de eerste, enz. Wie de film van den filmverhuurder het eerst afhuurt, en dan natuurlijk de hoogste prijs betaalt, die rolt de band, het eerste in zijne inrichting af.
H. J. M. — Priscilla Dean, voornaamste filmen: « The Virgin of Stamboul », 2° Wanda Hawley, voornaamste filmen: « Every -woinan », « Virgnous Sinners», «The Derelict». 3° Gloria Swanson voornaamsto filmen: « Don ’t Change your Husband»,«Why Change your Wife», « The Admirable Crichton ». Sergent Juan. — Laetitia Quaranta, adies: c/o rue Rocroy, 3, Paris. Bona et Oscar. — 1° Gladys Walton, voornaamste filmen: zie « Onze Ster », rubriek Trilbeelden dit nummer. 2° Constance _Talmadge, voornaamste filmen: «In Search of a Sinner», «Two Weeks», «The Love Expert ». Floria Tosca (A.D.) —- 1° Dorothy Dalton is op 22 September 1893 te Chicago geboren Amen-kaansche. Dit is haar ware naam. 2° Gunnar Tolnaes is de duitsche taal machtig; geboren op 17 December 1881; adres: Carls Rangs Bej C., Kopenhagen (Denemarken). 3° Best is hen uw brieven nog eens te herinneren. In welke taal hebt U hen geschreven? Niet vergeten dat «stars» eene zeer drukke briefwisseling hebben. N.-B. — Van lastig vallen geen kwestie; vragen niet beter dan onze lezers in te lichten; vriendelijk bedankt voor ’t compliment: een engelen geduld, hoor! Jane Novak. — 1° Hoofdrol van «La Bonté qui pleure » werd vertolkt door Mabel Julienne Scott. 2° Duitsche film, rolverdeeling werd niet gegeven. 3° Katherine Perry, adres: Selznick Pictures Corp. Fort Lee, New-York Jersey (U. S.A.) Eva Novak. — 1» Die artist was Paul Hartmann, en is de zelfde welke de rol vertolkte van Aamadeo Vaselli in «Monica’s Lijdensweg». 2° Myrga, voornaamste filmen: « Jocelyn », « Ombre Déchirée », « Coffret de Jade », adres: c/o Gaumont, rue de de la Villette, 53, Paris. 3° Peggy Jean’s waren naam is Peggy Brown; adres Universal Studio’s, Universal City (Cal.) U. •S.A., zendt hare photo. N.-B. — Rekenen op de beloofde aanbevelling der zusters Nnvak. Jack Dupont. — 1° De noodige inlichtingen zullen ten gepasten tijde verschijnen. 2° Voor meer inlichtingen zie artikel « Fhoto-genie » in ons nummer van verleden week. 3° Douglas Fairbanks, adres: Hollywood (Cal.) U.S.A. Een brief van 20 gram voor Amerika vergt D. A. L. — 1° Die lessen zijn onmogelijk per briefwisseling te geven. 2° De « Cow-Boy Vagebond » werd vertolkt door Roy Stewart. 3° Jackie Coogan, adres: First National, 6 West 48th Street, New-York U.S.A., zendt zijne photo. Toine is Toine. — 1° Mary Pickford en Douglas Fairbanks zenden immer de hun gevraagde photo. Niet vergeten dat bijzonderlijk zij eene zeer drukke briefwisseling hebben. 2° Lili Jacobssonn, adres: Nordisk, 45, Vimmel-kaftet, Kopenhagen. Best is haar in de Duitsche taal te schrijven. 3° Henny Porten zendt de haar gevraagde photo. Varende vriend. — 1° Wedstrijd om het Paramount album is reeds geëindigd. Wji schrijven regelmatig prijskampen uit; gelieve de reglementen ervan in ons blad to volgen. 2°Douglas Fairbanks voornaamste filmen: « The Nut », « The Mark of Zorro », « The Knickerhrocker Buckaroo », adres: Hollywood (Cal.) U. S.A. 3° Mary Pickford, voornaamste filmen: « Stella Maris », « Pollyanna »,« Through the Back Door », adres: Hollywood (Cal.) U.S.A. Colombine. — 1° Priscilla Dean, adres: Universal Studio’s, Universal City (Cal.) U.S.A. 2° Viola Dana, adres: 7070 Franklin Avenue, Los Angeles (Cal.) U.S.A. 3° Betty Compson, adres: Lasky Studio’s 621:4 Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A. Sapho. — 1» L’artiste qui interprétait lé rôle d’Hugh Argyle dans «La Glorieuse Aventure» était Gerald Lawrence; son adresse: Room 53, The Fleetway House, Farringdon Street, London 1? C.4. Le film en couleurs n’a pas encore atteint la perfection idéale. Brievenbus Cinema (De artist welke de roi van Hugh Argile in «Het Glorierijke Avontuur» vertolkte was Gerald Lawrence; zijn adres: Room, 53, The Fleetway House, Farringdon Street, London E. C., 4. „De film in kleuren heeft de ideale volmaaktheid nog niet bereikt.) 