Programme from 7 to 14 March 1935



Booklet

Bron: FelixArchief nr. 1968#954

This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.

Show the facsimiles of this programme booklet



Een SPECIALIST

sinds 1907

VOOR: Onderneming Onderkoud Herstelling V ernieuwing

VAN

DAKEN

TORENS, N SCHALIËN

Fr. Dolfeyn

ANTWERPSCHE TEL.993.27 STEENWEG, 274

OUDE « GOD

ATELIERS DE CONSTRUCTIONS METALLIQUES

Pierre MEEUWS

Tel. 555.38

ANVERS 15-17, Rue de la Constitution

CHASSIS METALLIQUES

FERRONNERIES D’ART

CHARPENTES

PROGRAMM 14 SPÏÏBLWIJZKR

Jeudi Vendredi o Samedi q Dimanche * A Lundi -j -| Jeudi -f » mars Q'ZC

Donderdag » Vrijdag O Zaterdag ” Zondag t" Maandag -tl Donderdag tf* Maart

1. Eclair-Journal

Actualités sonores

2. La chanson du Muguet

3. L’Ecole des Remous

documentaire

1. Eclair-Nieuwsberichten

Aktualiteiten op den ldankfilm

2. Het lied van ’t Meiklokje

3. De school der Branding

dokumentfilm

Josepkme BAKER en J ean GABIN

DANS IN

ZOU - zou

Production ARYS-FILM

d’après une nouvelle de G. ABATINO — Scénario et dialogues de CARLO RIM

Un film de MARC ALLEGRET — Direction artistique: G. ABATINO

AVEC

LARQUEY - PALAU - Madeleine GUITTY - Ilia MEERY - Yvette LEBON

Marc. VALLEE.

Musique de Vincent Scotto, Van Parijs, Al. Romans.

Max BOLSIUS

Les plus belles VOITURES d’Enfants

Courte RUE PORTE AUX VACHES jll

STYLE - ELEGANCE - CONFORT - SOUPLESSE


SS'

ZOU - zou

Le père Mêlé, a recueilli jadis deux gosses orphelins: Jean et Zouzou. L’action commence à l’époque où Zouzou et Jean, sont âgés de dix ans environ. Le père Mélé a péniblement créé un cirque.

Pendant la semaine de Pâques, la fête foraine s’installe dans un grand village.

Après la représentation, le père Mélé a pris les gosses, un sur chaque genou et, il leur parle de leurs deux pères, qu’ils n’ont pas connus.

Il évoque quelques souvenirs glorieux de tournées, en des anecdotes naïves, en les « arrangeant » un peu et... les deux enfants s’endorment peu à peu.

Dix ans après.

Le père Mélé tient dans ses deux mains qui tremblent un peu d’émotion, une lettre.

De chaque côté de lui, Zouzou, qui est maintenant une jeune fille, et Jean, cette fois-ci, matelot pour de bon, sont de-bouts, attentifs et heureux.

C’est un vieux camarade qui lui écrit de Paris, et qui lui dit qu’il a « causé » de Jean au chef machiniste des Folies de Paris, rapport à une place vacante d’électricien.

Ils se sont installés dans leur nouvelle existence. Le père Mélé est veilleur de nuit au cirque Médrano, Jean est électricien aux Folies de Paris, Zouzou s’occupe de leur ménage, etc.

La vie secrète d’un grand music-hall. Jean est rapidement devenu populaire et son air de voyou sympathique a fait la conquête des femmes.

Zouzou ne peut rester inactive et trouve une place dans une blanchisserie, fournisseur attitré des Folies de Paris.

La blanchisserie est tenue par un brave femme qui se repose entièrement sur sa fille Claire.

Claire est devenue le seule amie de Zouzou.

Un jour, Zouzou présente à Jean, qu elle considère comme son fiancé, sa petite amie Claire et les deux jeunes gens se plaisent, mais Claire, qui est droite, ne veut pas faire de peine à Zouzou. Mais, petit à petit, Jean prendra plus d’emprise et l’inévitable arrivera.

Au Music-Hall, les répétitions de la revue d’hiver battent leur plein et le directeur s’arrache les cheveux, car la vedette, maîtresse du commanditaire, devient de plus en plus impossible, n’est jamais là à l'heure. Il est de toute évidence qu elle trompe son vieux monsieur et, quelques iours avant la répétition générale, elle rompt son contract.

