Programme de 6 à 10 juill. 1919



Livret de programme

Source: FelixArchief no. 1968#165

Ce texte a été généré automatiquement sur la base des pages numérisées, en utilisant la technologie ROC. En raison des polices de caractères historiques utilisées dans les livrets de programmes, les résultats ne sont pas sans fautes.

Consultez les images de ce livret de programme


Grand Cinc-Roman Hebdomadaire de M MABERNEDE et LOUIS FEUILLADE en 1 Prologue et 11 Episodes

FILM D'ART GAUMONT


RIBBY

88-96, Lozanastraat, 15, Huidevettersstraat en 20 Bijhuizen

De grootste en bestgekende

VERVERIJ en WASSCHERIJ

Reinigen en in ’t nieuwwaschen van kleederen en kostumen Verzorgde bediening, het fatsoen wordt behouden. — De grootste specialiteit ter plaatse voor het verven van gemaakte kleederen en kostumen en nieuwe stoffen voor den verkoop. Ook wollen sargiën voor mannen.

DE BESTE PRODUKTEN! DE MEEST BEKWAME WERKLIEDEN! SPECIALE INRICHTINGEN en ORGANISATIE.

Radicale Verbetering in den Dienst der COLS en MANCHETTEN, minder sleet en stijver dan vroeger.

RECHTSTREEKSCHE INVOER UIT ZWITSERLAND:

Armbanden-uurwerken in nieuwe modellen. Echte Longines, Patek en Tavannes-Watch, IJzerenweguurwerken ” Roskopf-Patent „ met ernstige waarborg op elk stuk.

Belgische 1 " ROUSSEAU

Bijzonder Werkhuis voor Herstellingen.

Offerandestraat, 14

Désirez-vous les dents blanches et brillantes

employez la pâte: —: dentifrice:

BELDENT

Se trouve partout. — Dépôt général: Pharmacie, Ch. GOFFIN, 25, Canal des Récollets, Anvers.

GROOTE EN SCHOONE KEUS VAN:

VOORSCHOOTEN

voor Damen en Kinderen

15, BEECiüEI1En55TRHRT, 15

(nabij de Coninckplein).

DAMES,

Leest en raadpleegt

DE MODERNE HUISVROUW

verschijnt wekelijks.

Rubriek: Letterkunde, Vrouwenvraagstuk, geeft inlichtingen omtrent Kinderverzorging, Huishoudkunde, Kookkunst, Handwerk, Kostuumnaaien enz. enz.

Verkrijgbaar bij alle Boek- en Gazetverkoopers.

KINKHOEST, VERKOUDHEID, VALLING, De hevigste aanvallen van Kinkhoest of Slijmhoest genezen binnen de veertien dagen met Christiana Balsem en Siroop Prijs: Remedie compleet fr. 2,50 Groote Engelsche Apotheek Falconplein 35 en Lange Koepoortstraat 24 ANTWERPEN. La Métropole Anversoise N. M- van Verzekeringen gesticht in 1900. VRAAGT GOEDE AGENTEN voor hare nieuwe afdeeling. KAPITALISATIE GEMAKKELIJK WERK HOOG COMMISSIELOON Leysstraat, 19 ANTWERPEN.

09770389


La Publicité Belge

De Belgische Bekendmaking

Maison fondée en 1912.

Plus de 500 emplacements réservés dans les principaux centres de la ville pour AFFICHAGES.

Monopole de rideaux, programmes, réclames lumineuses de tous les théâters de la ville.

Afficheur du Théâtre Royal, duThéâtreflamand, d’Anvers-Palace, de la Sté Royale de Zoologie, etc., etc.

Spécialité: PEINTURES MURALES et sur Palissades.

Imprimerie pour réclames

Pour réclames lumineuses et programmes de la Sté R. de Zoologie, s’adresser à l’adresse surnommée.

Huis gesticht în 1912.

Meer dan 500 voorbehouden aanplakplaatsen in ’t centrum der stad voor het plakken van AANPLAKBRIEVEN.

