Bron: FelixArchief nr. 1968#838
This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.
Show the facsimiles of this programme booklet
2 FILM-REVUE
Cinema- en Tooneelwereld
in de Amerikaansche Filmkolonles
EEDS meermalen waren we in j de gelegenheid onzen lezers terloops te wijzen op de betrekkingen die « Cinema- en Tooneelwereld » onderhoudt met de Amerikaansche film-middens.
Bij elke uitgaaf worden er ettelijke nummers naar de gestemde Republiek gezonden en elke mail bijna brengt ons een aanvraag van filmmenschen, om ons blad te mogen ontvangen.
Vreemd zal het den meesten wel toeschijnen dat een Vlaamsch blad in het Engelsch sprekende Amerika zoo’n aftrek vindt. Maar hier dient gezegd dat de belanghebbenden er hun vertalers op nahouden en zoodra er een artikel hun belang inboezemt, wordt het vertaald en hun voorgelegd. Echt Amerikaansch!
Toen, over een paar jaar, tijdens ons bezoek aan den zetel der Paramount te New York, in een zaal onze aandacht getrokken werd door een reusachtig aantal vakken en afdeelingen, verklaarde onze begeleider, dat ieder cinematijd-schrift der wereld hier was ondergebracht en hun verzameling regelmatig wordt bijgehouden, en waarachtig, het « Groene Boekje » was hier ook vertegenwoordigd! ( 1 )
Reeds toen bemerkten we hoe « Cinema- en Tooneelwereld » er gewaardeerd werd, waardeering, die met den tijd nog gestegen is.
We zeggen dit nu niet tot eigen lof of zelfbewierrooking, maar het is toch voor ons een zelfvoldoening te bestätigen, dat in de Vereenigde Staten, waar de prachtigste, best ingelichte cinema-tijdschriften der gansche wereld verschijnen, « Cinema- en Tooneelwereld » er graag wordt ingekeken en geraadpleegd, een zelfvoldoening die voor ons dubbel is, daar wij aldus weten onzen Lezers prima- en degelijke lektuur, over al wat cinema betreft, te verschaffen!
( I ) Dit bezoek werd destijds in een reeks artikelen uitvoerig beschreven.
Zooals we hooger zegden, wordt ons blad door de « people of the movies » zeer gewild.
Een bewijs?
De onbetwistbare koningin der avon-, tuurlijke episodenfilmen, Ruth Roland, I die een der talrijken is, welke regelmatig Cinema- en Tooneelwereld ontvangen, liet zich kieken met het nummer van 28 November 1.1., waarin zij haar eigen levensbeschrijving heeft gevonden.
In het schrijven dat haar sekretaris ons met bijgaande photo zond, zegt hij schalksch: « Miss Ruth Roland had
evently found something interesting in your magazine, judging from her smiling countenance when the camera caught her. » (Miss Ruth Roland heeft in uw tijdschrift ongetwijfeld iets belangwekkends gevonden, te oordeelen aan haar opgewekt uiterlijk, toen de photograaf haar kiekte. )
Daar we het nu toch over de « Serial’s, queen » hebben, maken wij er meteen gebruik van om nog eenige nadere bijzonderheden over haar mede te deeien.
Miss Roland komt juist twee nieuwe \ filmen te voleindigen voor haar eigen maatschappij: de « Co Artists Productions », en die zeer kortelings door de zorgen der « Principal Pictures Corporation » zullen worden uitgegeven.
« Dollar Down », de eerste film, is: een gevoelvolle menschelijke geschiedenis uit het moderne leven, vol van aangrijpende en pathetische tooneelen. Het: is het verhaal eener hedendaagsche familie, die niet in overeenstemming leeft met haar principes, doch door een toeloop van omstandigheden ertoe gedwongen worden ze na te leven. Miss Roland! vertolkt op merkwaardige wijze de dochter van den huize, die haar leven waagt om de eer haars vaders te redden. Het scenario is een origineele geschiedenis, geregisseerd door Tod Browning en waarin Ruth Roland door eerste rang-artisten, als Henry B. Walthall, Maynrtt Kelso, Claire Mc Dowell, Earl Schenck,.
OUVRAGES DE DAMES
OIJVIÏAGES DESSINÉS
LAINES, SOIES, COTONS, COUVRE-LITS, NAPPES, STORES, BONNETTERIE A LA MAIN, DENTELLES, JUMPERS
MAISON EMMA
HANDWERKEN
WOL, ZIJDE, KATOEN, BEDSPREIEN, TAFEL-KLEEDEREN, STORES, KANTEN, HANDBREIGOED, JUMPERS
Anvers, Rue Vondelstraat, 15, Antwerpen
' ALLE ELEGANTE DAMEN KOOPEN HUNNE
PELSEN
Pelsmantels, Boas en Marabous
in het
Huis ANNA
. Qiepsstraat, 140 - ANTWERPEN . - -XS
111111 in in I in ni h h in iiiiiiiu ni mi h iiiiiiiiiii um ininj
MEUBLES
I Les plus grands Magasins en Belgique g I 9 Longue rue des Claires 9
Grand choix de garnitures. 200 salles à manger, | g chambres à coucher, salons, cuisines, verandah’s, | I bureaux, literies, chaises-longues, etc. etc. |
I Maison Américaine
= = I Meilleur marché qu'ailleurs
I Ouvert tous les jours jusqu’à 8 h. f. 1
I Magasin fermé |
Autos poui Cérémonies, Mariages. Baptêmes et Fêtes
Garage J. & H. DEHU
Téléphone 3107
42, Canal des Brasseurs - ANVERS
VOYAGES A L’ÉTRANGER - EXCURSIONS PRIX A FORFAIT
A. ot e”Roo s - fyecuxdùbt
BRODERIES-PERLAGES
ancienne
M= RYCKAERT
A. Cauchefeux, successeur
Rue Rubens, 17 - Téléphone 12217 Rue Porte St. Georges, 27 - Tél. 12218
ANVERS
MAISON λF. CONFIANCE
Ateliers de „Plissage et Points-clairs
.. ENGELSCHHOEDE
VONDELSTR., 19 CAUS (nabij St. Jansplaats)
I)e laatste nieuwigheden in Vilten Hoeden
füifTje keus Ziet Stalave
I ip:
ROYAL - ZOOLOGIE CINEMA
COUP” DE DYNAMITE
PROGRAMME du 1 au 5 FEVRIER
Bill Forest, un ancien Sammy, un héros de Château-Thierry el, de l’Argonne, est populaire à Bacheville, son village natal... Deux politiciens véreux, Slaytor et Dohridge, de mèche avec le tenancier farouche d’une distillerie clandestine... craignent que le shérif actuel, Robert Millard, en sacne tro.p long sur leur illégal trafic, lui suscitent, aux élections, l’ex-soldat connue concurrent...