Zouzou, ce même jour, est venue livrer les costumes des girls, celles-ci lui font essayer un costume qui lui va à ravir et elle va sur la scène se faire admirer par Jean, tandis que derrière le rideau de fer, l’orchestre répète.

Le rythme de la musique prend Zouzou qui se met à danser, éclairée par un gros projecteur que Jean a allumé: l’effet est tellement réussi que le chef machiniste lève le rideau et Zouzou dansant fait l’admiration du directeur et des ses invités.

Zouzou affolée, s’enfuit d’abord dans les cintres et ensuite hors du théâîre, car elle a vu Jean dans les bras de la vedette.

TAVERNE DU

Paon Poval

RENOMMEE POUR LES

BIERES

ANGLAISES

SPÉCIALITÉ DE

VIEUX PALE-ALE


UN VRAI BIJOU!

QUI REJOUIRA LES GENS DE GOUT C’est aussi un récepteur de qualité parfaite

POUR LE GROS:

ROTHERMEL CORPORATION s a.

41, rue du Midi, 41. BRUXELLES

Elle rentre tristement conter sa peine à Claire.

Au milieu de la nuit, elle est réveillée par des inconnus qui ramènent le père Mêlé, tombé pendant sa ronde. Affolée, Zouzou veut demander du secours à Claire, mais elle apprend qu elle est partie danser.

Au moment où Zouzou arrive au Musette, elle aperçoit Jean et ses yeux sont descillés d’un seul coup. Tout d’un coup, un coup de feu part, Zouzou voit tomber un homme tué à bout portant par un individu qui s’enfuit, tandis que Jean, qui s’est précipité pour ramasser le revolver, est arrêté par les agents, qui ont toutes les preuves de sa culpabilité.

Pour sauver Jean, il faut de l’argent. Zouzou accepte l’engagment aux Folies de Paris et devient l’idole du public.

Un soir, à sa sortie de scène, elle voit l'arrestation d’un ambrioleur en qui elle { reconnaît le véritable assassin. Elle se précipite au commissariat et, après une confrontation dramatique, le juge d’instruction donne l’ordre d’élargir Jean.

Au petit jour Zouzou se précipite à la Santé pour attendre son Jean, mais elle aperçoit Claire et Jean qui se précipitent dans les bras l’un de l’autre.

Zouzou comprend que sa destinée est le théâtre et discrètement s’en retourne vers la gloire et les honneurs.

FIN.

ZOU - ZOU

Twee weezen, Jean en Zouzou, waren door vader Mélé aangenomen. De handeling begint ten tijde dat Zouzou en Jean ongeveer 10 jaar oud zijn en hun aangenomen vader 50. Met groote moeite heeft vader Mélé een circus gesticht. Tijdens eene vertooning wordt Zouzou door een meisje bespot terwijl Jean, in matrozenkleedij, met liefde door een ander meisje bewonderd wordt. Zouzou is jaloersch zooals alleen kinderen dat kunnen zijn.

Na de vertooning neemt vader Mélé beide kinderen op de knie en vertelt hen van hun gestorven vader.

Tien jaar later.

Vader Mélé is erg verouderd. Een oude vriend schrijft hem dat hij voor Jean eene plaats als elektrieker gevonden heeft in

de Folies. Zij wonen nu te Parijs. Vader Mélé is nachwaker in het circus Medrano; jean is elektrieker in de Folies en Zouzou doet het huishouden.

Het nietsdoen bevalt vader Mélé niet en hij drinkt meer dan noodig is. Het geheime leven van een groot Music Hall.

Jean wordt spoedig gaarne gezien, vooral door de vrouwen. Zouzou kan niet werkeloos blijven en vindt eene plaats in eene bleekerij. Claire, dochter der eigenares, is de eenige vriendin geworden van Zouzou en vergezelt haar soms bij het afleveren der bestellingen.

Zouzou aanziet Jean als haar verloofde; zekeren dag stelt zij hem Claire voor en de twee jonge lieden bevallen elkaar. Maar Claire is rechtzinnig en wil Zouzou geen verdriet aandoen.