Monopool der reklaamgor-dijnen, programma’s, licht-reklamen van al de Theaters der stad.

Aanplakker der Fransche Schouwburg, der Vlaamsche Schouwburg, van Anvers-Palace, Zoologie, enz., enz-

Specialiteit va.n

MUURSCHILDERINGEN

en op schutsels.

Drukkerij voor reklamen

l/oor lichtreklamen en programma’s der "Zoologie,, zich te wenden aan bovengenoemd adres

JUDEX

6e épisode: Le Môme Réglisse

La fille du banquier Favraux est occupée à sa toilette, tandis que dans une pièce voisine Vallières achève df écrire une lettre ainsi conçue: Madame,

« Vous êtes entourée de pièges, et j’ai cru devoir vous confier à Valliè-» res qui vous remettra la présente. Il exécutera toutes vos volontés.

Judex.

Cette lettre Vallières la remet à Jacqueline qui répond en oes termes: Monsieur,

J’accepte volontiers l’hospitalité du bon Valières, mais je ne veux » la tenir que de lui. Quant à vous, vortte nom mystérieux évoque en » moi le sombre drame de la mort de mon pauvre père. Je n’ose le répé-» ter et ne le lis qu’avec effroi.

Vallières toujours impassible reçoit la lettre.

Dès que Vallières est seul, arrachant sa fausse perruque et ses moustaches postiches il redevient pour nous le mystérieux Judex.

A L’AGENCE CELERITAS.

Pendant ce temps Diana Monti est venu chez Cocantin pour apprendre ce qu’était devenu Judex, mais se montre incapable de fournir aucun renseignement. Pendant la visite de Diana Monti, le Vicomte Amaury se présente chez Cocantin dans l’espoir qu’il pourra lui indiquer un bailleur de fonds pour solder ses dettes. Diana Monti insiste, auprès de Cocantin pour recevoir Amaury. En présence du Vicomte, l’aventurière lui apprend que Favraux est toujours vivant et il y t* dans la possession de ce secret, un espoir de fortune.

Cependant Judex songe un instant à rendre la liberté à Favraux pour obtenir l’amour de Jacqueline, mais Roger lui rappelle son serment. Il décide alors de s’éloigner en faisant ramener le petit Jean à sa mère.

Ce même après-midi, au village de Loisy le petit Jean et le môme Réglisse sa rendent à l’école. Deux personnages sortent d’un auto: Diana Monti et le Vicomte Amaury.

Le Petit Jean reconnaissant son ancienne institutrice, ne fait aucune difficulté pour les accompagner avec le môme Réglisse. Mais le vent avant décoiffé celui-ci, les voyageurs font partir l’auto en quatrième vitesse, emportant le petit Jean chez Cocantin.

Sa colère passée, le môme Réglisse retourne en hâte chez Marianne pour lui conter l’aventure, mais Roger l’y a précédé et l’auto l’attend dans la cour prête à ramener le petit Jean près de Jacqueline.

Alors le brave Cocantin adopte le petit enfant sans famille et c’est une scène inénarable que celle où le joyeux directeur de l’Agence Céléritas joue lcr-pôle de papa.

Chez Roger, où le môme Réglisse est réfugié, le lendemain matin le frèrè de Judex découvre dans les journaux cette «annonce:

JUDEX. Si vous désirez des nouvelles de l’enfant, (adressez-vous à l’Agence C'éléritas, 135, rue Hilton Central 86-45

De suite, Judex prend rendez-vous à l’Agence Céléritas. L’après-midi le Vicomte et Diana se rendent chez Cocantin où le môme Réglisse apporte cette lettre adressée à .Cocantin.

Monsieur Cocantin,

judex est méfiant. Rien ne lui prouve que l’enfant qu'il cherche est bien entre vos mains. Que cet enfant se montre au balcon de votre appar-


mm

temen t, que je le voie, et quelques minutes après, je viendrai négocier son rachat. Judex.

