Source: FelixArchief no. 1968#532
Ce texte a été généré automatiquement sur la base des pages numérisées, en utilisant la technologie ROC. En raison des polices de caractères historiques utilisées dans les livrets de programmes, les résultats ne sont pas sans fautes.
Consultez les images de ce livret de programme
CINEMA WERELD
Statleplein, 21, Antwerpen - Telefoon 5259
PROGRAMMA
HOOFDBUREEL en OPSTELRAAD
ANTWERPEN = 124, VAN SCHOONBEKESTRAAT, 124 -= ANTWERPEN
BRUSSEL:
Broekstraat, 37.
MECHELEN:
Bopgtstraat, 15.
OOSTENDE:
Langstraat, 55/bls.
CENT:
Abrahamstraat, 5.
Drukkerij Neptune, Steenhouwersvest, 28
HHHUI
.. Hoeveel malen zult gij ..
kgaan zien?
Louis Cavents
Installations et Réparations cTElectricité
GROS ... Devis gratuit sur demande ... DÉTAIL
LAMPES PHILIPS
Spécialité LUSTBEBIK
MAISON PRINCIPALE: zt, RUE LÉOPOLD SUCCURSALES: 60 RUE DE L’ÉGLISE » » : 118, RUE NATIONALE
ATELIERS: 1, RUE GUILLAUME TELL
ANVERS
Téléph. 5842
FABRIQUE: Rue Vincotte, 88
BORGERHOUT
(Anvers)
Téléphone No. 5842
POÏÏSEÏÏRES -:b:- MM1WJX
Ia 1 V1BSCEU1B»
PELLETIER - FOURREUR
12, rue Ferdinand - Coosenians, 12
tel. 9536 BERCHEM-ANVERS tél. 9536 RÉPARATIONS — TRANSFORMATIONS CONSERVATION
Aux Fabricants suisses réunis
Nicolas TENSEN
Marché aux Souliers, 12 ANVERS
rue des Fripiers, 12 BRUXELLES
Montres-Pendules-Réveils
REPARATIONS
Grand choix de Montres-bracelets...
GARNITURES
POUR
Fumoirs, Salons, Boudoirs Chambres à coucher Verandah Fauteuils - Club
11, Longue rue du Vanneau
(près du parc)
CODTELLEBIE MERCKX
1, FUE DE MENUISIERS, 1
(Marché aux Souliers)
Couteaux-Canifs - Rasoirs-Ciseaux
COUVERTS EN TOUS GENRES
0RFE\ IIIIK Ile ClilSTOFLË de PARIS
tttttv rirrir uimci
MEUBLES
I Les plus grands Magasins en Belgique | 9 Longue rue des Claires 9
(prés Meir)
I Grand choix de garnilures, 200 salles à manger, g I chambres à coucher, salons, cuisines, verandah’s, | I bureaux, literies, chaises-longues, etc. etc. 1
Maison Américaine
Meilleur marché qu’ailleurs I Ouvert tous les jours jusqu'à 8 h. f. | Magasin fermé
wrz. mi
CoronA
La meilleure machine à écrire portative
AGENT
59, Rempart S,e Cathérine
(Coin rue Israélites)
1622 ANVEKS
Entreprises Gén. d’Electricité
R.RUYSSERS
6, rue Van TVTaerîant, 6
Tél. 5374
Appareils d’Eclairage Force motdce
TARS”
AGNES AYRES
RUDOLPH VALENTINO
Lou
Installations et
GROS
Devis
LAMPE
j* Spécia
PiiüU'ainme ilu 3 mi 7 twlire
Le comte Wladimir Jariskine est fiancé à la belle princesse Fédora. Son père, le prince Jariskine, vient de recevoir une lettre de menace ainsi conçue: « Préparez-vous à porter le deuil de votre fils ». La vieille comtesse Spanoff reçoit un télégramme lui annonçant le retour de son fils. Wladimir se rend chez Fédora qui l’adore et qui l’attend anxieusement. Il lui passe au doigt une bague comme gage de leur future félicité. Après avoir quitté Fédora, Wladimir est victime d’un attentat et est transporté chez- lui dans un état alarmant. Fédora, en apprenant que Wladimir vient d’expirer, jure sur la croix sacrée de le venger. C’est à Paris, où se trouve Loris Spanoff, que Fédora poursuit ses plans de vengeance. Elle aiguise les armes de sa beauté, car c’est en le séduisant qu’elle compte l’attirer et l’avoir à sa merci. Mais on ne joue pas impunément avec le feu, dit ün vieil adage; et pendant que, sous les manœuvres habiles et perfides de la belle, l’amour tissait sa trame dans le cœur de Loris, Fédora sent naître en elle un sentiment étrange. Elle voudrait lui crier « Assassin », mais son cœur le voudrait innocent.
Loris s’étant plaint d’être espionné partout, Fedora lui répond: « C’est tout naturel, puisque vous êtes un nihiliste et que l’assassinat de Wladimir fut une vengeance des nihilistes!» — « Mensonge! riposte Loris. Je l’ai tué pour une femme... la mienne. » Et Loris raconte. Après avoir entendu Loris, Fédora jette loin d’elle la bague de Wladimir, et relient Loris en lui criant: « Je t’adore! » Leur amour s’abrite au bord de la mer dans une délicieuse villa. Mais elle ne connaît point la paix du cœur. Là-bas, en Russie, Vaière, arrêté à la place de Loris, agonise dans la forteresse de Pierre et Paul, à Petrograd. Un jour l’attaché d’ambassade Sirieux apporte à Fédora une bonne nouvelle: celle de la destitution de Tariskine et de l’autorisation pour Loris de rentrer en Russie, et deux lugubres nouvelles: celle de la mort de Vaière et du décès de la comtesse Spanoff. Loris rentre avec le courrier. Il apprend par une lettre de son défenseur sa grâce,'et celui-ci lui fera connaître dès son arrivée le nom de l’espionne qui avait promis à Jariskine la preuve de sa culpabilité. Mais Fédora avoue que cette femme, qui n’a péché que par amour, c’est elle. Loris veut la tuer, mais il hésite. Fédora se sacrifie, eile s’empoisonne et expire, après avoir reçu de Loris, qu’elle a tant aimé, le baiser du pardon.
La Mascotte .... Audran
(ouverture)
KINETO
Revue scientifique
En jouant avec le Feu...
Comédie en 5 parties interprétée par Gladys WALTON
Valse de Zimmer . . . Offenbach
EN JOUANT AVEC LE FEU...
Aïda (Fantaisie) . . .
FEDORA
Verdi
Grand drame en 5 parties d’après l'œuvre de Victorien SARDOU et interprétée par la célèbre actrice italien. Francesca BERTINI
Allegro Appasionata . . CS. Saëns
pour piano et orchestre
Soliste: M«ue A. Peeters
le prix avec la plus grande distinctif iu Conservatoire Royal d’Anvers
FEDORA
ROYAL - ZOOLOGIE CINEMA
(openingstuk)