I In het Music Hall zijn de herhalingen

ï voor de Winter Revue in vollen gang en

de bestuurder is radeloos want de vedet-[ te wordt bepaald onmogelijk en is nooit? op tijd. E,enige dagen vóór de algemeene i herhaling verbreekt zij haar kontrakt. Î Dienzelfden dag komt Zouzou de kleederen der girls brengen; deze laten haar een j kleedje aanpassen dat haar als geschil-• derd gaat en zij komt op het tooneel om ( zich door Jean te laten bewonderen. De

irythmus van het muziek brengt Zouzou aan het dansen, verlicht door een grooten schijnwerper welke Jean aangestoken heeft; het effekt is zoo goed gelukt dat de hoofdmachinist het doek ophaalt en de dansende Zouzou wekt de bewondering van den bestuurder en de aanwezige zijnde journalisten. Zouzou vlucht uit den schouwburg want zij heeft Jean bemerkt in den armen der vedette. Zij keert bedroefd huiswaarts.

Midden van den nacht wordt zij gewekt door onbekenden welke vader Mélé stervend tehuisbrengen. Gansch verschrikt wil Zouzou de hulp inroepen van Claire, maar deze is uit dansen gegaan. Op het

oogenbük het Bal Miusette te bereiken, bemerkt Zouzou Jean en eensklaps begrijpt zij alles. Plots knalt een schot, Zouzou ziet een man vallen, doodgeschoten door een onbekende welke op de vlucht gaat, terwijl Jean toegeloopen komt om den revolver op te rapen; hij wordt door de agenten aangehouden daar zij hem voor schuldig aanzien.

G'm Jean te redden is er geld noodig; Zouzou teekent eene verbintenis met de Folies en wordt de lievelinge van het publiek.

Zekeren avond, bij het verlaten van het tooneel, ziet zij in een dagblad de aanhouding van een inbreker in wien zij den waren moordenaar herkent. Zij snelt naar de commissaris en, na eene dramatische confrontatie, beveelt de onderzoeksrechter Jean los te laten.

Bij het krieken van den dag snelt Zouzou naar het gevang, maar zij bemerkt Claire en Jean die zich in eikaars armen werpen.

Zouzou begrijpt dat haar toekomst het tooneel is en zij keert terug naar de glorie en de eerbewijzen.

Ateliers ” N E O R EO"

Brevet N° 403.809 — Société anonyme — Tél. N° 270.59

RUE VEKE, 29-31, ANVERS

MOTIFS LUMINEUX AU NÉON

Fabrication — Location — Réparations — Entretien.

hhmhSEULS FABRICANTS A ANVERS

Chocola!

Jlfartougin

le meilleur

Société Anonyme Longue rue des Images, 264 ANVERS

TELEPHONE: 570.40

Tous combustibles de qualité des poids garantis

Fournisseurs au Jardin Zoologique des Briquettes « FERMOUL H.P. » des Charbonnages d’Hensies-Pommerœul.

Arrivages réguliers par eau

Stocks permanents de Briquettes « FERMOUL H.P. »

ZIET NAAR ONZE

LUCHTERS

LAMPEN

WANDLICHTEN

THEO CORLUY

23, OMMEGANCKSTRAÄT, 23 Telefoon: 307,11 - ANTWERPEN


"Le secret des Woronzeff"

Ce très beau film est une réalisation Arthur Robison, qui s’est adjoint pour les dalogues en la collaboration français: André Beucler. La supervision fut faite par Raoul Ploquin. Tous les éléments, pour la réussite technique, semblent dans avoir été réunis; et la présentation ne laisse rien à désirer, en effet. Les photos sont de la meilleure composition, d’une rare qualité artistique, et d’une vie intense, où l’ombre et la lumière apportent un élément singulièrement expressif. Les découpages sont du rythme le plus suggestif et l'ensemble constitue une admirable réussite, tant au point de vue scientifique, qu’à celui du goût. Mais l’élément primordial du succès, nous semble bien résider dans une distribution de grande classe, où se rencontrent les noms des vedettes le plus en vue du moment, avec en tête la troublante et si purement belle Brigitte Helm, curieux mélange de séduction et de perversité — une des plus séduisantes personalités, en tous cas, dont d’écan se puisse enorgueillir.

A ses côtés Jean Mùrat, un des acteurs les plus choyés également, pour ses qualités de comédien subtil et naturel, et pour ses dons photogéniques, apparaît plus élégant, plus ardent et fier que jamais. Puis, il y a la ravissante Madeleine Oze-ray, et Sokoloff, dont le talent de composition est si unanimement apprécié. 11 y a encore, pour compléter un ensemble de tout premier ordre: Marguerite Templey;-Gaston Dubosc; Pierre Mingandi; Guy Sioux; Jane Pierson; Mme de Morlay;-Henry Bonvallet; etc.