2° Raquel Meller, adresse c/o Sté An. Française des Films Paramount, avenue des Champs Elysées, 63 Paris. 3° Mary Miles Minter est attachée aux Realart Pictures, fusionnée à la Paramount; adresse: 701, New Hampshire Boulvard, Los Angeles (Cal.) U.S.A. (Mary Myles Minter is aan de Relart Pictures, versmolten met de Paramount, verbonden; adres:) Il n’est répondu qu’à 3 questions par semaine. (Er worden per week maar 3 vragen beantwoord . L. Adriaensens. — Brief ontvangen, nemen er nota van; zie artikel Pho'.ogenie in ons vorig nummer. U kunt het er op wagen Douglas Fairbangs mer. U kunt het er op wagen Douglas Fairbanks Modistjes Moeder.— 1° Het aanbod is reusachtig groot en de vraag is uiterst beperkt; nemen echter uw voorstel in nota. 2° De film « Humoresque » is van de Cosmopolitan Pictures; andere vertolkers dan van .* Goedheid en Tranen ». N.-B. — U zijt, evenals uwe dochter, Modistje, immer Welkom! Om Tooneelwereld thuis bezorgd te krijgen is het best een abonnement te nemen of U met een boekwinkel of dagblad rerkooper te verstaan. R. Guns. — 1° Vera Gordon is Amerikaansche, doch van Joodsche afkomst; rond de 45 jaar oud. 2° Thomas Cannings, rond de 30 jaar oud. 3° Erich von Stroheim, rond de 30 jaar; adres: Universal Studio’s, Universal City (Cal.) U.S.A. G. I. N. S. — Zie artikel « Photogenie » in ons vorig nummer. Nemen goede nota van uw aanbod en komen er bij gelegenheid op terug. Suslapina. — 1° Douglas en Mary zullen zeker antwoorden, maar daar zij in verlof zijn geweest is de briefwisseling wat ten achter gebleven. Henny Porten is ook met verlof. 2° Charley Chaplin gaat in ’t vervolg banden draaien in den aard van « Het Kind », half kluchtig, half dramatisch. 3° Elmo Lincoln, voornaamste filmen: «Tarzan» -«Under Crimson Skies»; adres: 2718, Sunset Boulvard, Los Angeles (Cal.) U.S.A., zendt zijne photo. Minerva, — 1° Edna Purviance, adres: 402A, Westlake Terrace, Los Angeles (Cal.) U.S.A. zendt hare photo. 2° Charley Chaplin, Eddie Lyons en Lee Moran zenden insgelijks de hunne. 3° Mary Maddock in « De Verbodens Vrucht » werd vertolkt door Agnes Ayres. Vergeet* mij .niet. — 1° Tom Moore is een broeder van Owen, Joë en Matt Moore. 2° Van tijd tot tijd draait Bout-de-Zan:iog cens een paar rolletjes. 3° Denkelijk was die artist Cullen Landis.. N.-B. — Met de machiene leeren schrijven; ’nen goeden dag aan ’t nichtje terug. Sphinx. — 1° In regel voor ’t abonnement, gelieve ons het bedrag te doen geworden. 2° Maria Jacobini, adres: Itala Film, Ponte Trombetta, Turijn (Italië). 3° Francesca Bertini, adres: Villa Elena, Via A. Guattari, Rome. N.-B. — U hebt geluk met de photo van Henny Porten; verscheidene lezers ontvingen de hunne nog niet. Quisquater. — Een scenario wordt doorgaans geschreven zooals een gewone roman.Met verlichting enz. hoeft U zich niet in te laten, dit is het werk van den filmregisseur. Kortelings wijden wij een artikel aan het scenario. Antwoorden worden alleenlijk door de brievenbus verstrekt. A. D. W. — Eleen Sedgwick is in 1897 te Galveston, Texas (U.S.A.) geboren; gehuwd met J. H. Mo Closkey, adres: Boulvard Appartments, Hollywood, Los Angelees (Cal.) U.S.A. 2° De acht uitverkozene van onzen filmwedstrijd moeten nog eerst aan het publiek worden voorgesteld. 