2. KINETO V
Wetenschappelijk
3. Wie met het vuur speelt...
Tooneelspel in 5 deelen met Gladys
WALTON in de hoofdrol V
4. Zimmer Wals Offenbach
5. WIE MET HET VUUR SPEELT...
6. Aida (Fantasie) .... Verdi
7. FEDORA V
Groot drama in 5 deelen naar het werk van Victorien SARDOU met de beroemde actrice Francesca BERTINI in de hoofdrol
Allegro Appasionata. . . G S. Saëns
voor klavier en orkest
Soliste: Mej. A. Peeters
R prijs met de grootste onderscheiding aan het Koninklijk Konservat. van Antwerpen
9. FEDORA
SEMAINE PROCHAINE
” LE FILS DE L’ONCLE SAM CHEZ NOS AÏEUX,,
Reconstitution héroïco-bouffonne. — Le plus grand film humoristique |qui ait été réalisé. Grande mise en scène. — Adaptation du célèbre humoriste CAMI
A PARTIR DU DIMANCHE 17 DÉCEMBRE
Premières représentations en Belgique du film sensationnel
LA TOURMENTE
Grand drame interprété par les vedettes de l’écran House PETERS et Virginia VALLI
Mise en scène grandiose. — Grand succès
Graaf Wladimir Jariskine is verloofd met de mooie prinses Fedora. Nog pas heeft hij haar een ring gegeven ter bezegeling van hun komend geluk. Maar hij wordt vermoord op geheimzinnige wijze door zijn goeden vriend Loris Ipanoff, en bij zijn lijk zweert Fedora den heiligen eed: zij zat Wladimir wreken... Zij volgt Loris naar Parijs, ontmoet hem bij een avondfeest bij de gravin Olga Soukareff. Om hem het geheim te ontfutselen zal zij zich doen beminnen, zij zal hem verleiden, hem verlokken in den valstrik. Maar een oud spreekwoord zegt: a Wie met het vuur speelt brandt er zich aan ». Fedora zelf voelt zich onweerstaanbaar aangetrokken naar Loris en in die groeiende passie bekent Loris Wladimir gedood te hebben. Maar hij doodde om zich te verdedigen, want Wladimir was de minnaar zijner vrouw (welke hij in het geheim had gehuwd), en toen hij ze betrapte had hij zijn revolver afgevuurd om zijn eer te redden. Voor Fedora was het een vreeselijk veropenbaring: nu weerstaat zij niet meer aan haar gevoelens; met een breed gebaar werpt zij ver van zich den ring, symbool van hun... trouw, laat zich neerzinken in Lori’s armen, smachtend, hem toefluisterend: « Ik aanbid u ».
Aan de zee, in een verrukkelijke villa, hebben zij hun liefdenestje gebouwd. Maar Fedora is ongerust. Zij heeft de bekentenis van Loris aan Wladimir’s vader gemeld, en om zich te wreken Loris’ broeder Valère doen aanhouden als nihilist. De berichten uit Rusland doen haar beven. Zoo verneemt zij eindelijk de toelating voor Loris om terug te keeren in zijn land, den dood van Valère, het overlijden van gravin Spanoff, gestorven van verdriet.
Loris ook verneemt door een brief van zijn verdediger Rosoff, zijn genade, en het verraad van de Russische spionne in Parijs, zonder dat er echter een naam vernoeriid worde: hij zal hem kennen bij zijn terugkeer.
— Wat zult gij doen? vraagt hem Fedora.
— Ik zal haar dooden.
— Maar als zij niet schuldig was?
— Ik zal ze slechts vergeven als zij dood is.
En koortsig bekent Fedora dat zij die vrouw, die
lage vrouw is, maar die het slechts heeft gpdaap uit liefde... Loris wil haar wurgen... bij aarzelt... dan valt zij neer in een zetel en van daar rolt zij op den grond, dood: hel gift dat zij kwam in te nemen als opperste redmiddel uit een leven van wroeging en lijden, had zijn onbarmhartig werk volbracht: zij stierf in heel haar vrouwelijke schoonheid, met die bekentenis op haar lippen...
.NNSNWiVWW
Imprimerie du Centre, 26, Rempart Kipdorp, Any.
MAlSOJ\ PWJVCIPJILE: 21, RUE LÉOPOLD SUCCWÏSALES: 60 RUE DE L’ÉGLISE » » : 118, RUE NATIONALE
ATELIERS: 1, RUE GUILLAUME TELL
ANVERS
Téléph. 5842
îTARS
MAC AVOY
AGNES AYRES
RUDOLPH VALENTINO
H ÖOOSSENS
- 7, Rue de l'Harmonie
I Grade splalllé de voilures de noees |
Automobiles de grand luxe
Personnel cIioIm) ot ntylc
Itllllrt 12, rue Van Ertborn Tél. 2921 ANVERS
Tél. 2921
die
Agence pour la Province d’Anvers du Vrai "FERODO”
Agence pour Anvers des Roulements à billes S. K. F.
Agence générale pour la Belgique du Diamond et Noble's Polish
La seule maison de la place fournissant aux garages aux prix de gros
* âu Muguet d’Or
Maison Verstraete
JF Vieux Marché au Blé, 55-57, Oude Koornmarkt
ANVERS ANTWERPEN
Modèles-Robes-Blouses-Manteaux Combinaisons-Lingeries
Spécialité de Robes
Confectionné — Sur Mesure
Sau d’envers
Het aangenaamste reukwerk voor het toilet
Groot: St-Michielsstraat, 19, ANTWERPEN
MA1S0J\ PRINCIPALE: 21, RUE LÉOPOLD SUCCURSALES: 60 RUE DE L’ÉGLISE - » : 118, RUE NATIONALE
ATELIERS: 1, RUE GUILLAUME TELL
Depothouders:
Grande Parfumerie, Huidevettersstraat, 1-3 Maison Guillaume, De Keyserlei, 43 Maison Jeannine, Schoenmarkt. 3
en in aile goeda reukwerkwinkels
ANVERS
Téléph. 5842
DE HONDEN DER CINEMA “STARS”
AGNES AYRES
[ RUDOLPH VALENTINO
MAY MAC AVOY
BETTY COMPSON
« CINEMAWERELD »
Cinematographisten houden veel van honden. Men komt nu juist te vernemen dat Jesse L. Lasky in zijn studio eene « hondenkribbe » komt in te huldigen waaraan de stars, de honden die zij mede naar het studio brengen, kunnen toevertrouwen. Eene verpleegster... voor honden is er aangesteld om over deze kostbare dieren te waken. Voor ’t oo-genblik is het in Californië een bewijs van goeden smaak een wolthond te bezitten.
Rudolph Valentino ziet men eiken morgen het studio binnen rijden met zijne honden naast hem op zijn auto. Agnès Ayres zal nooit hare villa verlaten zonder van haar schepershond vergezeld te zijn. Betty Compson stelt zich tevreden met een kleine pékinois. May Mac Avoy is de gelukkige bezitster van een lieve fox-terrier, terwijl Bebe Daniels en Wanda Hawley trotsch zijn over hunnen Fran-schen doghond.
In Italië was de hond waarmede Lyda' Borelli in al hare filmen optrad, beroemd. Sinds zij niet meer draait heeft zij hem aan hare niet minder beroemde filmkol-lega Pina Menichelli overgelaten.
Maar er is nog beter. Men komt een band te draaien waarvan de gansche rolverdeeling in de... pooten is van viervoeters. Hij heeft als voornaamste vertolker de bekende hond « Brownie ».
Wie kent er « Brownie » niet?
Brownie is de « fourfooted filt star », de star op vier pooten, de beroemdste en best betaalde aller honden.
Brownie speelt niet alleenlijk op ongekunstelde wijze, maar hij is lenig en heeft eene zekere specialiteit in akroba-tentoeren. Aan taf ei gedraagt hij zich beter dan menig mensch en bedient zich van mes en vork naar al de regelen der strikste « etiquette ».
Brownie’s leven zou het onderwerp van een scenario kunnen zijn.
Brownie is geen zuivere rashond. Hij is van een gekruist ras, en op de hoeve, waar hij geboren werd, stond hij alléén bekend om zijnen grooten eetlust. Daar dit op eene hoeve eerder een nadeel is, nam zijn meester hem op zekeren morgend mede, net alsof hij er eene wandeling wilde mee maken. Brownie zal nooit weten dat de werkelijke bedoeling zijns meesters was van hem met een zwaren steen aan den hals in een poel te werpen.
Kwam er een filmregisseur op ’t too-neel. Had deze nu medelijden met het dier of zag hij er reeds iets bizonders in, wat er ook van zij, de filmregisseur deed zijn auto stoppen, vroeg den pachter het dier te sparen en op hetzelfde oogenblik
veranderde Brownie van meester.
In het studio leerde Brownie al de kunstgrepen met wonderbare snelheid. Hij begon eerst met al zijne vrienden, die zeer talrijk waren, te doen lachen. Daarna trad hij in filmen op.
Ieder morgen komt hij per auto naar het studio, daarna vergezelt hij zijn meester.
In de Tarzan filmen heeft men vele afgerichte wilde dieren kunnen bewonderen. Zóó ook de niet minder bekende ourang-outang-aap Joë Martin. Maar geen enkel evenaart de behendigheid en de kunst, want kunst is het, van Brownie.