Vous raconter le « Secret de Woron-zeff », serait déflorer votre plaisir. Car,: un secret révélé, n’est plus un secret — et sans se secret, pas de pièce.

Sachez seulement, qu’il s’agit d’une curieuse substitution de paternité, favorisée par les événements qui troublèrent de fond en comble, la vie sociale russe, et une ressemblance frappante, entre deux hommes, absolument étrangers l’un à l’autre. Là-dessus se greffe une histoire de captation d’héritage et, bien entendu, l’intrigue sentimentale indsipensable. La fille de Woronzeff, qu’un sosie de son père remplace, s’éprend du frère cadet de ce sosie. On conçoit si elle est heureuse de pouvoir, sans commettre d’inceste, épouser celui qu elle aime, lorsqu’au dénoû-ment le véritable père en revoyant sa fille à une soirée mondaine, succombe brusquement à une embolie et que l’imbroglio est démêlé.

Histoire passionnante, magistralement exposé.

CARL.


& SEMAINE PROCHAINE Sfr

BRIGITTE

HELM

JEAN MURAT

Madeleine Ozeray

WladimirSokoloff

dans la superproduction

"LE SECRET DES WORONZEFE,

Le destin incroyable d’un aventurier et d’un prince lié par un serment Le paysages enchanteurs de la Côte d’Azur. -- Une intrigue passionnante


"Het geheim der Woronzeff’s,,

Deze uitmuntende film is het werk van Arthur Robinson, die voor de Fran-sche versie beroep deed op de medewerking van den gekenden Franschen schrijver en kinema-man André Reucler; Raoul Ploqpin zorgde voor de supervisie. Er was dus alles voorhanden om de prent een technisch welslagen te verzekeren en dat laat ook werkelijk niets te wenschen. De foto kan bogen op hooge artistieke waarde, de montage bezit een uiterst suggestief rythme en het geheel is een toonbeeld van vakkunde en kunstzin.

Een aanzienlijk deel van den bijval moet toegekend worden aan de luisterlijke bezitting, waarin de namen van de mest vooraanstaande vedetten voorkomen. Voor aan de begeesterende en klas-siek-schoone Brigitte Helm, die tot de bekoorlijkste figuren van de film behoort. Naast haar Jean Murat, met zijn lijne en natuurlijke acteursgaven, die door zijn fo-togenisch figuur en zijn mannelijke kra-ngheid zulke overwegende sympathie verwierf. En dan de verrukkelijke Madeleine Ozeray, onze talentvolle landgenoo-te van het « Théâtre du Marais » van Brussel. Daarbij nog Sokoloff, die als karakterspeler een gewettigde faam geniet. Om dit hoogstaand geheel te volledigen, zijn er nog Mhrguérite Templey, Jane Pierson, Mine de Morlay, Gaston Dubose, Pierre Mingand, Cuy Sioux, Henry Bonvallet, enz.

Wanneer wij het scenario moesten uiteenzetten, zouden wij het genot schaden dat dit werk in ruime maat bezorgen zal. Het zal voldoende zijn te vermelden dat het een zonderlinge verwisseling van een vaderschap betreft, mogelijk gemaakt door de gebeurtenissen die het Russisch leven onderste boven wierpen en tevens ten gevolge der volmaakte gelijkenis van twee totaal aan elkander vreemde personen.

Daarin is verder een erfeniszaak, alsmede de onontbeerlijke liefdesgeschiedenis vermengd. De dochter van Woronzeff, die echter niet de echte vader is, doch slechts een dubbelganger, is verliefd op dezes jongeren broeder. Mén begrijpt dat zij gelukkig is, wanneer aan het einde van de film de ware vader wordt ontdekt en zij dus de beminde zal kunnen trouwen.

Het verhaal is zeer spannend en filmisch meesterlijk uitgewerkt.

ÉCONOMIE, I

Hygiène, Confort, j

avec les

ADi ATFU RS “I n f /\ Iw CHAUDIÈRES WltM

pour

CHAUFFAGE CENTRAL

par Eau chaude ou par Vapeur.

Demande.’ îa BrocùQP spéciale envoyée franco sur demande.