Comprenant que l’on s’est moqué d’eux, les deux complices s’emparent du môme Réglisse et Renferment dans là pièce où ils Ont déjà caché le petit Jean. Mais un bruit insolite ayant attiré leur attention, ils ouvrent la1' porte et .aperçoivent le petit Jean qui aidé du môme Réglisse, enjambe la balustrade du balcon et se précipite dans le vide.

Sur.le trottoir Roger et ses acolytes reçoivent l’enfant sain et sauf dans une couverture et Remportent dans une auto.

Maintenant Cocantin contemple d’un œil1 attendri son jeune visiteur et l’adopte. La voiture de Roger a conduit ses passagers au domicile de Jacqueline et par la porte entrebâillée le frère de Judex introduit Jean qui se réfugie joyeux dans les bras maternels comme un oiseau qui aurait enfin retrouvé son doux nid.

Suite la semaine prochaine.

Na de Vertooning allen naar de

Crémerie Carnot

89, CARNOTSTRAAT

BRÜSSELSCHE WAFELS, CRÈME- GLACE, ENZ.

Hollandsch KAASHUIS

PRO VIN CIESTRAAT, 1283

SPECIALITEIT IN FIJNE HOLLANDSCHE- KAAS

STEEDS VOORRADIG.

A LOUER

BROADWEST FILM

LE PARDON PAR L’AMOUR

Drame en 5 parties, par W. B. MAXWELL.

Principaux interprètes:

Mr. Basil Gill. Miss Violet Hopson. Mr. Gerald Ames.

Mary Ainslie est une pauvre fille. Un; jour elle reçoit une lettre d’un homme riche et égoïste Henri Vasavour, qui lui offre un foyer, qu elle accepte. Le jour même, un orage éclate et Vasavour est frappé par la foudre et paralysé. Il ne lui reste que quelques jours à vivre.

Mary reste pour soigner Vasavour; mais quand elle apprend que toute sa fortune ira à son neveu, John Morton, elle se décide à aller à la recherche du neveu.

John Morton est le contraste absolu dei son oncle égoïste. Dans l’exécution de son labeur quotidien il rencontre un jeune homme, Walter BoWman, qui est sur le| point d’en finir avec la vie. Il lui donne un gîte et en fait son ami et collaborateur.

Mary rencontre Morton dans une mission, et celui-ci lui procure un refuge. Mary s’efforce à acquérir l’estime de Morton et y réussit. 11 la demande cri mariage et elle s’empresse d’accepter. Bientôt arrive la nouvelle de la mort de Vasavour et Morton entre en possession de l’immense fortune.

Mary, pour se distrair», fait des coquetteries avec Bowman. Celui-ci proposi' à Mary de fuir avec lui. Elle; est sur le point de céder, quand Morton a connaissance du projet et s’interpose généreusement.

Il pardonne à sa femme, malgré l’indignité de sa conduite.

Mary, se rendant compte de son inconduite, quitte la maison. Elle va à Londres et s“’ dévoue aux nécessiteux, prouvant ainsi qu’elle n’est pas indigne de pardon. Morton se rétablit et désire que sa femme revienne à lui.

Un jour Mary s«' rend au refuge pour enfants pauvres; elle veut confier au refuge une petite fille qu’une pauvre voisine a laissé orpheline. Mary s’éloigne en toute hâte, mais Morton l’a vu«' et la suit. Mary était décidée à en finir avec la vie et Morton vient à temps pour la sauver.

11 lui assure qu1' tout est pardonné et oublié. Mary, pleine de honte, tombe à ses pieds. 11 la relève doucement et lui offre 1’ amour — le plus grand don de Dieu sur la terre.


Ecoutez, cher Public, le bon conseil suivant:

Le calme, en cas d'alarme, à tous sauve la vie.

Ne vous bousculez point, sortez paisiblement,

Et chacun, d’être sauf, trouve la gararitie.