In « De Hond - Geneesheer » neemt Brownie eene flesch melk uit een ijsbak en doet den baby drinken. In « Kameraden » wascht hij het gelaat van het kind en legt later de kleine te bed.
Zoodus dat wij met een gewettigd verlangen Brownie’s nieuwen film mogen tegemoet zien.
Brownie slaapt thuis in een echt bed. Een speciaal verpleger staat ten zijnen dienste en speciale spijzen worden op wetenschappelijke wijze voor hem bereid.
Brownie brengt zijn meester duizenden dollars jaar’s op.
Men kan dus niet zeggen dat Brownie een echt hondenleven lijdt.
Nemo.
3" Cinema-Wedstrijd
Zooals het te voorzien was, is onze 3de cinemawedstrijd wederom een waar succes geworden.
2,399 inzendingen
kwamen ons toe, waarvan het nazien en afpunten door drie leden der redak-tie niet min dan zes uren vergde.
Van die 2,399 inzendingen waren er 70 die de juiste oplossing gevonden hebben.
Als wij schrijven de juiste oplossing, ’t is te zeggen, deze die met de door ons af gedrukte overeenstemt, dan is dit nog relatief.
Verscheidene inzenders hadden, in twijfel over de ware hoofdrol van een film, de naam van eene der bizonderste vertolkers opgegeven.
Zoo b. v. in « De Wees » (L’Orphe-line) waren er die schreven Ferdinand Hermann; voor 1’« Atlantide » Georges Melchior.
Wij hebben niet te streng willen zijn en dergelijke oplossingen tusschen de goede gerangschikt.
Daar er maar 10 Aubert-Prachtal-bums te verleenen waren, zoo heeft het lot uitspraak moeten doen.
Ziehier de namen door de trekking aangewezen:
1° Landsman, Felix, te Gent.
2° Loos, Jeanne, te Brussel.
3° Totté, Marie, te Antwerpen.
4° Beldron, Jean, te Oostende.
5° De Wiest, Alice, te Antwerpen
6° Casters, Alida, te Gent.
7° Van der Linden, Maria, te Antwerpen.
8° a Mijne Toekomst», te Hemixem.
9° Corstiaens, Mercédès, te Mechelen.
10° Van Immersed, Georgette, te Antwerpen.
Het Album zal dezen winners per post toegezonden worden. Vriendelijk verzoek ons er de goede ontvangst van te berichten.
In tegenstelling met onze vroegere prijskampen werden nu en zullen in t vervolg de adressen der winners niet meer medegedeeld worden.
Personen, met dubbelzinnige bedoelingen, hebben aan de deelnemers van onze vroegere prijskampen brieven geschreven, wier inhoud niet overeenstemt met eerlijke voornemens.
« Tooneel- en Cinema wereld », vóór alles een blad zijnde dat zijn eerlijke naam niet wenscht te zien bezoedelen, keurt deze praktijken ten zeerste af en zal ze met de krachtdadigste strengheid bestrijden.
Van een paar zijden gewerden ons brieven dat de wedstrijd veel te ingewikkeld was: zelfs zouden er, naar ’t schijnt, personen zich de hersens gepijnigd hebben om uit hun geheugen toch maar de gezochte namen te kunnen persen. Een onnoodig iets had dit geweest indien deze personen, en ook de andere deelnemers, wier inzendingen niet juist waren, de rubriek « Nieuwe Filmen » regelmatig hadden gevolgd.
Deze rubriek geeft elke week de nieuwe filmen met hunne vertolkers, banden welke men een paar weken nadien op het doek onzer cinema’s ziet.
Eene laatste opmerking.
Een ander schrijven onthult (?) ons
het feit dat de dochter van een onzer medewerkers aan hare vriendinnetjes op den koer harer school de namen der te zoeken vertolkers zou medegedeeld hebben. Met bitterheid stelt bewuste persoon vast dat met aldus te handelen het dochtertje en hare vriendinnetjes al de prijzen zullen wegkapen.
Ons oordeel: het staat iedereen vrij in gezelschap een raadsel helpen op te lossen.
Onze wederlegging: wààr is het dat het dochtertje ingelijks haar antwoord heeft ingezonden. Eén eerste bewijs dat zij de namen der vertolkers verraadde (?) is dat hare inzending vijf ongeldige antwoorden bevatte. Een tweede en derde bewijs dat alles in de grootste trouw en eerlijkheid geschiedt, is dat bewust dochtertje aan onzen eersten prijskamp (Paramount Prachtalbum) en aan onzen tweeden prijskamp (Marion Davies) deelnam, en dat zij noch in de eerste, noch in de tweede en nu in de derde prijskamp een prijs behaalde.
Onze oprechte gelukwenschen voor de winners en lees verder in ons nummer de aankondiging van onzen vierden Cinemawedstrijd.
Het Beheer.
Liefdadigheid
« Tooneelwereld » zal de netto winst, die het verhuren van haren wedstrijd film opbrengt storten ten voordeele van Het wer\ der Blinde Oorlogsinvalieden en van den Nationalen bond tot bestrijding der Tering.
« CINEMAWERELD »
& & Trilbeelden &
VERLEDEN HEDEN TOEKOMST
Kalender Onze Ster Nieuwe Filmen
Vrijdag 1 December (1920). —> Tom Moore wordt « star ». Fatty wil trouwen. Amerikaansche film. Roscoë Arbuc\le. Klucht. V.B. ParamountNieuwstraat, 48, Brussel
Zaterdag 2 December (1875). — Geboortedag van Alec. B. Francis. Zondag 3 December (1912). — George B. Seitz wordt aan de Pathé verbonden. Onze Filmster wedstrijd Zondag 17 December om 10 1/2 uur voormiddag zal de film, vervaardigd Blinde Harten. Amerikaansche film. Hobart Bosworth. Madge Bellamy. Drama.V. B. Hackin, 9a, Karthuizersstraat, Brussel.
voor onze
Maandag 4 December (1913). — Mary Miles Minter treedt in vioolconcerten op. FILM STER WEDSTRIJD als proef gedraaid worden in de groote zaal van Nero. Historisch drama. Jacques Gré-tillat en Paulette Duval. V. B. Fox Film, 35, Wolvengrachtstraat, Brussel.
Dinsdag 5 December (1918). — Mary Pickford teekent eene verbintenis met de First National. — Woensdag 6 December (1876). — Geboortedag van William S. Hart. ANVERS-PALACE Deze proefdraaiing zal voorafgegaan worden van een PRACHTIG KUNSTCONCERTO met de medewerking der voornaamste artisten onzer schouwburgen. De Roode Schaduw. Avonturen drama. Art. Warton en Rio Nobibé. V. B. De Lange, Groenstraat, 69, Brussel.
Donderdag 7 December (1917). — Monte Blue wordt matroos in de Amèri-kaansche marine. De Meesteres van het Heelal. Duitsche film. Mia May. Drama in 8 episoden. V. B. Exclusif Film. 61, Plantenstraat, Brussel.
Oplossing van onzen 3de CinemaWedstrijd
Naam van den Film
Mannelijke hoofdrol
Vrouwelijke hoofdrol
1° De Gelegenheidsdetectief ....
2° De Snelheidsduivel ....
4° De Spiegel der Ziel....
3° De kleine Bloemenverkoopster van
Piccadilly ....
6“ De Vlam der Woestijn ....
7° Achter de muren der Gevangenis... 8° Dr Jim, Geneesheer der Onschul-
9° De Maagd van Stamboul ....
10° Zijne Misdaad ....
Il0 Forfaiture ....
12° De Droom (van E. Zola) ....
13° De Zwaluwen ....
14° Schoudert 't Geweer ....
15° De Man die weent ....
16° De Wees (L’Orpheline) ....
18° De Geheimzinnige Vlieger ....
Douglas Mac Lean Wallace Reid Conway Tearle Giinnar Tolnaes
Hugh E. Worth Lou Tellegan Georges Walsh
Frank Mayo Wheeler Oakman Jean Dax Sessue Hayakawa Gabriel SignoTet Eugene O’Brien Charley Chaplin André Nox Georges Biscot Rod la Roque Jack Mulhall William Famum Jean Angelo
Doris May Ann Little Martha Mansfield Lily Jacobsonn
Betty Balfour Geraldine Farrar Gladys Brockwell
Claire Windsor Priscilla Dean Suzy Pierson fanny Ward Andrée Brabant Norma Talmadge Edna Purviance Jennie Méris Sandra Milowanoff Maë Murray Juanita Hansen Gladys Brockwell de Napierkowska
Narcisse? Muguet?