Chauffage central

Distribution d’eau chaude

Installations

sanitaires

«à* «a a a&itfeaatfsa as

fBESPARING,

! GEZONDHEID en I BEHAAGLIJKHEID

zijn U verzekert

door de

\ Centrale Verwarming

Radiatoren en Ketel

“ IDEAL CLASSIC

Vraagt het uitlegboekje, dat U kosteloos zal toegezonden worden, aan

Louis VERANNEMAN

43, Vlagstraat, Antwerpen

TELEFOON 557.45

Louis VERANNEMAN

43, Rue du Pavillon

ANVERS

557.45


Guinness

vous fera du bien

En travaillant pour Josephine Baker

Le métier de scénariste n’est pas toujours rose, mais il a, comme tous les métiers ses bons et ses mauvais côtés, ses moments de cafard et ses heures de joie.

S’il est une chose affreuse entre toutes, pour un scénariste épris de son métier, c est de voir apparaître soudain sur l’écran, dans une scène qu’il a polie et repolie avec amour, un comédien qui n a pas « pigé », qui sabote allègrement son texte, et qui arbore sans honte, dans un rôle qui exigerait un physique de poitrinaire au dernier degré, un ventre en théière et une figure de nouveau-né.

Un scénariste ne sait pas toujours ce qu’il adviendra de son œuvre, et si en dé-finitve, son traître, par un caprice imprévu du « découpagiste », n’épousera pas, au dénouement, la blonde héroïne.

Lorsque, par hasard, on commande à un scénariste un rôle pour tel ou tel acteur, on ne manque pas de lui recommander: « Arrangez-vous pour que Machin ait à attraper un train en marche et saute, du haut d’un pont, à cheval, dans une rivière; il adore les émotions fortes. Machin tient également à jouer de la guitare et au ping-pong, où il est passé maître. Faites-lui dire aussi quelques phrases en espagnol; il est impayable dans son imitation de rastaquouère. Pour les costumes, bien entendu toute sa garde-robe doit y passer: complet de flanelle, golf-dress, pyjama chinois, jaquette, smoking et habit; et comme il porte avec prestance l’armure, il faut absolument que vous casiez dans votre scénario une scène de bal masqué. »

Avec tout cela, l’infortuné scénariste n'a plus qu’a s’atteler à sa table, et à ouvrir l'inépuisable robinet de son imagination. Il a de beaux soirs en perspective.

Pourquoi ne dirai-je pas la joie que j ai eue à écrire une histoire pour Joséphine Baker?

On aurait pu me faire le sermon d’usage: « Attention, il faut qu elle chante, parce qu elle chante bien; qu elle danse, car elle danse bien; qu elle marche, qu elle coure, qu elle rie et qu elle pleure ». Ne savais-je pas tout cela, comme tout le monde — comme tout le monde, à l’exception d’une seule personne: Joséphine Baker elle-même, la plus modeste, la plus inquiète, la plus passionnée des artistes, sous ses airs de petite fille qui s’amuse de tout.

Elle a du talent? Evidemment, mais peut-on appeler talent cet instinct merveilleux qui lui fait tout comprendre, tout sentir, tout aimer, en moins de temps qu’il n'en faut à tant d’autres pour se mettre seulement en état de réceptivité.

Joséphine Baker, ce n’est pas seulement une paire de jambes splendides toujours en quête de rythmes, c’est aussi un visage de femme extraordinairement expressif et mobile. Cette double éloquence du corps et du cœur, où se révèle une artiste complète, ne fallait-il pas donner à Joséphine Baker le moyen de la déployer enfin à l’écran.

ZOUZOU va de la farce au mélo, comme la vie.

C’est une histoire humaine que nous avons tenté d écrire pour Joséphine Baker.

Carlo Rim.