3° U kunt het er beiden op wagen, doch eerst beginnen met de photo te zenden. Licifer. — 1» Alice Brady, geboren op 13 Mei 1900; Amerikaansche; gescheiden van James Crane; heeft een baby; voornaamste filmen: « Death Dance », « Sinners », « Mario », adres: c/o Realart Pictures, 469,Fifth Avenue, New-York City U.S.A. 2° Do artist voorkomende op het ons toegezonden stukje film is denkelijk William Desmond; zie levensbeschrijving onder hoofd « Onze Ster-», rubriek Trilbeelden van ons vorig nummer. 3° Dio vraag is onmogelijk te beantwoorden. Korenbloempje. — 1» Betty Balfour, adres: Welsh Pearson Co, 41, Cranen Park, Willesden N. W. Engeland; is alleenlijk de Engolsche taal machtig; zendt haro phote. Sterrekicker. — 1° Die actrice is denkelijk Suzy Prim; over haar is nog niets verschenen. 2° Zie antwoorden in de Tooneel Brievenbus van ons volgend nummer. Francis. — 1° le rôle de Nora dans « Le Diamant Noir » e6t interprété par Ginnette Maddie, adresse: c/o Studio’s Pathé, 1, rue du Cinématographe, Vincennes (France). (De roi van Nora in « De Zwarte Diamant » werd vertolkt door Ginnette Maddie; adres:) 2° L’interprète principale de « La Lanterne Rouge » était Alla Nazimova, adresse: 6124, Carlos avenue, Los Angeles (Cal.) U.S.A. (De voornaamste vertolkster van « De Roode Lantaarn » was Alla Nazimova; adres: ) 3° Croyons bien qu’elles enverront leur photo. (Denken wel dat zij hun photo zullen zenden.) Jocelyn— U kunt U wenden tot het Cine Clubje « Mary Pickford », Langstraat, 125, Borgerhout. Vergeet-mij.niet. — 1» Harry Carrey adres: Universal Studio’s, Universal City (Cal.) U.S.A., zendt zijne photo. 2° Charley Chaplin zendt insgelijks de zijne Best is hen in de Engelssche taal te schrijven. Nemo. Harry Garson Productions HUN PROGRAMMA VOOR 1923 Een duidelijk bewijs dat de voortbrengst voor 1923 belangrijk zal zijn is dat deze filmmaatschappij reeds kontrakten voor het nieuwe seizoen afsloot met verschillende bekende fijm-personna-liteiten. Zooals het te voorzien was, zal Harry Garson a o. Clara Kimball Young voorstellen in eene reeks filmen bestaande uit vijf deelen, en die door de zorgen der Metro Pictures zullen uitgege-von worden. Twee dezer « The Hands of Nara » e:i « Enter Madame » zijn reeds klaar en aan de Metro afgeleverd. Clara Kimball Young is nu aan haar derde band bezig, en zij maakte van haar verlof, dat zij in de bergen doorbracht, gebruik om aldaar eenige tooneelen te draaien. Buiten dit Metro-kontrakt zullen de Harry Garson Productions onafhankelijk een groote reeks uit drie deelen bestaande filmen vóórtbrengen, en wier scenario’s aanpassingen zijn van werken van zeer bekende schrijvers. Het ligt in hun voornemen om deze filmen rechtstreeks aan de uitbaters van der hand te doen. De Garson Cy heeft hiertoe in Amerika een gansch nieuw stelsel toegepast, namelijk kleine uittreksels van den film aan de cinemauitbaters te zenden, dewelke zich dan aldus een gedacht kunnen vormen van den hun aangeboden band. Voor de eerste film dier laatste reeks werd gekozen het in Amerika zoozeer gekende dicht, dat ieder schoolkind het u zal opzeggen: «An Old Sweetheart of Mine» door James Whitcomb Rilep, eon der beroemdste Amerikaansche dichters. De omwerking voor cinema is toevertrouwd aan Louis Lighton en M. Garson zelve zal de film besturen. Da hoofdrol wordt vertolkt door Elliot Dexter, bijgestaan door Helen Serame Eddy, Lloyd Whitlock, Arthur Hoyt en Barbara Worth. « Old Sweetheart of Mine » zal reeds kortelings klaar zijn en voor de tweede film dier reeks zal eene verrassing weggelegd worden. Wilt ge 6000 frank verdienen? Neem deel aan onze wedstrijd.