Celui-ci est d’ailleurs élu à une forte majorité:
A'oilà les deux politiciens enchantés... Ils se croient tranquilles, assurés qu’ils sont de mener Bill Forest par le bout du nez...
Mais les yeux de celui-ci s’ouvrent sous la caresse des jolis doigts de la gentille Alice Millard et, malgré les difficultés incroyables que lui suscitent, dans l’accomplissement de sa tâche, Slaytor et Dohridge, il déjoue leurs machinations, s’empare de la distillerie défendue comme un vrai fortin... Et alors qu’on le croit défunt, précipité d’une passerelle au pied d’une gorge de quarante mètres, il capture après une poursuite fertile en folles péripéties, grâce âu concours inattendu d’un mulet nommé «Dynamite», l’âme damnée des politiciens.
Grâce aux aveux de celui-ci... les deux malpropres personnages pourriront sur la paille humide...
Et Bill épousera Alice!
Marche Turque
PATHE - REVUE
L. v. Beethoven
LE “COUP” DE DYNAMIC
Comédie interprétée par HOOT GIBSQN
Le Barbier de Seville ’ O. Rossini
(Ouverture)
Chaînes Brisées
Grand Drame
Pendant la Pause
Récita] pour Orgue
PROGRAMMA van 1 tot 5 FEBRUARI
1 • Turksche Marsch . L. v. Beethoven
2 PATHÉ - REVUE
3( JE “SLAG” VAN DYNAMITE
Tooneelspel vertolkt door HOOT GIBSON
O. Rossini
De Barbier van Sevilla
(Openingstak)
Gebroken Ketens
Groot Drama
Tijdens de Poos
Récitaal voor Orgel
Semaine prochaine
BABY PEGGY
DANS SON DERNIER, ET PLUS GRAND SUCCES
SECRET DE FAMILLE
GRANDE COMEDIE SENTIMENTALE
Chaînes Brisées
Elevé dans le luxe, et l’oisixité, Jacques Wynd-bam est. connu pour sori manque de fermeté et de courage; il prend la résolution de devenir courageux.
Un jour il découvre dans une massure isolée dans la montâgne, une jeune femme enchaînée par un pied, comme ùn forçat; elle lui apprend qu’elle est épouse d’un bandit, Simon Lehar, dont la forêt abrite les méfaits.
Jacques revient le lendemain, ayant pris toutes les dispositions pour délivrer la jeune femme, mais il est surpris par le maître du logis et une lutte lerrible s’engage.. A un moment donné les deux hommes roulent au bord d’un pont-levis qui défendait le repaire. L’abîme est là et tout à coup un corps est précipité dans le gouffre. C’est celui de 1’infame Lehar.
Justice est faite et Jacques retrouve le bonheur auprès de celle dont il a brisé la chaîne cruelle.
Gebroken Ketens
In de weelde en de ledigheid opgevoed, is Jacques Wyndham gekend om zijn te kort aan moed en wilskracht. Hij neemt, het voornemen voortaan moedig te worden.
Op zekeren dag ontdekt hij in eene hut in het gebergte eenc jonge vrouw welke eene ketting aan den voet droeg zooals een galeiboef.Hij vernam van haar dat zij de vrouw was van een bandiet, Simon Lebar, welke zich in het bosch verschuilde. Jacques kwam ’s anderdaags weder met het voornemen de jonge vrouw te verlossen, doch hij ontmoette de meester, en een hevige strijd ontstond. Op een gegeven oogenblik rolden beide mannen op den boord eener brug en eensklaps stortte een lichaam in den afgrond) liet was Simon Lebar.
Jacques vond het geluk bij degene waarvan hij de wreede ketens gebroken had.
Imprimerie du Centre, 26. Rempart Kipdorp, Anvers
POUR AVOIR UNE BIÈRE BONNE ET SAINE
Adressez-vous à la Brasserie
VAN HOMBEECK
BËKCHEM - Tél. 5210
BIERES en BOUTEILLES - en FUTS
HABILLEZ
FOS
ENFANTS
BRITANNIA
17, Longue rue d’Argile
Maison BERTHY
106, rue de l’Eglise, 106
Grand choix en toutes sortes de
FO UFtrt U JR, ES
Manteaux et casaquins à partir de fr. 37 5
La Fourniture Génie AiMioliile
12, rue Van Ertborn
Tél. 2921 ANVERS Tél. 2921
Agence pour la Province d'Anvers du Vrai “FERODO”
Agence pour Anvers des Roulements à billes S. K. F.