Joséphine Baker vue par: JOSÉPHINE BAKER

à l’âge de huit ans, j’ai travailié déjà pour calmer la faim des miens . fatalité

j'ai souffert: faim, froid .... misère de la vie

j’ai une famille.... le monde

on dit que j’étais laide .... nature

j’ai dansé comme un singe .... zoologie humaine

enfin j’étais moins laide .... cosmétique

on m’a sifflé .... les admirateurs

on m'a applaudi .... la foule

j’ai continué à danser.... j’aime le jazz

j’ai continué à chanter .... j’aime la tritesse — mon âme est malade

j’ai eu de la chance .... destinée

j'ai une mascotte — un panthère .... superstition ancestrale — jungle

j’ai tourné le monde .... en 3e et en sleeping

je suis morale.... conviction

on me juge contraire ....?

je ne fume pas.... j’aime les dents blanches

je ne bois pas .... je suis américaine

j’ai une religion .... j’ai la foi

adore les enfants.... on prononce « maman »

aime les fleurs .... couleurs, parfums

j'aide les pauvres .... j’ai souffert beaucoup

aime les animaux .... ils sont les plus sincères

je chante et danse encore.... ... persévérance

je gagne beaucoup .... je n’aime pas l’argent

je suis econome .... pour quand je ne serai plus

MAISON — HUIS

Jules Peeters

14, rue Houblonnière - Hopland, 14, ANVERS — ANTWERPEN

Fondée en Gesticht in 1870

1 apis

en tous genres

ISSUS

Stoffen

apijten

in allen aard

LINOLEUM

APOTHEEK - -DROGERIJ

* DE AREND »

10, DE CONINCKPLEIN, 10

(hoek Van Arteveldestraat) TELEFOON: 350.88 Vraagt het

«CACHET SPECIAL»

onfeilbaar tegen hoofdpijn, zenuwpijn, enz.

PHARMACIE - DROGUERIE

1«, PLACE DE CONINCK, 10

(coin Rue Van Artevelde) TELEPHONE: 350.88 Demandez le

«CACHET SPECIAL» infaillible contre maux de tête, névralgies, etc.

Magazijn van alle soorten gemaakte en ongemaakte GOEDEREN. Groote keus van alle soorten Werkkielen, Broeken, Overals, lange grijze- en Kakhi-frakken.

Groote keus in KINDSKORVENGOED en BONNETERIE.

Wed. A Niemans-Van Riel

Lange Beeldekensstraat, 144

(nevens de Wetstraat) — Telefoon 564.22

Dit huis heeft geen bijhuizen


GLOBE

Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.

Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu

son

surnom —

L'AME DU CITRON

cyiQ|giyscHWEPP£s = condoiÇ

Maria CHÀPDELÀINE

1er PRIX DU FILM FRANÇAIS


LES FILMS QUE VOUS VERREZ BIENTOT SUR NOTRE ECRAN

Brigitte HELM J ean MURAT

DANS

Le destin incroyable d'un aventurier

Maria UPDELJI

1er PRIX DU FILM FRANÇAIS

BOITELQF MOI N

Jean GALLAND lV_VV_AO

Une œuvre pathétique. - Un drame humain et douloureux

jMLadeleine SORIA Lucien BAROUX Rosine DEREAN

Maître BOLBEC

et son MARI

Rien que des Succes!!

AUX FOROES DE VULCAIN

Fiorent Verstrepen

Huis gesticht in 1793

St.Jacobsmarkt, 97, Antwerpen

Telefoon: 214.73 - Handelsreg. 424

Algemeen verdeeler voor Antwerpen der vermaarde vulhaarden « RECORD » der Fabrieken «Les Fonderies Bruxelloises»

KACHELS

CUISINIEREN

GASVUREN

GEREEDSCHAPPEN voor alle stielen en voor liefhebbers. Ijzerwaren en Koperwerk voor bouwen. Huishoudartikelen. - Hofmeubelen.

Lts Fils Ifll-HO

Société Anonyme Belge BRUXELLES

Couleurs. — Emaux. — Vernis.

Seuls fabricants de la véritable

” FERRIL1NE ”

PAQUES 1935 f Les VOYAGES WIRTZ

au milieu des Fleurs T organisent an délicieux A petit voyage de

2 1|2 jours en HOLLANDE

Départ: Samedi 20 avril à 15 h. 30 * Retour: Lundi 22 avril à 23 h. 25

Combinaison train IIe classe et autocar de luxe. Prix: 415 Frs. Hôtels choisis par WIRTZ c. à. d. de Ie ordre. pourboires compris.

Demandez le programme détaillé aux: Voy8.ÇJ0S Wirtz S. A.

44, Avenue de Keyser, 44, Anvers Téléphone 339.25


UBON COIN

La maison qui inspire confiance

HOMMES -JEUNES GENS - ENFANTS

Offset Fr:DE SMET rue des WafPons IV 16 Anvers. TeE: 269.05