Heliotrope? Zonnebloem ?
Myosotis? Chrysantheme ?
Iris?
De Roos?
jfnuó
Wanneer Diana en Saint-Hubert zich ’s anderendaags op weg naar Biskra begeven, sluipt Omair met zijne mannen rond de karavaan en overvalt ze, verwondt de schrijver en ontvoert Diana, ondanks haren wanhopigen weerstand.
Sheik Ahmed verneemt het nieuws, roept zijne stamgenooten bijeen en met duizend ruiters snellen zij heen om een stormaanval op de bende van den woestijnbandiet te ondernemen.
Diana wordt in Omair’s legerkamp bewaakt door een woeste wachter en eene vroeger favoriete van Omair, die haar dreigt van haar te dooden indien zij haar aan haar meester ontrooft. Diana besluit va.i in haar lot te berusten, wel wetende dat Sheik Ahmed zal trachten haar te verlossen.
Ahmed’s ruiters omsingelen het kamp en na een hevig gevecht zegepralen de mannen van den Sheik. Deze en Omair zijn beiden in een gevecht gewikkeld waarin de Sheid gekwetst wordt. Zijn luitenant Youssef doodt Omair.
In de dagen die volgen verhaalt Saint-Hubert aan Diana de geschiedenis van den Sheik — dat hij feitelijk een Amerikaan is, de zoon van een natuur-vorscher, die door bandieten werd vermoord. Zijne vrouw en kind werden door een goedhartige Sïieik onder bescherming genomen en na den dood der vrouw, trok hij zich zelf het lot van den jongen aan, en aan wien hij zóó gehecht werd, dat hij hem als zijn opvolger aanstelde.
Diana gevoelt nu dat zij den man bemint, de éénige die haren trotschen wil heeft kunnen breken., Eindelijk geneest Ahmed van zijn verwondingen en koud en onverschillig tegenover Diana, beveelt hij van haar naar Biskra terug te zenden. Zij verbergt hem nu niet langer hare liefde en smeekt hem van haar aan zijne zijde te laten. Hij neemt haar in do armen en kust haar.
Weinige dagen later zijn zij beiden volop in de wittebroodsweken en door het brandende zand der woestijn gaan zij de beschaving tegemoet.
Diana Mayo, een wonderschoon, trotfeh en hoogmoedig Engelseh meisje, besluit, ondanks het afraden van haar broeder en vrienden, eene reis in de Sahara te ondernemen. Te Biskra, het Parijs des woestijn, verkleedt zij zich in eene Arabische vrouw en treedt een speelhol binnen, waarin Shaik Ahmed, die er juist feest viert, haar opmerkt.
De Sheik wil haar om hare vermetelheid laten boeten, en wil tot daden overgaan. Diana ontkomt met de zaal in de duisternis te dompelen en haar revolver af te schieten.
De Sheik verneemt dat zij des anderendaags dieper de woestijn zal intrekken, en smeedt er over-eenstemmige plannen mede. Hij koopt haar gids om.
Wanneer Diana’s broeder haar in het woestijn-kampement verlaat om naar Biskara terug te keeren, valt de Sheik Diana’s karavaan aan: hij licht haar op en voert ze naar zijn kamp in de oasis mede.
Hij beveelt haar aan zijne grillen te gehoorzamen, en ondanks hare trotsche weigeringen, traneir en smeekbeden, komt hij er toch toe hare stijfhoofdigheid te plooien, maar laat zijne bedoelingen varen wanneer zij hem een kruisbeeld toont en biddende op de knieën valt. Zij wordt tot het slavenleven vernederd. Na eene week van onderdanigheid voor haar strenge doch bekoorlijke meester begint zij een zeker gevoel van vreugde te krijgen, maar zij is verstoord wanneer Sheik Ahmed haar de komst mededeelt van zijn vriend Raoul de Saint-Hubert, de schrijver van een boek dat zij gelezen heeft, en tevens een intiem Parijzener-vriend van
haar, te meer daar zij nog voor niemand uit haar wereld is vernederd geworden.
Sheik Ahmed verlaat het kamp om zijn vriend de Saint-Hubert te ontmoeten, en alzoo verkrijgt Diana de vrijheid om buiten het kamp te rijden. Een gunstig oogenblik om haar geleide te ontvluchten bemerkende, geeft zij haar paard de sporen, maar onderweg valt het en breekt zijn poot. In ce verte ziet zij eene karavaan voorbijschuiven en strompelt die richting uit, niet wetende dat het de gehate Omair, de woestijnbandiet, met zijne roo-versbende is. Omair bemerkt het meisje, en on-middelijk begeert hij haar, maar de naar zijn kamp terugkeerende Ahmed, die het meisje ontdekt,, doet hem naar zijn eigen kamp vluchten.
Saint-Hubert bepleit bij Ahmed eene verzachting voor Diana’s lot, maar de Sheik weigert. Daar een van Omair’s gevangen spionnen hem verklaart dat deze zinnens is het meisje te schaken, besluit hij van Diana naar Biskra te zenden.
RUDOLPH VALENTINO
AGNES AYRES
Met over deze film te schrijven te schrijven kan men kolommen en nog kolommen vullen, en dan kan men nog niets anders dan goeds over dezen band zeggen.
De kleurijke tooneelen in de Sahara-woestijn werden in Californie opgenomen en dit met zulke juistheid nagebootst dat een echt kenner van Noord-Afrika er zich in zou bedriegen.
Groote feesten te Biskra, de gevechten in de woestijn, de wilde harka (paardrijden) der Arabieren, maar bovenal het prachtvolle spel der beeld-schoone Agnès Ayres en verleidende Rudolph Valentino, laten aanzien dat deze film hier een reuzensucces zal te beurt vallen en met meer dan gewettigde nieuwsgierigheid kan men den cinema-bezoekers vragen:
Hoeveel malen zult gij « De Sheik » gaan zien?
Voorsteller....Jesse L. Lasky.
Roman van....E. M. Huil,
Scenario van....Mante M. Katterjohn.
VERTOLKERS:
Diana Mayo....Agnes Ayres.
Sheik Ahmed Ben Hassan.. Rudolph Valentino.
Raoul de Saint-Hubert....Adolphe Menjou.
Omair....Walter Long.
Gaston....Lucien Littlefield.
Youssef....George Waggner.
Eene slavin....Ruth Miller.
CINEMAWERELD »
PEGGY LAMARTHE
Hackin
Peggy Lamarthe Connie Deshon .
Louise Glaum
Hackin
Connie Deshon, eerste rol van een groot New-Yorker Schouwburg, ontmoet op een feest de advokaat Mac Nair. Zich op dit feest vervelende deelen zij
Deze haalt haar over om mede naar feesten te gaan om wat ontspanning te zoeken.
Tijdens die vermakelijkheden laat
Connie vlucht vol vrees en angst naar huis toe.
Een woord van haar zoon zal haar man de vreeselijke waarheid doen kennen.
zich hunne wederzijdsche indrukken mede. De liefde is niet achterwege gebleven. Zij zijn gehuwd en vijf jaaT nadien zijn zij nog even gelukkig. Een baby vermeerdert hunne vreugde.
Eene droefheid voor Connie. De ge-curige afwezigheden van Mac Nair, voor zaken zoogezegd naar ’t buitenland geroepen.
Tijdens eene nieuwe afwezigheid van Mac Nair ontvangt Connie het bezoek van Molly, artiste en een harer oud-kol-lega’s.
Connie zich Peggy Lamarthe noemen. Zij heeft haar man en baby nog wel innig lief maar te midden der feestviering zijn hare gedachten als verzwonden.
Tijdens een nieuw feest wil een zekere Garrick, millioennair, van hare goede trouw misbruik maken. Zij verweert zich. Een inbreker, toevallig in huis verdoken, steekt haar tusschen de draperijen een revolver toe. Een schot, en Garrick stort neder. De inbreker wordt op straat door twee agenten aangehouden. Geen twijfel is mogelijk; hij is schuldig.