REPRÉSENTATIONS des dimanche 6 juillet à 3 et 8 H. Lundi 7 et jeudi 10 juillet à 8 H.

* PROGRAMME ARTISTIQUE f

1. Marche pour Orgue J. Lemmens

2. Our Navy. 2e série

3. Gaumont Journal

4. L’Artésienne. Prélude G. Bizet

5. Bouboule Sauveteur. Comique

6. JUDEX

6e épisode: Le Môme Réglisse.

7. La Tosca. Fantaisie G. Puceini

LE PARDON PAR L’AMOUR

Grand drame en 5 parties, avec Miss VIOLET HOPSON dans le rôle principal.

Ie et 2e parties 9. Les Patineurs. Valse E. Waldteufel

10. Le Pardon par l’Amour. 3e, 4e et 5e parties

Avis pour les Représentations du Soir. — Afin de ne'pas déranger les auditions musicales, le Public occupant les places du Rez-de-chaussée aura exclusivement accès aux Lavatories et W. C. (pour Dames et Messieurs) installés au Jardin d’hiver et au Café (actés par la Salle des Marbres).

Geacht Publiek! Laat ons een goeden raad u geven:

Bij brandalarm, is kalmte redding van uw leven.

Ga heen langs waar ge kwaamt, koelbloedig en bedaard. Dring niet den uitgang toe, en ieder blijft bewaard

VERTOON INGEN van Zondag 6 Juli te 3 en 8 U. Maandag 7 en Donderdag 10 Juli te 8 U.

V KUNST-PROGRAMMA

1. Marsch voor Orgel J. Lemmens

2. Our Navy. 2e reeks

3. Gaumont-Journal

4. UArtésienne. Voorspel G. Bizet

5. Bouboule Redder. Klucht

6. JUDEX

6e episode: De Môme Réglisse.

7. La Tosca. Fantazie G. Puccini

8. DE VERGIFFENIS door de LIEFDE

Groot drama in 5 deelen, met Miss VIOLET HOPSON in de hoofdrol.

Ie en 2e deel

9. Les Patineurs. Wals E. Waldteufel

10. De Vergiffenis door de Liefde. 3e, 4e en 5e deel

Bericht voor de Avondvertooningen. — Om de muziekuitvoeringen niet te storen, zal het publiek dat de plaatsen van het Gelijkvloers bezet, alleenlijk toegang hebben tot de Lavatorys en W. C. (voor dames en heeren) ingericht in den Wintertuin en in het Koffiehuis (toegang langs de Marmeren Zaal.)


AANSTAANDE WEEK:

Ophefmakenö Programma

EERSTE VERTOONINGEN VAN

H ET VOORTEEKE!

Kunstfilm in 4 deelen I Grootsche tooneelschikking. Prachtige film.

— ]UDEX 7e Episode: De Vróuw in ’t zwart

I IET FEEST VAN BEBE TOONEELSPEL 1

OUR NAVY 3e reeks

GAUMONT -JOURNAL

JUDEX

6e episode: De Môme Réglisse

De dochter van den bankier Favraux is inet hare opkleeddng bezig, terwijl in een naburig vertrek Vallières schrijft in de volgende bewoordingen: Mevrouw,

(( Ge zijt door listen omgeven en ik heb gemeend dit schrijven aan >> Vallières te moeten toevertrouwen die het aan u zal overhandigen. Flij » zal al uwe wenschen vervullen Judex.

Vallières geeft dit briefje aan Jacqueline die als volgt antwoordt: Mijnheer,

» Ik neem gereedelijk de gastvrijheid aan van den goeden Vallières, » doch ik wil die alleen van hem bekomen. Wat u betreft, uw geheim-» zinnige naarn roept voor mij het duister drama der dood van mijnen va-» der op. Ik durf hem niet uitspreken en lees hem met afschrik. f

Vallières', immer kalm, ontvangt het schrijven. Als hij alleen blijft, rukt hij zich de pruik af en die valsche snor en hij wordt opnieuw de geheimzinnige Judex.