Agence générale pour la Belgique du Diamond et Noble’s Polish
La seule maison de la place fournissan aux garages aux prix de gros
PHOTOGRAVEURS
DESSINATEURS
EXÉCUTION RAPIDE ET SOIGNÉE
Champ VlemineKx.ô ANVERS
Télé pm - 9209
FILM-REVUE
Lloyd Whitlock, Otis Harlan, Roscoë Karns en Jane Mercer, wordt bijgestaan.
In « Out where the Worst Begins », Ruth Roland’s tweede film, vinden we de Serial’s Queen terug, lachende, paardrijdend, in een dramatisch tooneelspel: de geschiedenis van een meisje uit de Far-West, dat naar het Oosten trekt en met zekere schepsels in aanraking komt. Matt Moore, als de New Yorker schurk en Roy Stewart, als de held uit de Fàr-West, verleenen Miss Roland in deze film hun waardevolle medewerking. De
andere vertolkers zijn ook allen bekende fiïmpersonaliteiten, o.a. Alec B. Francis, Grace Darmond, Derelys Perdue, Theodore Lorck en Ernie Adams...
Zooals we ons in Amerikaansche belangstelling mogen verheugen, zoo ook ondervinden we die van Fransche zijde. Zooeven gewerd ons nog een vriendelijk en waardeerend schrijven van de bekende fransche film- en tooneelspeel-ster Jeanne Devalde, doch dit is stof voor een volgend artikel... NEMO.
FILM-REVUE
ONZE BIOGRAPHIES
LEATRICE JOY
(Van onzen briefwisselaar)
Zekeren dag, dat Cecil B. de Mille niet aan ’t draaien was, zag ik Leatrice joy in hare loge.
Hare eerste woorden waren:
— Zeg, als ’t u belieft, dat men mij niet Beatrice noemt, maar wel Leatrice; dit is niet hetzelfde; ik heb maar één voornaam en ik houd er aan.
Leatrice Joy’s stem is iets zoet, oneindig zangerig.
Alzoo zegt Leatrice niet « before » maar « befo », « going », maar « goin », en dit is eene bekoorlijkheid te meer die zij haar persoontje toevoegt.
De artiste is afkomstig uit het Zuiden. Vijf jaar geleden verliet zij New-Orleans en in vijf jaar tyd verliest men de tongval der kinderjaren niet.
Zij was in een uiterst lief wandeltoilet uitgedoscht, bijna in gala kleedij.
— M. de Mille, zegde zij, wil dat zijne vertolkers immer goed voorkomen, zelfs als zij niet draaien. Hij is een beslist tegenstander van het « laat maar gaan »... en, indien U wel wilt, zullen we deze loge verlaten, het is buiten beter dan hier. Wij zullen mÿn echtgenoot gaan opzoeken die voor ’t oogenblik toch niets anders te doen heeft dan zijne knevels voor zijn volgende film te laten groeien. Hij vindt zich zoo leelijk dat hij zich overdag niet op straat waagt.
We lieten het studio en Leatrice Joy begon met het begin harer loopbaan te verhalen, toen we in de auto plaats namen.
— Ik ben geene nieuwelinge. Reeds sinds vijf jaar lever ik een zware studie arbeid. Ik houd er van, zelfs indieh ik over autos moet springen of roomtaarten in het gelaat krijg.
— Ik wist niet dat U bij Mack Sen-net had gedraaid?
— Neen, ik heb *met kein niet gadj-A d?Eciid. Maar geloof mij vrij, ik verkies Je ernstige en dramatische rollen.
Op eene zonderlinge wijze ben ik aan cinema gaan doen. Zeker jaar werd ik als koningin voor de Vastenavondfeesten gekozen. Nooit heb ik mij meer ve»-n.aakt. Een dag of twee, na het laatste bal, werd ik aan de telefoon geroepen. Het was de bestuurder eener filmmaatschappij die mij wenschte te zien.
Het was hoegenaamd niet om mij om mij een « grrrroote » rol toe te vertrouwen maar om mij eens op proef te stellen. Daar mijn vader toen érnstig ziek was, en daar in mijne familie nog niemand om te leven had gewerkt, besloot ik de « baanbreker » te zijn. Ik vertrok naar het studio.
Ik vond er een half dozijn jonge meisjes die ik reeds tijdens de feesten had * ontmoet. In de stoet zelve had de in-Vl sceneerder zich een gezelschap samengesteld.
De bestuurder wachtte ons.
— Heeft iemand onder U eenige ci-nema-ondervinding? vroeg hij in het fransch, want hij kwam van Parijs.
Verbluft keken we elkaar aan, tot eindelijk één onzer de hand opstak en in dezelfde taal antwoordde:
— Ik, Mijnheer, ik heb...
Alhoewel ik geene enkele ondervinding had, toch kwam ik er toe den bestuurder, wiens naam ik zelfs niet wist, te bevallen.
Het was slechts s anderendaags, toen ik mijne photo en levensbeschrijving ia de dagbladen zag staan, dat ik wist deel uit te maken der « Nola Company ».
Het was geene zeer groote filmmaatschappij, wier zaken helaas, ook niet al te bloeiend waren, maar er werd hard
FILM-REVUE
gewerkt met veel beminnelijkheid en op eene degelijke manier.
Ik draaide er drie dramatische banden, en daarna viel alles in het niet.
Mijne moeder wilde dat ik de cinema vaarwel zegde, maar ik hield voet bij stek; men herdoopte mij toen om eene nieuwe kans te kunnen wagen.