Daarna is het het Hof van Assisen, de veroordeeling van den inbreker die steeds zijne onschuld staande houdt.
Onverwachte ontknooping!
Hacfyn, 9a, Karthuizesstraat, Brussel.
Toekomende week geven wij het uitgebreid geïllustreerd scenario van Charley Chaplin’s film uit de beroemde mil-lioenenreeks:
PAYDAY (BETAALDAG)
Cinemanieuwsjes
Doug en Mary. — De eenigste wensch van Douglas Fairbanks is om eens een olifant of een leeuw te schieten. Daarom is hij zinnens om met zijn vrouwtje op reis te gaan naar Afrika. Zij zullen dan eerst de winter doorbrengen in Mexico en vandaar naar het zwarte land gaan. Hun doel naar Afrika is uitsluitend de jacht. Dougi'as en Mary Pickford zullen vertrekken wanneer zijn film « Robin Hood » op do markt komt.
Het goed hart van Tom Mix. — De cowboy-artist
is vermaard in de Westkuststudios voor zijn goed hart. Er wordt dan wel eens misbruik van gemaakt, waaraan hij aan een persoon een einde stelde. Een hn'poperateur kwam voor de negende maal in twee weken eene leening bij hem doet, hetwelk eindigde ia de volgende termen:
r. Zeg Tom, leen mij even 10 dollar tot ik u een volgende maal zie. » was de vraag.
« Ik heb een ander voorstel, » zegde Tom, « ik zal u die leenen tot ik u eene volgende maal zie. Want gij hebt de gewoonte mij enkel te zien wanneer gij iets noodig hebt. »
De ander begreep en droop af.
Een doodelijk ongeval. — Nogmaals heeft een
filmspeler met name John Stevenson, den dood gevonden bij het uitoefenen van zijn werk in den film « Plunder», voor Pearl White. Hij moest van het dak van een New-Yorker-omnibus een sprong doen naar een opgehaalde balk; bleef hij nu met zijne kleederen haperen of misten zijne handen bet doel, niemand zal het ooit weten, want de ongelukkige Stevenson stierf zonder bij kennis te komen.
Charley Chaplin is verloofd met de Duitsche
filmster Pola Negri, (In volgend nummer meer inlichtingen.)’
« CINEMAWERELD »
L. Struyf. — Zie antwoord in artikel «Uitslag 3du Prijskamp».
H. Van Herck. — Alles wel ontvangen. Nemen \uw aanbod in nota en zullen er bij gelegenheid op terugkomen.
F. Portabella. — 1° Anna van Palen. AdresiGer-vinustrasse, 17, Charlottenburg (Duitschland).
2° Irving Cummings. Adres: 1837, Morgan Place, Hollywood (Cal.) U.S.A.
3° Carol Dempster is de vertelster van «Gypsy Fair» in «Dream Street». Lilian Gish is eene andere actrice. Zie «Way Down East» in ons vorig nummej.
N. B. — Groot genoegen de ontvangst van zoovele photos te vernemen.
Sapho. — 1« David Wark Griffith. Adres: Studio Mamaroneck, New-York (U. S. A.)
2° Une lettre pour l’étranger doit être affranchie de fr. 0.50. (Een brief voor ’t buitenland vergt fr. C.50 port.)
3° Le film des 8 élues de notée concours sortira dans quelques semaines. (De film der 8 uitverkorenen van onzen filmwedstrijd zal binnen een paar weken in den handel gebracht worden).
R. B. — Zie antwoord in artiekel « Uitslag 3de Prijskamp.
David Ramay. — 1° Frank Mayo. Adres: 7018, Franklin Avenue, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
2° Stacia de Napierkowska. Adres: 35, rue Victor Massé, Paris.
3° Henny Porten draait voor eigen rekening. Adres: Parkstrasse, 76, Berlin-Dahlem. .(Duitschland).
N. B. — Er worden per week maar drie vragen beantwoord.
Getrouwe Lezer. — Simone Vaudry. Adres: 74. ruo Mollet, Paris.
Excelsior — 1° De gezusters Talmadge zijn van Israëlietische afkomst.
2° Alice Terry. Geboren te Oakland in Californie (U. S. A.), gehuwd met Rex Ingram. Adres: Willis en Inglis, Wright en Callender Building, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
Coiombine. — 1° Elsie Ferguson. Adres: Paramount Pictures, 485, Fifth Avenue, New-York City (U. S. A.).
2° Ethel Clayton. Adres: Lasky Studios, 6284. Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A.
3° Andrée Lionnel. Adres: C/O rue Rocroy, Paris.
Sphinx. — Een uitmuntend idée. Er zijn bij ons weten personen die reeds eene eene niet eigenaardige verzameling photos van filmsterren hebben. Doorgaans zenden de Fransche filmsterren gratis hunne photo, net zooals hunne Amerikaan-sche kollega’s. Sinds eenigen tijd echter schijnt er in Frankrijk de gewoonte in te dringen van voor elke verleende photo fr. 2.— te vergen. Best is hen uwe brieven nog eens te herinneren.
Will. Russell. — 1. Van welke maatschappij was dien film?
2° Die artiste was Gladys Jennings. Ongehuwd. Adres: C/O Room 53, The Fleetway House, Far-ringdon Street, London, E. C. 4.
3° Nathalie Talmadge voornaamste filmen: « The Isle of Conquest»;«The Love Expert»;«Yes or Nos.
N. B. — Rekenen er op dat u ons de hoogte houdt.
Drieling. — De rol van «Gypsy Fair» in «Dream Sureet» werd vertolkt door Carol Dempster. Ame-rikaansche. Ongehuwd, 20 jaar oud. Zendt hare photo. Adres: Griffith Studio, Mamaroneck, New-York, (U. S. A.).
N. B. — Ik heb uw deknaam maar niet laten «mislukken», hoor!
Jeanne Foie. — 1° Voorwat Aimé Simon Girard aangaat. Zie antwoord aan «Sphinx».
2° John Bowers. Geboren op 27 December 1891. Adres: Goldwyn Studios, Culver City, (Cal.) U. S. A. Denken niet dat hij de Fransche taal machtig is.
't Aapje. — Onze beste gelukwenschen vergezel-leu u!
Mimi Soleil. — Ce présumé voyage de Douglas Fairbanks est un racontar; il n’a pas quitté les Etats-Unis. (Deze zoogezegde reis van Douglas Fairbanks is slechts een vertelseltje. Hij heeft de Vereenigde Staten niet verlaten).
A. E. — Lou Tellegan is van Grieksche nationa liteit. Te Athene geboren. Adres:Goddwyn Studios, Culver City (Cal.) U. S. A.
N. Vercammen. — Photo werd opgezonden.
E. Geypens. — 1° Die artist is dezelfde: Paul
Hartmann.
2° Al de vertolkers van «Anna Boleyn» zijn Duitscheri.
3° «De Stier van Olivierra» is in Duitschland op-genomen.
Frieda SS. — 1° Mae Murray. Adres: 344, West, 44th Street, New-York, (U. S. A.).
2° Lili Jacobsson. Adres: Zimmerstrasse, 16, Berlin S. W. 68 (Duitschland).
Brievenbus Cinema’s
3° Gunnar Tolnaes. Adres: Carls Rangs, Bej, 6, Kopenhagen (Denemarken).
M. Janssens.— De hoofdrol van «J’accuse» werd vertolkt door Séverin Mars.
A. V. dd. Linden. — De meeste filmartisten zenden hunne photo gratis.
De Angelier. — 1» Mia May zal, als Duitsche, een in de Vlaamsche taal duidelijk geschreven brief wel verstaan.
2° Madge Bellamy en Viola Dana zijn allééen de Engdsche taal machtig.
M. Marthe. — Avons reçu lettre; tenons votre offre en note; y reviendrons en temps opportun. (Brief ontvangen en nemen aanbod in nota; zullen er bij gelegenheid op terugkomen).
J. N. — Wanneer «Mercurius» beweert dat Henny Porten eene Deensche is, dan is het glad mis; eene dergelijke bewering is slechts onzin.