OP HET AGENTSCHAP CELE RITAS.

Ondertusschen is Diana Monti Cocantin komen bezoeken om te weten wat er van Judex geworden is, doch Cocantin zegt zich onbekwaam eenige inlichting te ge.ven. . .

Perzelfdertijd is de Burggraaf Amaury bij Cocantin gekomen in de hoop door hem een geldschieter te vinden om hem te helpen zijne schulden te betalen. Diana Monti dringt aan opdat Cocantin Amaury zou ontvangen. In tegenwoordigheid van den burggraaf vertelt de avonturierster dat Favraux nog immer in leven is en ditte weten is eene hoop van bezit.

Judex, zijner zijde, denkt er aan Favraux terug in vrijheid te stellen om de liefde van Jacqueline te verwerven, doch Roger herinnert hem aan zijnen eed. Kleine Jan wordt terug bij zijne moeder gevoerd.

Dienzelfden nanoen, in het dbrp Loisy, begeeft zich kleine Jan en de straatjongen Réglisse naar de school. Twee personen komen juist aan per auto: Diana Mond en de. burggraaf Amaury.

Kleine Jan herkent zijne vroegere onderwijzeres, en maakt geene moeilijkheden om hen te vergezellen, tegelijk met Réglisse. De wind neemt de pet van den kleine mede wijl het rijtuig haastig wegkomt. De kleinen worden naar Cocantin gevoerd.

Als zijne woede over is. loopt Réglisse in allerijl naar Marianne om haar het voorgevallene te vertellen, doch Roger was er al vroeger en het rijtuig is gereed om kleine Jan terug naar Jacqueline te voeren.

Cocantin neemt kleine Jan zonder familie aan, en ’t is eene potsierlijke scène waarin de luchthartige bestuurder der Agencie Celeritas de vadér speelt.

Bij Roger waar Réglisse zijn intrek nam, leest men ’s anderendaags in de dagbladen volgende aankondiging: ;

JUDEX als ge nieuws wilt ontvangen nopens het kind richt u aan de Agencie Celeritas, 135, Miltonstraat. • Centrai 86-45.

Oogenblikkelijk bepaalt Iudex een bezoek bij « Celleritas » ’s Namkt-


dags begeven zich de burggraaf en Diana Monti naar Cocantin wijl Réglisse er volgend schrijven aan Cocantin gericht, brengt.

Mijnheer Cocantin, ei Judex is vol mistrouwen. Niets bewijst hem dat het; kind dat hij I, zoekt, in uwe handen is. Dat dit kind zich vertoor.e op het balkon van > uwe vertrekken, opdat ik het zie en enkele oogenblikken later wil ik het -a bij u komen afkocpen. Judex.

Begrijpend dat men hen voor den aap houdt, vatten de twee misdadigers Réglisse aan, sluiten hem op in het vertrek waar kleine Jan reeds verstoken is. Een beetje later komt een ongewoon geluid hun gehoor treffen. Zij openen de déur ér. zien kléine Jan geholpen door Réglisse over de balustrade van het balkon trappen, en in het ruim verdwijnen.

Vervolg aanstaande week.

I Musique

Maison V. PROP

F. STEENO-PROP, Sucesseur Musiques, Instruments Location de Partitions

20, Marché aux Œufs

• . • LA MAISON N’A PAS DE SUCCURSALES

A LOUER

Ruis ” RIHT QUK„

CH- DE ROEV & Em. BAX, Meester-Kleermakers VAN MAERLANTSTRAAT, 6

EHBEÜ5CME niEUUJIEMEDEn B

ONOVERTREFBAAR!!

KOSTUUM REKLAAM OP MAAT Fr. 150

BROADWEST FILM

VERGIFFENIS DOOR LIEFDE

Drama in 5 deelen, door W. B. MAXWELL.

Bijzonderste vertolkers:

Mr. Basil Gill. Miss Violet Hopson. Mr. Gerald Ames.