Tot dàn toe was ik steeds Leatrice Zeidler; ik werd nu Leatrice joy, en
len. Hare stappen in gezelschap van Vola-Vale en van Mary Anderson.
Op weinig na, werd zij door Fatty aangeworven, maar toen zij zich in zijn studio aanbood was deze voor eenige maanden afwezig, en eenige dagen later vond zij gelegenheid met de Paramount in verbinding te komen.
Het was niet veel bijzonders.
Charles Ray deed haar de mogelijk-
LEATRICE JOY
door mijn echtgenoot werd ik Leatrice Gilbert, maar « Joy » is de naam die ik liefst hoor van al.
Terwijl zij steeds aan ’t stuur zat ging de artiste voort hare loopbaan te vertelbeid inzien een film te draaien, maar eene andere nam hare plaats in.
Ceci! B. de Mille aan dewelke zij
was voorgesteld geworden, vond haar te onervaren.
FÏLM-REVUE
Georges Loane Tucker viel ziek toen hij met haar een film ging draaien.
— De tegenslag versterkt ons geduld. Ik wendde andere stappen aan en won mijn pleit, ik ging bij Goldwin draaien.
Op dit oogenblik werd er stevig geremd en de auto stopte. Leatrice Joy stapte uit en ik volgde ze langsheen eene dreef met gewas en graspleinen afgeboord naar hare woning.
Victor Var coni en Leatrice Joy in « Triumph »
Het huis bevindt zich gansch achteraan in het park en eene verandah be schermt het tegen de hitte.
— Een oogenblik)e, wilt U! zegde me Leatrice Joy, die alleen de verandah binnentreedt.
Vanaf mijne plaats hoorde ik een groot gedruisch van stoelen die onzacht verplaatst worden, een half onderdrukte vloek en ik zag eene schaduw het huis binnenvluchten.
De artiste verscheen terug, de glimlach om de lippen.
— Johnny wil zich niet laten zien, zegde zij, zijn knevel is nog niet voldoende doorgeschoten.
Johnny is John Gilbert, de jonge echtgenoot van Leatrice Joy, een waardevol artist die zelve aan insceneering doet.
En we liepen het huis in zijn geheel door. Leatrice Joy’s salon is versierd met schilderijen, akwarellen en olieverfteeke-ningen die zij zelve heeft voortgebrachi.
Heel gaarne had ik magazines willen illustreeren, ik geloof zelfs dat dit mijne ware roeping is.
Zij toonde me eene eenvoudige teekening uit een tijdschrift omgeven van een zilveren kadertje.
— Het is eene herinnering uit mijne jeugd, zegde zij, ik bewaar ze, daar ik van het opschrift mijne kenspreuk heb gemaakt. Lees ze. ik lees:—
« O God, doe me winnen, en indien U mij niet doet winnen, maak dan dat ik een goed verliezer zij en een goed speler. Ali-Baba. »
Leatrice Joy is eene goede speeïsteiAN wel heeft zij reeds eenige partijen verloren, maar er veel meer gewonnen, zonder dat haar glimlach haar veliet.
— Met mijn uiterlijk zou ik de fatale vrouw-rollen moeten spelen, maar dit staat me in het geheel niet aan. Daarvoor ben ik te veel optimistisch.
Voegen wij aan dit interview nog toe dat Leatrice Joy op 7 November 1899 te New Orleans (La.) geboren is en op 5 April 192! gehuwd met John Gilbert, maar komt er onlangs van te scheiden na de geboorte van haar zoon. Leatrice joy heeft zwart haar en bruine oogen. Hare voornaamste filmen zijn: « Bunty Pulls the String », « The Tale of two
Leatrice Joy in haar nieuwste Paramounifilm «Changing Husbands»
Worlds », « Ace of Hearts », « Poverty and Riches », « Ladies Must Live ». Voor Cecil B. de Mille draaide zij « Saturday Night », « Manslaughter » en was
o. a. de « leading lady » van Thomas Meighan in « The Bachelor Daddy ».
FILM-REVUE
De Zwendel der C!nema~Scholen
Onderstaand artikel verscheen in de rubriek der «Rechterlijke Kronijk» der Ant-werpsche dagbladen.
Onze lezers zullen hier bekende personnages in aantreffen.
Verder is alle kommentaar overbodig.
Rond een Ajlmggelarij?
Onderzoek
Ten gevolge van een klacht, ingediend door den heer W., gekend in de Fransche kolonie der Stad, werd een onderzoek ingesteld, ten laste van twee personen, B. en T., die zich met cinema-zaakjes bezig houden.
B., die hier in de stad onder een dek-naam verblijft, en T., zouden een som van 40.000 fr. ontvangen hebben, van den heer W. Tot terugbetalen kwam het tot op dit oongenblik niet.
De heer W., was agent van verzekeringen. Zekere personen meldden zich aan om een levensverzekering aan te gaan. Dan kwam B. bij den heer W., en wees hem er op, welk een goede klant hij aangebracht had. Dat wettigde weer een vraag naar geld. Zoodra het geld in handen was, hoorde men niets meer van het teekenen van den verzekeringspolis.
T. overschreed het crediet op de bank, en keerde nog wissels uit, alhoewel het geweten was, dat de voorraad was uitgeput.
De ouders van T. hadden beloofd het geld terug te geven. Tot nu toe gebeurde dat niet.
Het parket stelde dan ook een onderzoek in, en dezer dagen werden, door den onderzoeksrechter verschillende personen onderhoord.