Renée. — 1° Pola Negri. Adres: C/O Famous Players-Lasky Corporation,485 Fifth Avenue, New-York City (U. S. A.).
2° Lily Jacobsonn: Zie adres antwoord N° 2 aan Frieda S.
3° Zie antwoord aan «Sphinx».
Marfan. — In «Buiten de Wet» vertolkte Lon Chaney een dubbele rol: die van Chinees en later van Amerikansch bandiet; Wheeler Oakman is de man waarmede Priscilla Dean zich vrijwillig in de kamer opsloot.
N. B. — Ik hoop nu wel dat de ruzie met uwe dactylo zal uit zijn.
G. I. N. S. — U werd geantwoord in ons vorig nummer. Zio 4de antwoord, tweede kolom Cinema-Brievenbus.
J. Damsin. — Mildred Harris, geboren in 1901; vroeger tooneelspeelster; daarna figurante bij de «Vitagraph»; gescheiden vrouw van Charley Chaplin. Adres: First National, 6 West, 48th Street, New-York (U.S.A.).
Germ. Tuners. — Romuàld Joubé. Adres: 13, rue de la Grande Chaumière, Paris.
H. J. M. —1° Mae Murray, voornaamste filmen: «Idols óf Clay»; «Peacock Alley»; «What am I Bid?»
2° Constance Binney, voornaamsto filmen: «Sporting Life»; «Test of Honour»; «Erstwhile Suzan».
3° Mary Pickford, voornaamste filmen: «Suds»; «Pollyanna»; «Trough the Back Door».
Sergeant Juan. — 1° Vous avez raison; la réponse vous donnée était la suite d’un malentendu; vous pouvez atteindre ces deux artistes via C/O, 3, rue Rocroy, Paris. (U hebt gelijk; het u gegeven antwoord was het gevolg van een misverstand; U kunt deze beide artisten bereiken via...)
2° Photo a été expédiée à votre adresse, (photo werd aan uw adres verzonden).
3° Nous connaissons la rubrique de cétte revue et avons déjà étudié la question, abandonnée ensuite pour diverses raisons. (Wij kennen de rubriek van dit tijdschrift en hebben de zaak reeds bestudeert maar er nadien om verschillende redenen van afgezien.
Ida. — 1/2. Gelieve de Fransche naam alsmede de maatschappij van dien film op te geven.
2° Op een naar Californië gezonden brief kunt U binnen de 4/6 weken antwoord ontvangen.
Renée. — 1. Zie de oplossing van onzen 3de ci-nemawedstrijd.
2. Stacia de Napierskowska. Adres: 35, rue Victor Massé, Paris.
Dean Fariumi. — 1° Douglas Mac Lean, 406, South Alvarado Street, Los Angeles, (Cal.) U.S.A.
2° Doris May. Adres: Ince Studio Culver City (Cal.) U. S. A.
3° Eva Novak. Adres: Lasky Studios, 6784 Sel ma Avenue, Los Angeles (Cal.) U. S. AA.
Jeanne. — Thomas Meighan, is in 1888 geboren. Vroeger een bekend voetbalspeler, daarna tooneel-en cinema-artist, gehuwd met Florence Ring;zwart haar en bruine oogen. Meet: 1 m. 80.
NNovelle. —- 1° Aliéné Ray. Adres: C/O Willis Inglis, Wright Callender Building, Los Angeles (Cal.) U.S.AA.
2° Voorwaarden zullen ten gepasten tijde gemaakt worden.
Dooirnroosje. — 1° Het best i s het er op te
wagen.
2° Hedda Vernon draait zeker nog.
3° Dit hangt er van af; zie trouwens uitslag wedstrijd.
C. Beern. — De andere artisten zullen ook wel antwoorden. Niet vergeten dat zij allen eene zeer drukke briefwisseling hebben.
Jenny Krix. — 1" Maurice Costello. Adres: C/O Vitagraph Cy, 1600 Broadway, New-York City, (U. S. A.). ‘
N. B. — Besten dank voor de aanbeveling van om blad.
Djidji. — 1° Mildred Bright. Adres: Room, 53, The Fleetway House, Farringdonstreet, London,
il il
2° Frank Keenan. Adres: Brunton Studios,'5341 Melrose Avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A.
3° Zich meer aan do levensbeschrijvingen der artisten intereseeren.
V. Couteren. — Nemen aanbod in nota en komen er bij gelegenheid op terug.
Marthe Tafchamps. — Nota genomen. Zie artiekel: Uitslag Cinemawedstrijd; voor proefdraaien film en «Motion Picture Magazine», zaak in orde.
3° Ivor Novello. Zelfde adres als Aliéné Ray.
L. Crokaert. — 1" Gladys Walton is niet dood, maar toen men zegde «in haar laatste film» wilde men beduiden «de film die zij het laatst draaide».
2° Zie: Uitslag wedstrijd.
C. CI. M. P. — 1° Lucy Doraine. Adres Siebensterngasse, 31, Weenen. (Oostenrijk).
2° Die artist is Kurt Ehrle. Adres: Zähringerstrasse, 26, Berlin-Wilmersdorf, (Duitschland).
3° Voor wat Scenario, Mary Pickford en Clubje betreft, zullen we ons best doen u tevreden te stellen.
E. V.D. — 1° Volledige rolverdeeling van dien film werd niet gegeven.
2° De twee hooldpersonen van Griffith’s «Hearts of the World» (De Harten der Wereld) waren Lilian Gish en Robert Harron, (deze laatste is overleden).
3° Denkelijk zal dit Phyllis Haver zijn.
N. B. — Besten dank voor de waardeering van ons blad. Bestudeeren de uitgave van een Prachtnummer met Kerstmis of Nieuwjaar.
M. D. G. — Brief ontvangen. Komen er bij gelegenheid op terug.
Biboche. — 1° Frank Mayo. Adres: 7018,Franklin Avenue, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
2° «Fleur de Marie» uit de «Verborgenheden van Parijs» wordt vertolkt door Huguette Duflos. Adres: 12, rue Cambacérès, Paris.
3° Liane Haid. Adres: Wiedener Hauptstrasse, 18, Weenen (Oostenrijk).
N. B. — Er worden per week maar drie vragen beantwoord.
Sus. — 1° Zie: Uitslag Cinemawedstrijd.
2° ld. Sadda Yacco is eene Japaansche tooneelspeelster, geene filmactrice.
3° Blanche Monel was «Dolores» in «De Wees»; voor wat de tweede artist betreft, bedoelt u zeker Ed. Mathé, deze vertolkte de rol van «Don Esteban». Nemo.
Onze 4e Cinema-Wedstrijd
Met ons volgend nummer beginnen wij onze 4e cinema-wedstrijd die ongetwijfeld de vorige zal overtreffen.
Als prijzen zullen er uitgeloofd worden.
Ie prijs, 500 frank in geld.
2e prijs, een spaarboekje met 200 frank, gift van de «Bank Crédit Populaire».
3e prijs, een geschilderd omijst portret van May Murray (waarde 50 frank).
Vijf praohtalbums van het huis Paramount (ongeveer 300 photos).
Vijf prachtalbums van het huls Aubert (ongeveer 200 photos).
Lees in ons volgend nummer de voorwaarden tot deelneming aan den wedstrijd.
ONZE FILM??
Onze wedstrijd-film is voltooid, en zal dus eerstdaags in den handel gebracht worden, alzoo de cinemabezoekers, lezers van «TOONEELWERELD» en van onze programma’s
«CINEMAWERELD» in de gelegenheid stellende mede te dingen naar de verschillende prijzen, ter waarde van minstens
6,000 FRANK door het ontdekken onzer Ie Belgische filmster.
Wie zoekt er mêe 7?
« CINEMAWERELD »
it it Onze Ciné*Romans it it
De Verborgenheden £> &> & & van Parijs
(Les Mystères de Paris)
Groot Avonturen-drama naar het beroemde werk van Eugèn Sue en naar den film der Phocéa. Ylaam-sche bewerking van Ed. Neorg.
(4e Vervolg.)