il il
Cl N EM A WERELD »
Onze Ciné*Romans il il
De Verborgenheden & & & & van Parijs
(Les Mystères de Paris)
Groot Avonturen-drama naar het beroemde werk van Eugèn Sue en naar den film der Phocéa. Vlaam-sche bewerking van Ed. Neorg.
(3e Vervolg.)
Gedurende het gevecht Umsehen de onbekende en Ohourineur was er een persoon, gekleed als kolenbrander, verscholen in een ander portaal, en volgdo met angstige spanning de wendingen van den strijd. Deze persoon was van eene bijzondere herkulische gestalte. Wanneer de drie personen zich verwijderden volgde hij hen. Chourineur en Goualeuse traden het eerst de kroeg van het «Tapis-Franc» binnen. De kolenbrander hield de onbekende staan en zegde met stille stem: « Dat Uwe Hoogheid zich in acht neme. »
De onbekende haalde de schouders op en trad binnen.
De kolenbrander vatte post aan de deur en spitste de ooren naar binnen; gelukkig ook was er eene kleine opening in een venster langswaar hij een weinig in de kroeg kon zien.
Het «Tapis-Franc» was gelegen in het midden der Rue aux Fèves. Het besloeg het beneden ge deelte van een huis met twee vensters; eene ruime plaats, zwart van den rook en flauw verlicht door eene soort lamp; aan elke kant der zaal waren zes tafels geplaatst met de noodige banken.
De bazin of «wolvin», genaamd moeder Ponisse, had eene driedubbele broodwinning: zij verhuurde gemeubelde kamers, zij hield eene herberg en ver huurde kleederen aan de arme schepsels die in deze wijk rondzwierven. Zij was omtrent veertig jaai oud; zij was groot, zwaarlijvig, had een roode gelaatskleur en droeg een weinig baard. Hare ruwe stem, hare dikke armen en breede handen verrie den eene ongewone sterkte.
Twee mannen, met galgentronies, raakten nauwelijks aan hetgene men had opgediend, en spraken met gedempte stem. Een weinig verder zag men een jongeling van nauwelijks zestien jaar, bleek voorkomen en haveloos gekleed. De andere gasten, mannen en vrouwen, gaven niets bijzonders te zien.
Chourineur was een gioote gespierde kerel; had blonde haren; de ellende, de zon en het zware werk op de galei hadden zijn aangezicht een ruwt tint gegeven. Niettegenstaande zijn vreeselijke bijnaam gaven zijne trekken nochtans niets weei van deze hoedanigheid maar wel hadden zij iets weg van eene brutale stoutmoedigheid.
Goualeuse was een meisje van nauwelijks zestien jaren oud. Het zuivere voorhoofd en haar regelmatig aangezicht hadden iets engelachtigs. Hare groote oogen hadden eene weemoedige uitdrukking en om haar mond speelde nooit een glimlach. Haai bruin kleed, een weinig te groot, omhulde eene schoone gestalte; eene kleine oranjekleurige omslagdoek met groene franjes versierde hare borst. Het aangename geluid barer stem had haar onbekende verdediger getroffen. En waarlijk, de har monieuse klanken welke er van uitgingen waren oorzaak dat zij menigmaal uitgenoodigd werd om een lied te zingen, vandaar haar bijnaam. Goualeuse had echter nog een andere bijnaam, zeker ter oorzake van haar lief gezichtje, men noemdt haar ook Fleur de Marie.