Cinemanieuwsj es
ECHT GEBEURD. — In een der grootste cinema's van. Antwerpen kwam tijdens de ver-tooning een persoon, den directeur vragende, Op het doek een berichtje te doen verschijnen, dat zijn echtgenoote, die met een ander naar de cinema was gegaan, naar huis moest komen.
Men voldeed aan zijn verzoek en de directeur voegde er bij, dat de zaal eenige minuten donker zou blijven, om de bedoelde persoon gelegenheid te geven, ongezien de zaal te kunnen-verlaten. Toen na 5 minuten het licht weer ontstoken werd, was de zaal half leeg geloopen!...
HET LAATSTE JAAR hebben de Amerikaan-sche filmmaatschappijen 5 millioen dollar aan publicité! tsonkosten besteed.
CHARLIE CHAPLIN en zijn vrouw van... 16 jaren zullen waarschijnlijk in de maand April naar Europa komen.
MARY MILES MINTER is in het huwelijk getreden met een Amerikaansch zeeofficier.
300.000 BEDIENDEN zijn betrokken in de verschillende afd’eelingen der Amerikaansche filmindustrie.
IN NIEUW-ZEELAND is de taks op de cinema af geschaft...
EEN der grootste successtukken in Broadway, op de planken, is « My Son ». Men gaat dit nu op het witte doek brengen met Alla Nazimova in de hoofdrol. Regisseur is Edwin Carewe en Na-zimova’s partner lan Keith. Het is First National Pictures, welke deze productie op de markt zal brengen.
HOOT GIBSON is garfsoh hersteld van een soort griep, opgedaan tijdens een opname. Wanneer hij in Hollywood terugkeerde, verergo'e zijn toestand en moest hij te bed voor geruimen tijd. Hij zal nu terug werken, te beginnen met de film « The Range Dwellers ».
CLIVE BROOK wint allengs de sympathie in de Amerikaansche middens; men weet dat deze acteur een Engelschman is en nog niet lang geleden naar de Nieuwe Wereld getrokken is om daar zijn geluk te probeeren. Hij begon daar te filmen met « Playing With Souls » en naar wij vernemen, behaalt hij daar een enorm succes mea'e.
ER WAS in Universal City een belangrijke bijeenkomst, wanneer Gertrude Olmsted arriveerde, om de vrouwelijke hoofdrol te spelen in « California Straight Ahead » met Reginald Denny en tevens aan de zijde van Mary Philbin op te treden in « The Phantom of the Opera ».
Ons Pliotoltoekfe
NOUGA ontving gratis de fotos van Viola. Dana, 17x12, na 43 dagen; Pola Negri 23x20, na 41
ROSETTE ontving gratis de fotos van Conrad Nagel, 13x17, na 3 m. 1w; Douglas Fairbanks en Mary Pickford in medaillon, na 5 dagen met be-dankingsbriefje; Lya de Putti, postkaart, na 4 -weken; Rudolph Valentino, 18x21, na 1 maand 3 weken; Frank Mayo, 17.5x11, na 1 maand, 1 v/eek; Viola Dana, 16x11, na 1 m. 1 w; Pola Negri, 24x20, na 1 maand 3 dagen (in 't Vlaamsch aan geschreven); Erna Morena, postkaarformaat.
na 1 week; Harry Piel, 2 postkaarten, na 1 week.
FRICOLIN ontving de photo van Asta Nielsen, mits betaling van 1.30 fr. port, na 14 dagen.
MARIA ontving gratis de photo van Norman Kerry, na 1 maand en 7 dagen.
JULIA en PIERRE ontvingen gratis de photo van Colleen Moore, 16,5x21,5, met lief schrijven, na 6 weken.
CHU-CHIN-CHOW ontving gratis de photo van Rudolph Valentino, 15x21.5, na 45 dagen, vergezeld' van lief schrijven, na in de fransche taal te hebben aan geschreven; Thomas Meighan, 12.5x18, na 2 maanden; Edouard Mathé, post-kaartformaat, na 21 dagën.
FILM-REVUE
fel
Naar den roman van JENS ANKER
NORDISK FILM
Philippe Bech
Aanpassing van SAip ASK
—vertolkt door Elba Lund - Edith Schou
Tooneelschikking van A. W. SANDBERG
NORDISK FILM
- Peter Malberg
Aage Fons - Karina Bell - Gunnar Tolnaes
Gilberte, dochter van den Burgemeester van het dorp, stelt een levendig belang in policieromans. Ham overheer-schend ideaal is -de wondere bijzondere detectie!, die zich in de romans altijd met roem overlaadt. Zij ziet met een zeker misprijzen neer op de overheden der regelmatige policie, en verklaart net stoutmoedig aan Montreux, den nieuwen po-liciekommissaris, wereldsch man, jong en bevallig, onlangs in het dorp aangekomen. Montreux is aanstonds op de verrukkelijke Gilberte verliefd geraakt, met wie hij bovendien op romantische wijze kennis maakte.
Het vreedzaam dorp geeft hem geen gelegenheid om aan Gilberte te bewijzen, dat haar vooroordeel tegen de officieele defectieven gerechtvaardigd is. Maar opeens is het dorp het tooneel van een akelig drama, dat in niets moet onderdoen met de buitengewone gebeurtenissen dei bij voorkeur door Gilberte gelezen romans.