Mary Ainisliet is en arm meisje. Eens ontvangt zij een brief van een rijk doch ikzuchtig man, Henri Vasavour, die haar een haard aanbiedt, en zij aanvaardt daar te leven. Dezelfde dag barst en onweer uit en Vasavour wordt door den bliksem getroffen en lam geslagen. Hij weet dat hij nog slechts enkele dagen te leven heeft. Mary blijft om Vasavour te verzorgen; doch zij verneemt dat geheel de fortuin aan den n«ef John Morton, zal overgaan en zij besluit den neef op te zoeken.

John Morton is heelemaai in tegenstelling met zijn ikzuchtige oom. Bij de uitoefening van zijn dagelijksche arbeid ontmoet hij een jongmensch, Walter Bowman, op het punt een einde aan zijn leven te maken. Hij geeft hem een onderkomen, maakt hem tot zijn vriend ein medewerker.

Mary ontmoet Morton in een zendingshuis, en Morton bezorgt haar in een toevluchtshuis. Mary poogt de hoogschatting van Morton te verkrijgen en gelukt. Hij vraagt haar ten huwelijk en zij haast zich te aanvaarden.

Weldra 'komt het nieuws van de dood van Vasavour en Morton wordt in het bezit gesteld van d óvergroote fortuin.

Mary, niet volslagen voldaan, en om zich te verstrooien, koketteert met Bowman. Deze slaagt aan Mary voor met hem te vluchten. Mary is op ht punt toe te geven als Morton kennis krijgt van dit inzicht en zich edelmoedig daartegenover stelt.

Hij vergeeft alles aan zijne vrouw niettegenstaande de onwaardigheid van haar gedrag.

Mary vat hare schuld en verlaat het huis. Zij gaat naar Londen en wijdt haar leven aan de noodlijdenden, aldus bewijzend dat zij do vergiffenis waardig is. Morton vergeeft en verlangt dat zijne vrouw terug bij hem komen zou.

Een dag, gaat Mary naar het toevluchtshuis voor arme kinderen; zij wil een dochterke eener arme nabuurvrouw — nu overleden — aan het gesticht toevertrouwen. Mary verwijdert zich haastig, doch Morton heeft haar gezien en volgt haar.. Mary had besloten een einde aan haar leven te stellen en Morton komt in tijds om haar te redden.

Hij verzekert haar dat alles vergeten en vergeven is. Mary beschaamd, valt voor zijne voeten. Hij richt haar zacht op en biedt haar zijne liefde aan — de grootste gav Gods op aarde.


Brouwerijen ARTOIS LEUVEN

MAGAZIJN: -- Depots van Antwerpen — BUREEL:

62, Vlaamsche Kaai, 62 | 25, Gijzelaarsstraat, 25

BOCK - PILSEN - FONCÉE (Munich)

DUBBEL GERSTEN (Bavière) en B S T bijzonder tafelbier in vaten en in flesschen. BOCK-PILSEN, in verbruik ALHIER

ECOLE SPECIALE

Coin: des rues Houblonnière et Arquebusiers,

ANVERS.

On nous informe qu'on commence des nouveaux cours de flamand, français, anglais, espagnol et allemand, ainsi que de Comptabilité Commerce, Sténographie et Dactylographie.

Les cours commencent le 1 et le 15 de chaque mois.

Cours collectifs: leçons de FLAMAND jj

ou de FRANÇAIS ou de ANGLAIS ou d’ESPAGNOL

particulières de: ou d’ALLEMAND ou de STÉNOGRAPHIE ou de DACTYLOGRAPIE ou de COMPTABILITÉ

Machines à écrire de toutes marques,

SMITH PREMIER, IDEAL, REMINGTON, UNDERWOOD, TORPEDO etc.

Demandez des renseignements à l’ECO LE SPECIAL Bureaux ouverts de 9 à 12 et de 3 à 7 heures-

Le Directeur.

J. VAN SCHABBEN.