De verdediger van Goualeuse, zijn naam was Rodolphe en was niemand anders dan de Prins Rodolphe, welke na den dood zijns vaders, deze! opgevolgd was en nu zijn misstap wilde boeten j door de ellendigste wijken te bezoeken en de smar • ten te lenigen der misbedeelden, deze dan zeg- j gen we, was ongeveer 36 jaren oud; zijne welge-1 vormde gestalte liet nochtans niet toe te vermoe-1 den dat deze zich zoo kon ontwikkelen als bij het ] gevecht met Chourineur.. Zijne trekken waren tel schoon om de trekken van een man te zijn; dank I zij zijne taal en manieren, wel bestudeerd, maakte] hem de geljke van de andere gasten van het Tapis-1 Franc; alleen zijne handen verrieden hem waar f door een goed opmerker kon zien dat er een groote] afstand tusschen hen bestond. 9
Bij het binnenkomen der kroeg plaatste Chouri ] neur een zijner groote handen op de schouder van, Rodolphe en riep: 'i
« De groeten aan den meester van Chourineur!...! Ja, mijne vrienden, deze jongen hier heeft mij ver- j slagen!... Bericht aan de liefhebbers welke lust’ hebben zich de hersenen te laten inslaan, inbegrepen 1
de Maître d!école en Squelette welke ook nu hun meester zullen gevonden hebben!... »
Allen, te beginnen van de bazin tot de minste harer klanten, zagen met eene eerbiedige vrees naar Rodolphe. De wolvin zond naar hem eene harer gracieuse glimlachjes, iets wat maar per mirakel gebeurde tot iemand waarvoor zij bang was, en naderde hem om zijne bevelen te ontvangen.
« Goeden avond, Fleur-de-Marie » zegde zij, terwijl zij een glurende blik wierp op dezes kleederen, kleederen welke zij haar verhuurd had; het onderzoek was bevredigend.
« Het is een vermaak u iets te leenen, gij zijt zuiver als een poesje.... Ik zou die schoone omslagdoek voor niets ter wereld willen verhuren aan Tournouse of Boulotte. Het is waar ook, sinds de zes weken dat ge bij mij uw intrek genomen hebt, heb ik u eene goede opvoeding gegeven. »
« Wij verlangen te eten, mama Ponisse! » zegde Chourineur.
« Wat kan, ik u opdienen? » vroeg zij aan Rodolphe.
« Twee liters wijn van twaalf sous, drie deelen brood zacht gebakken en een baars! »
« Ik zie dat ge nog steeds een zwak hebt voor een baars! » lachtte de wolvin.
Chourineur lachtte en wendde zich tot Rodolphe:
« Op mijn woord » zegde hij, « al hebt ge mij een flinke dans geleerd, toch ben ik gevleid u ontmoet te hebben. »
«Omdat ge zeker de baars naar uw smaak vindt?»
« Zeker... en ook omdat ik verlangend ben u te zien de Maître d’école een lesje te geven! »
« Denkt gij soms, Chourineur, dat ik om u genoegen te doen, mij als een buldog op de Maître d’école ga werpen? »
« Neen, maar zoodra hij hoort dat gij sterker zijt dan hij, zal hij zich op u werpen! » lachtte Chourineur zich de handen wrijvend.
« Bah, ik heb anders nog genoeg geld om hen, te betalen » zegde achteloos Rodolphe, « Maar... daar het zulk een hondenweer is, wat denkt ge, indien we eens een goed glas brandewijn met suiker namen? »
« Bravo! Dat gaat me! » riep Chourineur.
« En om onze kennis te volmaken, laten wij eens vertellen wie wij zijn » voegde Rodolphe erbij.