Op het kasteel der Charmilles verblijven de oude heer De Dièvre en zijn vrouw, eertijds vermaarde zangeres, veel * jonger dan hij. Tijdens een reis heeft hij haar leeren kennen en heeft haar in den vreemde gehuwd. Zijn dochter Simone, houdt niet van haar, die in het gezin hare lieve overleden moeder is komen vervagen. De tweede Mevr. De Dièvre vertoont zich behaagziek en arglistig. Om de verveling te- verdrijven, die haar verteert, zi, n haar alle middelen goed, zelfs te trachten het hart van een jong gebuur, Paul Juvisy, zoon van een rijken pachter, die zijn studiën voor landbouwinge'hieur doet, te ontstellen. Zij weet nochtans dat Paul Simone bemint en van haar bemind wordt en door zonderlinge vrouwengril, tracht zij die liefde te breken. De onverschilligheid van Simone ten haren opzichte verandert in haat. Een weinig later bekomt Mevr.
De Dièvre van haar man, haar vroegeren begeleider Plenry Quibray op het kasteel te laten komen, en van met hem haar
zangoefeningen te hernemen. Eenige dagen later vond men Mevrouw De Dièvre dood, waarschijnlijk vermoord, in de kamer harer stiefdochter...
De verdenkingen vallen op Paul Juvisy en Montreux is welhaast verplicht hem te doen aanhouden, niettegenstaande de le-( ndige opwerpingen van Gilberte, die oen welbeminde van haar vriendin Simone kent, en hem niet schuldig gelooft. Intusschen hoopen de bezwaren tegen Paul en Simone zich op, en denkende de laatste te redden, bekent Paul zich schuldig. Wat gaat dat Gilberte aan?
Voor haar is Paul onschuldig en Montreux er niet van kunnende overtuigen, besluit zij zich zelf met deze duistere zaak bezig te houden, en den waren schuldige te vinden.
Volgens de wijzen die haar hare lieve-lingslezingen inprenten is zij zeker tot een buitengewonen uitslag te gereken en Montreux te doen twijfelen. Helaas, in de praktijk veitoonen hare theoriën zich ellendig machteloos Nochtans gelukt Montreux er door een behendig onderzoek toe te komen den waren schuldigen te ontdekken.
Henry Quibray had tijdens een hevige woordenwisseling Mevrouw De Dièvre met een hevige beweging van zich geworpen, met het ongelukkig gevolg, dat zij met het hoofd tegen den hoek van een meubel terecht kwam.
Quibray wordt aangehouden .terwijl Simone haar teerbeminde die zich voor haar rust opgeofferd had, weervindt.Montreux, spottende niet zijn lieven kleinen medebroeder. den bijzonderen detectief, Gilberte, ontvang de zoetste belooning: de liefde van het jonge meisje.
Bij gebrek aan belangrijke vaststellingen in de zaak der Charmilles, komt Gilberte tot de ontdekking, dat Montreux veel verstandiger en behendiger is dan haar romanhelden en dat heel haar klein hart van lieftallig meisje, hem voor altijd toebehoort.
FILM-REVUE
Vrije Tribuun
Onder deze rubriek mag eenieder, onder deknaam, zijn opinie, de kine-ma aanbelangend, uitdrukken. De inzenders moeien nochtans hun naam en adres doen kennen op ons bureel en blijven verantwoordelijk voor het ingezondene. De hoofdredaktie behoudt zich echter het recht van opname of weigering voor.
Een getrouwe lezeres van Cinema en Tooneel-wereld, wenscht haar twistzieke evenmenschen een gelukkig en voorspoedig Nieuwjaar, terwijl zij hoopt dat, zonder dat een der tribunisten het kwalijk zal nemen, zoo vrij te mogen zijn ook eens wat te mogen schrijven.
Ik las de klacht welke Chu-Chin-Chow uitte, en ’k geef haar volkomen gelijk. Doch, waarde gezel (lin), dit gebeurt niet alleen te Mechelen, ook in onze groote Scheldestad komt dat voor.
Niet lang geleden trad ik een o'er grootste cinemazalen van de stad binnen. Men speelde de prachtige film « Pour don Carlos », maar hoe groot was mijn verwondering toen de opschriften in het Fransch verschenen. Maar enfin, ik zette mij vol moed neder, doch, voor mij, was een heer aan zijn dame woord voor woord aan ’t uitleggen, achter mij een verontwaardigd' gemompel, zoodat ik mijn aandacht niiet op de voorstelling kon vestigen. Ja, ook ik stel de vraag: Wanneer zal hier een einde aan komen? Papagenci.
NA REGEN... KOMT...WELLICHT.... ZONNESCHIJN
Eerst was ik van zin niet te antwoorden op de aantijgingen en klachten van de heeren roo-ker&. Maar nu, daar de onweerswolken zich zoo zwaar en dreigend boven mijn hoofd beginnen samen te pakken, en ik ten slotte meer aanvallers krijg dan verdedigers, zoo moet ik wel zelf voor mijn eigen reputatie en veiligheid de handschoen opnemen.
Ik moet de mannen toch een gevoeligen steek hebben toegebracht, daar zij toch zoo opgewonden redeneeren.
Het schijnt hun voorzeker of ik hen de les wil spellen, en hun wil verbieden van te rooken, altijd en overal.
Ik wil een klein vraagje stellen, dat het de heeren duidelijker zal maken.
Gdat u naar de kinexna om te rooken? Neen! Dus, en dat is uw doel, om een film te zien! Dan ziet u naar de vertooning? Gedurende de Ie poos en ook de 2e poos, kunt u dus uw hart cphalen in het rooken. Niet in de zaal, a. u. b., maar wel in de wandelgangen.
Dat is heel klaar en duidelijk, en het staat vast dat u thuis en op de straat zooveel kunt rooken als het u lust.