« Maar dit heb ik duur moeten bekoopen; niet op hetzelfde oogenblik, want Chouette kon van haar vuür niet weg, zij bedreeg mij enkel met haar groo te vork... Na haar werk kwam zij op mij af... Ik had als almoes drie sous ontvangen maar had voor zes sous suiker opgegeten... Zonder een woord te zeggen greep zij mijne hand... Ik begrijp niet dat ik toen niet van vrees gestorven ben... Hetgeen mij het meeste bang maakte was dat Chouette in plaats van te dreigen en te vloeken, zooals zij dit gewoon was, nu geen woord zegde maar de heele weg tus-sehen hare tanden bromde... Wij kwamen op onzen zolder en de heische vrouw deed de deur op dubbel slot; ik wierp mij op de knieën en vroeg haar vergiffenis... Zij antwoordde niet... Plots kwam zij met eene nijptang op mij af... »
« Eene nijptang? Om watte doen? » vroeg Chou-rineur.
« Om u te slaan? » vroeg Rodolphe.
« Om u te nijpen? » vervolgde de gewezen galeiboef.
« Neen, neen... » ging Goualeuse verder, nog bevende bij de herinnering... « om mij een tand uit te trekken. »
Chourineur -liet een vloek hooren, zoo geweldig, dat al de gasten uit het «Tapis Franc» met verwon deling opzagen.
« Welnu, wat overkomt u? » vroeg Rodolphe.
« Ik zal die heks vermoorden indien ik ze tegen kom!... Zeg mij waar zij is! »
« En heeft die ellendelinge dit werkelijk gedaan mijn arm kind? » vroeg medelijdend Rodolphe.
« Ja, mijnheer, maar niet bij de eerste poging... Lieve God, wat heeft ze mij doen lijden... Zij wrong mijn hoofd tusschen hare knieën en eindelijk haalde zij, er na vele martelingen, de tand uit. »
« En hoe zijt ge haar ontsnapt? »
« Des anderendaags, in plaats van naar Mont-faucon te gaan, vluchtte ik langs-de Champs-Elysées. Des nachts verborg ik mij in een bouwwerk onder een stapel hout; het was er warm. »
« Verder, mijn kind? »
« Den anderen dag ontdekte de eigenaar van het bouwwerk mij en beschuldigde mij zijn hout te willen stelen. Hij bracht mij bij den Kommissaris en ik werd opgesloten voor landlooperij. Het gerecht veroordeelde mij om tot mijn zestiende jaar in een verbeteringshuis geplaatst te worden... Ik bedankte de rechters voor hunne goedheid, nu had ik tenminste eten ien kreeg ik geen slagen, dit was voor mij een paradijs... In liet gesticht leerde ik naaien, maar ik was lui en dit was mijn ongeluk... Ik zong liever dan werken en bijzonder zong ik gaarne wanneer ik de zon zag en alsdan voelde ik mij geene gevangene... Eindelijk, op mijn zestiende jaar verliet ik het gesticht. Aan de poort vond ik de bazin dezer kroeg alsook eenige oude vrouwen welke naar lotgenooten van mij kwamen zien en die altijd gezegd hadden van zoodra ik het gesticht verliet mij werk te geven. »
« Ah!... Goed, goed, ik ben er!... » zegde Chourineur.
« Lieve kleine » zegden de vrouwen, « wilt gij bij ons komen wonen, wij zullen u schoone kleede-ren geven en gij zult u altijd kunnen vermaken? Maar ik weigerde en Zegde: Ik ben acht jaar in gevangenschap geweest, ik wil nu een weinig gelukkig zijn; ik kan naaien, ik bezit 200 franken en ik wil de vrijheid... Weldra besteede ik al mijn geld, dat was mijn ongeluk, want ik moet u zeggen, zoolang ik geld had dacht ik aan geen werken... Ik kocht vele bloemen en versierde er mijne kamer mee... Oh, ik houd zooveel van bloemen... Ik kocht een kleed, een schoone omslagdoek en zette mij op wandel naar het Bois de Boulogne, Saint-Germain, Vinçennes en naar den buiten; ik houd veel van den buiten! »
« Met een vrijer? » vroeg Chourineur.
« Oh neen » lachtte Goualeuse, « ik was altijd in gezelschap van een lotgenoote van het gesticht, een zeer braaf meisje, men noemde haar Rigolette omdat zij altijd lachtte. »
« Rigolette... Rigolette... Ik ken haar niet... » viel Chourineur haar in de rede welke deed als of hij zijn geheugen onderzocht.
« Ik wil wel gelooven dat ge haar niet kent, Rigolette is een eerlijk meisje... Na acht dagen een goed leventje geleid te hebben, zegde Rigolette: «Nu wordt het tijd om werk te zoeken, want wij mogen ons geld niet verteren».. Maar ik antwoordde: «Ik wil mij nog wat vermaken, later zal ik aan het werk gaan..» Sindsdien heb ik Rigolette niet meer gezien, maar sinds kort weet ik dat zij in de wijk du Temple woont, dat zij eene goede werkster is geworden en dat zij een eigen huishoudentje heeft.... Oh, voor geen geld op de wereld zou ik haar willen terugzien, ik geloof dat ik van schaam te zou sterven.»
« En wanneer gij al uw geld verteert had? » vroeg Rodolphe.
« Het is alsdan dat ik de wolvin hier ontmoet heb, eene dier oude vrouwen. Wetende waar ik logeerde, hadden zij mij steeds bewaakt. Ik bezat niets meer... zij namen mij mee... lieten mij brandewijn drinken... en... en... ziedaar... » zegde het ongelukkige schepsel, haar hoofd in hare handen verbergende.
« En het is reeds lang dat gij de kostgangstei zijt van de wolvin? » vroeg Rodolphe met eene medelijdende belangstelling.
« Zes weken, mijnheer. »
Rodolphe had dit verhaal aanheord met schijnbare kalmte, maar in zijn hartr kookte het. De ellende, de verlatenheid, de onwetendheid van het leven, hadden dit jonge meisje verloren geworpen, alleen, gansch alleen in het groote Parijs op zestienjarigen ouderdom... Onwillekeurig dacht Rodolphe aan een aangebeden kind dat hij verloren had, een kind geboren uit zijne vervloekte liefde met Sarah Seyton, oen meisje dat gestorven was toen het zes jaren oud was en dat nu evenals Fleur-de-Marie zestien jaren moest tellen.
Chourineur van zijn kant bleef vroolijk en opgewekt, hij alléén had zich te goed gedaan aan het maa, l en den drank. De schaamte zijn meester gevonden te hebben, zooals hij zegde, was verdwenen en had plaats gemaakt voor bewondering en eerbied daar Rodolphe zich zoo edelmoedig gedragen had.
De bekentennis van Chourineur dat hij nimmer gestolen had was het bewijs dat het eergevoel in dezen man niet verdwenen was en daarom was Rodolphe nieuwsgierig zijne geschiedenis te vernemen.
« Welnu, mijn jongen, wij luisteren. » zegde hij. Chourineur ledigde zijn glas en begon in dezer voege:
« Ik herinner mij niet in een bed geslapen te hebben dan wanneer ik 19 jaar oud was, de schoone ouderdom wanneer ik soldaat werd. »
« Ah, gij hebt gediend, Chourineur? » vroeg Rodolphe.
« Drie jaar, maar dit komt seffens. De steenen van de Louvre, de kalkovens van Clichy en de steengroeven van Montrouge, ziedaar de slaapgelegenheden mijner jeugd. Ge ziet dat ik mijne verblijfplaatsen had in de stad en op den buiten. »
« En welke stiel oef endet gij uit? »
« Wel, meester, ik herinner mij in mijne kindsheid met een voddenraper rondgeloopen te hebben, maar mijn eerste beroep was bij een paardenslach-ter te Montfaucon. »
« En uwe oudersl uwe familie? »
« Mijne ouders? Van hetzelfde gehalte als die van Goualeuse... Plaats mijner geboorte?... De eer ste de beste hoek van gelijk welke straat! »
« Gij hebt wel zeker uwe ouders gevloekt u verlaten te hebben? »
« Dit zou mij wat geholpen hebben!.. In ieder geval hebben zij mij een slechte dienst bewezen met mij op de wereld te schoppen, want ik heb koude, honger en dorst geleden. »
« En bij al die ellende, Chourineur, hebt ge nooit gestolen? »
« Uit vrees voor het gevang? »
« Neen, omdat... omdat het niet in mijn gedacht kwam te stelen! »
« Goed » zegde Rodolphe, « gij hadt steeds het hart op de rechte plaats en hield aan uwe eer! »
« Hart en eer... » antwoordde Chourineur, « gij gekscheert zeker? »
« Wel natuurlijk, veel liever honger lijden dan te stelen, daarvoor moet men een eerlijk man zijn.»