« Albinos » zegde Chourineur, « gewezen galei boef, losser van drijvend hout aan de kaai Saint-Paul, bevrozen gedurende de winter en gebraden tijdens de zomer, twaalf à vijftien uren per dag in het water, half mensch en half visch, ziedaar mijne eenzelvigheid ». Deze beschrijving liet hij vergezeld gaan van een militaire groet.... « En gij, meester, het is de eerste maal dat men u in de Cite ziet. »
« Ik ben waaierschilder en men noemt mij Rodolphe. »
« Ah, daardoor hebt gij zulke blanke handen » merkte Chourineur op.... « Maar daar gij een eerlijk werkman zijt, hoe komt het dan dat men u ziet- in deze buurt? »
« Ik kom hier omdat ik van goed gezelschap houd. »
« Welnu, meester, gij vergist u waarschijnlijk in mijn persoon en gij hebt ongelijk. Indien gij wilt zal ik u mijne geschiedenis verhalen op voorwaarde dat ge mij de vuistslagen leert welke gij mij toebedeeld hebt. »
« Ik stem toe, Chourineur, maar Goualeuse zal ook de hare vertellen, wilt ge, meisje? »
« Ik wil wel, maar mijne geschiedenis zal niet lang duren » antwoordde Fleur-de-Marie.
« Maar gij, op uwe beurt, kameraad Rodolphe, verhaalt de uwe. »
« Waaierschilder is een schoone stiel » zegde Goualeuse.
« En hoeveel verdient gij? » vreog Chourineur. « Zeer weinig » antwoordde Rodolphe, « mijne goede dagen beloopen 3 franken, soms wel 4 ook. »
»« Gij wandelt dan wel veel? »
« Ja, als ik geld heb... Ik betaal 10 sous per f nacht voor mijne gemeubelde kamer. »
« Verschooning, Monseigneur, gij slaapt aan 10 sous? » zegde Chourineur groetende.
Het woord « Monseigneur » bracht een glimlach rop de lippen van Rodolphe.
I « Ook » ging Rodolphe verder, « heb ik een goed f nummer getrokken en mijn naam is Rodolphe I Durand. Dit is al wat ik u kan vertellen. »
I « Nu uwo beurt, Goualeuse » zegde de gewezen [galeiboef, « mijne geschiedenis houdt ik voor hot [laatste. »
Goualeuse en Chourineur
2 « Beginnen wij dus met het begin! » lachtte
Chourineur.
« Ja... uwe ouders? » begon Rodolphe.
« Ik heb ze niet gekend. » antwoordde Fleur-de-Marie.
« Ah bah!... Tiens Goualeuse, wij zijn van dezelfde familie! » schertste Chourineur.
« En wie heeft u opgevoed, Goualouse? » vroeg Rodolphe.
« Dit weet ik niet, mijnheer. Ik kan mij maar herinneren van toen ik zes of zeven jaar oud was. bij eene eenvoudige vrouw welke men Chouette noemde daar zij een gekromde neus en ronde groene oogen had als die van een steenuil. Zij deed mij des avonds stukjes suiker verkoopen op de Pont Neuf. Wanneer ik dan niet minstens tien sous naar huis bracht sloeg ze mij. »
« Alzop kreegt gij slaag in plaats van eten? » vroeg Chourineur.
« En daarna kon ik mij op een stroozak op den grond te slapen leggen waar ik verging van koude. Des anderendaags ’s morgens, kreeg ik hetzelfde rantsoen eten als des avonds en werd ik naar Mont-faucon gezonden om wormen voor de vischvangst te gaan steken, want Chouette hield een kraam met vischgerief bij de brug Notre-Dame. Voor een kind van zeven jaar is het een groote afstand van de rue de la Mortellerie naar Montfaucon. Ik kwam alsdan zeer moede terug; ’s middags gaf Chouette mij weer een stuk brood.
« Klaag niet » zegde Chourineur, « weinig eten geeft u eene schoone gestalte... Maar, wat hebt ge toch kameraad, neen, ik wil zeggen: meester Rodolphe? Gij ziet er zoo aangedaan uit, is het omdat deze jonkheid zulke miserie gekend heeft?... Wij allen hebben die gehad! »
« Ik geloof niet, Chourineur, dat gij meer geleden hebt dan ik. » zegde Fleur-de-Marie.