Nooit heb ik het anders willen zeggen, maar ik denk wel dat een welopgevoed man zich steeds weet te gedragen gelijk het behoort, en zeker in gezelschap.
En daarom noemt men mij d'e haatster van het sterke geslacht. Maar dan moet ik u, heeren, betitelen met het woord haters van het zwakke geslacht omdat zij mij zoo eenparig met verontwaardiging aanvallen.
Ik wist niet dat de mannen zoo heftig konden
uitvallen en moet mijn uiterste best doen om ze te kalmeeren. Zou bet lukken?
Ook zouden de heeren gaarne hebben dat de vrouwen hun hoofddeksel afnamen.. Dat is een gewoonte geworden waarvan men misbruik maakt. Daarbij, het staat niet deftig in een cinema zijn hoed afnemen. Dat hebben degenen met hun haren « à la Garçonne of à la Ninon » in de mode gebracht. Eerst hun hoed afgedaan, en dan begint het spel. Een kammetje komt voor den dag en natuurlijk ook een zakspiegeltje, en dan maar kammen, schudden met de haren, kijken in het spiegeltje, en een kalotje van zulke afmetingen kan dikwijls nog meer het zicht belemmeren. En daarbij: Wie zit er gaarne met zijn neus in liet haar van een ander?
En, om op het rooken. terug te komen, ik denk en hoop wel dat we daarmede dit kapittel maai| zullen laten rusten. Er is toch niets aan te veranderen, en het spijt mij dit jaar te hebben moeten beginnen met een beknibbeling. Laat bet ook de laatste zijn.
Ik sluit mijn brief zonder den minsten wrok aan een van u allen.
Van harte Alice Pavor
VREDE OP AARDE
Vooral aan.de menschen van goeden wil! Met Kerstmis werd die phrase uitgebazuind op alle plaatsen.
Het nieuwe jaar is pas aangebroken en daar beginnen al de tribunisten elkaar in ’t Kaar te zitten en trachten met hun wreed wapen, de pen, hun mededinger te doen wankelen.
Hé, wat zijn de meeningen verdeeld. Ze schelden en vechten, verschooning, ze schrijven met verwoede woorden en halen de krachtigste argumenten aan; hekelen eikaars gezegden en— winnen niet veel terrein langs beide kanten.
Eerst moest ik het ontgelden en kreeg een heel leger op m’n nek, maar nu hebben een paar edelen van den tegenwoordigen democratischen tijd m’n artikel gesteund, door bijna dezelfde meening te hebben als ik.
Anders een heerlijk en behaaglijk gevoel als ge weet dat ge zooveel onbekende vijanden hebt en te kunnen uitgalmen gelijk Rostand in z’n boek van « Cyrano de Bergerac »:
Chaque ennemi de plus est un nouveau godron Qui m’ajoute une gêne, et m’ajoute un rayon:
Car, pareille en tous points à la fraise espagnole, La Haine est un carcan, mais c’est une auréole!
Kai Jans
Onder den titel « Nog iets over rooken en....
ridderlijkheid » schreef een onbekende X. Y., een echt-onbroederlijk artikeltje, niet zoozeer gericht tegen het rooken dan wel tegen een zekere heer Jans. Die flinke X. Y. met zijn « mannenhand », is zeker een persoon die met rookt!
Wat mij betreft, ofschoon ik uitërst weinig rook, ik kan of wil niet eischen dat de heeren rookers hun geliefkoosd vermaak laten. Die heer X. Y. zou beter doen zich naar den wensch van de meerderheid te schikken.
Het volk wil rooken....! Rookt heeren, ten spijt van die— Dokter William Q.
'N ROOK-BROMMERTJE!
Aan allen die er over kibbelden!
Ga toch ook eens m’n brom-meening over die oogenschijnlijk zeer netelige kwestie laten hoo-ren.
’k Spreek niet ten voordeele van heer Vlaminckx die er, onder ons gezegd, wel een beetje hardhandig overgaat, noch ten profijte van Toby, die ’t zoo wat op een laebpartijtje aanstuurt, noch ten
FILM-REVUE
bate van Kai Jans of van wie t ook weze.
ïk rook m’n 20 à 30 sigaretjes per dag. Of ik me niet schaam het te zeggen? Warempel niet. Ik d'oe zittende m’n werk, en dat vereischt af en toe ’n alfeldingetje, dat ik in ’t opblazen van damp zoek.
Het rooken is me onmisbaar, ook in een cinema. Nederig beken ik, dat ik onmogelijk 3 volslagen uurtjes in ’n filmzaal zou kunnen doorbrengen zonder ’n eindje sigaret te verwalmen. Maar k doe dat op m’n eigen manier, een wijze die door ieder kan aangepast worden.
’n Sigaret rooken is slechts ’n tijdelijk stillen van een gewoonte die slaafschheid werd. Die gewoonte voldoet men evengoed met één trekje, of ’n paar, als met ’n gansche sigaret of ’n heele reeks dergelijke aangename tabaksnuisterijen.
Ik steek m’n rookstokje op, haal dapper ’n paar maal den rook in, ben tevreden, doe m’n sigaret uit of werp ze weg, naargelang ik m’n geldbeugel dik of mager voel, en daarmede is m’n lust opgelost.
Tijdens de poos ga k even « achter » rook er manhaftig op los, haal m’n schade in en belemmer of stoor aldus niemand in z’n filmgenot.
Wanneer ieder looker t zoo doet zal men in ’n cinema, tijdens de donkerte, slechts hier en daar, af en toe, en heel schuw om weer snel te verdwijnen, ’n paar rooa'e vuurkopjes zien opduiken. ’t Zal niemand ergeren en de rookers voldoen.