« Zie, dit te hooren doet mij meer plezier dan dat men mij zou zeggen dat ik sterker ben dan de Maître d’école en Squelette... Maar genoeg hierover!.. »
« Zijt ge lang bij den paardenslachter gebleven?» « Omtrent zes jaren... »
« Het is daarom zeker dat men u den bijnaam gegeven heeft van Chourineur? » vroeg Rodolphe.
« Dat kan wel... Eindelijk ging ik bij het leger, men vroeg mijn naam, ouderdom en papieren. Mijn naam: Albinos. Mijn ouderdom: bezie mijn baard. Mijne papieren: Ziedaar het getuigschrift van
mijnen patroon. Men maakte mij grenadier... Zekeren dag gaf mijn sergant- mij een duw opdat ik wat vlugger zou zijn, dit liet ik mij niet welgevallen, ik gaf hem een duw terug... Hij greep mij bij den kraag waarop ik hem een vuistslag gaf... eenige soldaten vielen mij aan, er had een gevecht in regel plaats... Het bloed steeg mij naar het hoofd; daar ik van de keuken was had ik een mes in de hand... Ik kerfde links en rechts... ik doodde de sergant en en kwetste twee mannen, eene ware slachterij... elf steken op drie personen... bloed, overal bloed! » De bandiet boog het hoofd ee bleef een w'ijl in gedachten.
« Aan wat denkt ge, Chourineur? » vroeg Rodolphe met belangstelling.
« Aan niets! » antwoordde hij ruw... « Men heeft mij toen ter dood veroordeeld... »
« Men heeft u genade geschonken? »
« Mijne straf werd veranderd in vijftien jaren door te brengen op de galei... Ik heb u vergeten te zeggen dat ik tijdens mijn dienst twee soldaten gered heb uit de Marae, welke op het punt waren te verdrinken. Een ander maal bij een brand redde ik uit een gebouw eene oude vrouw. Mijn advokaat verkreeg daardoor dat ik van den dood gered werd, maar als ik dit hoorde had ik hem willen ver wurgen. »
« Gij hadt dan liever den dood gewild? »
« Wel zeker, wie met het mes speelt moet door het mes vergaan! En daarbij, is me dat een leven op de galei!... Daar heb ik kennis gemaakt met de Maître d’école en zijne vui-ten; ik moet u zeggen, meest er, dat ik daar een zekeren eerbied voor had. »
« Dit is ook een vrijgelaten boef? »
«Oh! la, la;! Hij was veroordeeld tot levenslange opsluiting, maar hij heeft zich zelf vrij gemaakt. »
« Maar heeft de politie zijn signalement dan niet? »
« Signalement?... Hij heeft zich een stuk van zijn neus gesneden die zeer lang was on zijn aangezicht misvormd door vitriool... »
« Ah!... Waarom was hij op de galei? »
« Om het stieltje uit te oefenen van dief, volsch munter en moordenaar. Men noemt hem den school meester omdat hij een schoon geschrift heeft en zeer geleerd is... »
« En wat doet hij nu om te leven? »
« Hij heeft zich verbonden met eene vrouw van dezelfde soort als hij; men ziet haar nooit, maar toch heeft hij aan de wolvin hier beloofd, haar de een of andere dag mee te brengen. Deze vrouw helpt hem in zijne misdaden. »
« Maar gij, Chourineur, wanneer gij de galei verlaten hebt, wat zijt gij begonnen? »
« Ik werd aangenomen bij een scheepslosser aan do kaai Saint-Paul en zoo verdiende ik mijn brood.»
Een oogenblik was er stilte... Rodolphe scheen na te denken... Fleur-de-Marie had op het verhaal van Chourineur niet veel aandacht gegeven maaibad zich overgegeven aan droomerijen.
Plots riep mama Ponisse, de wolvin:
« Hé, daar hebben wij juist de maître d’école met zijne vrouw.
Men kon zich geen zonderlinger wezen voorstellen dan deze- man; zijn aangezicht was gansch misvormd door allerlei lidteekens. Zijne kleine grijze oogen schitterden in den kop en gaven hem iets van een wild dier. Op het hoofd had hij eene pelsen muts; zijne gestalte was die van een reus; daarom ook dat ieder bevreesd voor hem was.
De vrouw welke hem vergezelde was reeds van een zekeren ouderdom; zij was netjes gekleed en droeg op het hoofd eene witte muts. Rodolphe bezag haar aandachtig; hare groene oogen, haar gekromde neus, haar dunne lippen, in een woord, gansch haar uiterlijk deden hem onwillekeurig aan Chouette, de beulin van Fleur-de-Marie denken, en waarlijk, dit was juist want plots greep het meisje zijn arm en fluisterde hem bevende toe:
« Het is Chouette! Chouette! »
Op dit oogenblik richtte de Maître d’école zich langzaam naar de tafel waar Rodolphe, Chourineur en Goualeuse gezeten waren en zegde tot deze laatste:
« He, daar, blondinnetje, gij gaat daar oogen-blikkelijk die twee mannen verlaten en mij volgen!»
Fleur-de-Marie antwoordde niet maar drong zich tegen Rodolphe aan; hare tanden klapperden.
« Lieve God, mijnheer, bescherm mij! » kreet zij.
« Wees gerust, meisje » zegde Rodolphe, terwijl hij kalm den ruwaard bezag. « Gij zijt bij mij en als deze kerel u of mij kwaad wil dan zal ik hem buiten werpen. »
« Gij? » riep de Maître d’école.
« Ik! » antwoordde Rodolphe terwijl hij recht stond.
(Wordt voortgezet.)
Ménagères exigez de vos épiciers:
La moutarde Ch. Yandoeren
Le vinaigre Ch. Yandoeren
L’huile d’OIives Ch. Yandoeren
Produits appréciés par tous les gourmets
Crown Lemonade
pure cane sugar and fruit aromas
FRANS PAUWELS
Chaussée d’Anvers, 186 - - HOBOKEN
Speculoos PHŒNIX
PHOENIX
ANVERS
SPECULOOS
mmmmm
Le meilleur
Goûtez-le
- Bredasche Ontbijtkoek
° A Van tali van Pelt - sssa
Vinçottesfraat, 10-18, BORGERHOUT
Soc. An. Etablissements Industriels
.. LOUIS PITZ ..
SAVONS
< SOLO > mou en ouvelles.
NOORDSTAR en bottes en briques.
MARSEILLE en barres.
• QUICK TOILETTE », savon de toilette.
MON BIJOU, savon de toilette.
< QUICK », à raser en stloks.
« QUICK », poudre à raser.
Savon* en poudre«, liquide*, paillette*.
Soleil 1 Levant Films IV“rr" ”
Verwacht: Het wereldberoemde Drama
De Tooneelspeler de !S i (eizers|
Rijke tooneelschikking J* A J* Buiten-Reeksfi!m
BANK CRÉDIT POPULAIRE
Samenwerkttndtt Maatschappll - - Stadsplein. 2-3
ANTWERPEN
Alle Bankverhandelingen
Letningen op stadsloten en andere waarden
Aankoop en verkoop van Publieke fondsen en andere waarden
Cheks op alle landen - Hypotheken
Krwdietor em gen. Voorschotten op koopwaren
GELDPLAATSINGEN
Loopende rekening....3.50
Spaarkas.... 4.Ö0 „
PLAATSINGEN OP TERMIJN: van 4.25 tot 6o/o intrest 's jaars volgens termijn BRANDKOFFERS VAN AF IO Fp. ’S JAARS Bu *ei«n npen van 9 tot 12 on van 2Vt tot 6 uur