« Maar, lieve Goualeuse, tegenover ik waart gij eene koningin. Ik sliep des nachts in de kalkovens van Clichy, en ik voedde mij met afval van kooien welke ik aan den weg vond. »
« Een man kan er beter tegen; maar een zwak meisje zooals ik. Wanneer Chouette mij sloeg viel ik steeds bij den eersten slag neer; dan wierp zij zich op mij roepende: De kleine nietdeug heelt voor geen sou wilskracht! Een enkele slag kan zij nog niet verdragen! »
« En nadat ge wormen gezocht had, wat moest ge dan doen? » vroeg Chourineur.
« Chouette deed mij ’s avonds in hare omgeving, bedelen, wanneer zij op Pont-Neuf friture maakte. Lieve God, op dit uur was mijn stuk brood reeds lang verdwenen. Als ik dan de vermeteldheid haa om eten te vragen sloeg zij mij weer zeggende: « Maak dat ge tien sous ophaalt, dan kunt ge sou-peeren! » Ge kunt wel denken dat op zulke avon -den mijn verdriet grenzeloos was. Chouette deed mij ook, zooals ik zegde, suiker verkoopen op de Pont-Neuf... in den Winter... geen medelijden voelende wanneer ik verging van koude. »
« Maar duivels! » riep Chourineur, « als ge dan toch suiker bij u had, dan had ge toch kunnen eten. »
« Ik geloof u, Chourineur, dit heb ik eens gedaan maar dan heb ik het mogen bekoopen... Eens terugkomende van Montfaucon hadden kwajongens mijn korf afgenomen en waren er mee verdwenen; ik wist wat mij te wachten stond; ik kreeg slagen en geen brood. Alvorens mij ’s avonds naar de Pont-Neuf te zenden en mij te slaan opdat ik zou weenen, om zoodoende het medelijden der voorbijgangers op te wekken, martelde zij mij tot bloedens toe door mij de haren uit te trekken... »
« Tonnerre! Dit was te sterk!... » riep de bandiet.
Rodolphe luisterde aandachtig naar Fleur-de-Marie, bij den uitroep van Chourineur keek hij hem verwonderd aan.
« Wat hebt gij, Chourineur? » vroeg hij.
« Wat ik heb! Wat ik heb! Welhœ, dit doet u niets? Zulk monster van een Chouette die zulk een kind martelt! Duivels, uw hart is even hard als uwe vuisten! »
« En verder, mijn kind? » vroeg Rodolphe.
« Ik zegde u, nietwaar, dat deze vrouw mij pijnigde om. mij te doen weenen; ik begaf mij alsdan met mijn suiker naar de brug, Chouette stond bij haar kraam; van tijd tot tijd liet zij mij hare vuisten zien. Daar ik sedert ’s middags niet meer gegeten had, at ik al bevende een stuk suiker op. » « Bravo! »
« Ik at er twee. »
« Bravissimo! »
« Maar eene verkoopster van oranje-appelen ver wittigde Chouette. »
« Arme Goualeuse. » zegde Rodolphe.
(Wordt voortgezet.)
0 Successeurs de Ed. VAN REËTH RUE NATIONALE, 136, ANVERS
Déménagements - Transports - Garde-Meubles
Maison Principale à Bruxelles „La ContinentaleMenkes”
Téléphone 4768 Adresse Télégraphique: CONTINENT
Soleil Levant Films
19, Zerezostraat, 19 A A BRUSSEL A A
Verwacht:
Het wereldberoemde Drama
De Tooneelspeler des Keizers
Rijke tooneelschikking it à it Buiten-Reeksfilm
BANK CRÉDIT POPULAIRE
SamtnwtPkinda Maatschappll - - Statlepleln. 2-3
ANTWERPEN
Alle Bankverhandelingen
Leeningen op stadsloten en andere waarden
Aankoop en ïerkoop van Publieke fondsen en andere vaarden
Cheks op alle landen - Hypotheken
Kredietopeningen. Voorschotten op koopwaren
GELDPLAATSINGEN
Loopende rekening....3.50
PLAATSINGEN OP TERMIJN: van 4.25 tot 60/0 intrest *s jaars volgens termijn
BRANDKOFFERS VAN AF IO Fr. 'S JAARS
Bureelen open [van (8 tot 12 en van 2i tot 6 uur