Drijft, op geniepige wijze (’t is misschien een slechten raad dien ’k geef) uw rook zoo verne-pen mogelijk in de laagte of in de hoogte, geeft ’n trap op uw sigaret of dooft ze tusschen de vingers, en alles is gezegd.
De strengste politieagent zal ’t wel door de vingers zien! Uw omgeving zal ’t heel, heel weinig merken. Uzelf zijt tevred'en, en meer wordt er niet geëischt, is t niet?
Het kibbelen in V. T. werd, den laatsten tijd, eenvoudig ’n uitbrander tjes-komedie, zelfs ’n raak-schermen met gewaagde woorden, zoowel van de voor- als van de tegenpartij.
Och, hemeltje, we zijn nu eenmaal kribbelaars onder elkaar, en moeten elkaar dan maar liefst begrijpen, hoor! Brommen is nooit leuk, is t niet?
’t Rooken is doodeenvoudig n kortstondig paaien van ’n traditioneele zenuw-neiging, ’n gedacht, net lijk « grooten dorst hebben, en veel drinken ». Een slok verfrisschende drank is voldoende om dien dorst op ’n loopje te jagen; daarom behoeft men niet glas na glas te ledigen. Zoo met *t rooken ook.
Antoon Van lersel
MODERN REKLAAM
Zou men het reklaam, de cinema-photos van ar-tisten, gaan moderniseeren?
Zou men met datgene waar de mondaine wereld mee te koop loopt, de aandacht van het publiek willen trekken?
Zou men met zulk reklaam de roem van een beroemde star nog verhoogen, omdat de heden-daagsche wereld het zoo aangeeft? Denken de heeren bestuurders dat soms? Heeft sol:ede en degelijke reklaam hun dan zooveel schade aangebracht?
We hebben gezien ' Betty Blythe’s reklaam. Meerdere jonge lui stonden stil voor dit reklaam. Ze vinden haar eenig, prachtig en bewonderen haar half-naakt figuur.
'Soliede menschen bekijken hetzelfde portret en vinden het schandalig, en vragen zich af waar het toch naar toe gaat.
Als men zulk aanplakbiljet ziet, hoeft men niet te vragen wat de film is (zulk een gezegde maakt ook reklaam). Twee kinderen staan ook voor hetzelfde biljet stil en bekijken Betty Blythe langs alle kanten, en ik zie aan hun gezicht dat het niet erg in hun smaak valt en, waarlijk, beiden richten hun handen op en verscheuren de twee naast elkaar hangende foto’s, van onder te beginnen tot aan den hals, en gaan verder.
Weg was het schoone figuur, haar schoonheid was vertrapt door kinderlijke onschuld. Welk een prachtgedacht van die kinderen!
’t Was alsof ze begrepen, beter nog dan anderen, wat die reklaam behield.
Mondainen vonden het prachtig, ouderen schudden hun hoofd, en kinderen staken hun handen uit de mouwen en pakten aan. Men zou waarlijk zeggen dat de wereld verkeerd draait; dat de kleinen ’t voorbeeld geven aan de grooten in plaats van omgekeerd.
Ik geef volgaarne toe dat niet alle reklaam zoo is en ik hoop dat photo’s (reklaam), zooals Betty Blythe, niet alle weken te zien zijn. Zij is nu eenmaal een vrouw die verschrikkelijk graag met haar figuur schijnt te pronken, overdreven zelfs, en vandaar ook misschien zulk reklaam.
Ik ben nu niet zoo erg flauw aangelegd als men misschien wel denkt, hoor; ik kan wel tegen een stootje, alsook tegen een grapje, maar op z’n tijd ook ernstig.
Ik, die reusachtig van cinema houd, vind het erg jammer dat zulke reklaam de menscheiL- verkeerd inlicht over deze of gene film, al weten de trouwe bezoekers, dat het heusch zoo niet is. Maar modern reklaam geeft (zooals deze van bovengenoemde artiste) toch een niet at te goeden kijk op de rest. Het oog moet ook wat hebben, niet waar! ’t Is zooals Mr John Worden schreef: Is de cinema geen huis van bed'érf? heelemaal niet; ik ben het volkomen met hem eens, integendeel men vindt er vele lessen, die men in den tegenwoordigen tijd als nuttig mag aanzien.
Vele filmen zijn schetsen die, wie weet, we zelf nog meemaken, en daarom onthoudt van alle filmen het mooie en het goede, en laat hetgeen dat u niet aanstaat links liggen.
Zij, die de cinema als bederf der jonge lui beschouwen, wel die nemen dan datgene wat een ander als niets beschouwt ernstig op. Ik zeg maar, zoolang men in de cinema zit, is men goed bewaard.
Gaat zien naar de film die menschen van kennis u aanbevelen. Eerste klas filmen, hoor, reken daar maar op, en neem al het mooie van die film mee in uw gedacht naar bed, droomt er heerlijk van, en als ge ’s morgens opstaat ben je een heel ander mensch.
Vele filmen vormen een mensch zijn gedacht op ’t leven en men krijgt er een anderen kijk op. Ik zeg ronduit, tegen ieder dîe er tegen mij over begint: zoolang ik naar de cinema ga, en heel dikwijls ga ik, ben ik er op vooruit gegaan; ik heb veel, heel veel filmen gezien, van alle soorten, en ik heb er heel veel mee geleerd. Dat durf ik gerust zeggen.
Als men tegen mij zegt dat veel naar de cinema gaan slecht is, dan zeg ik, dat alleen hij, die zoo iets zegt, zelf niet deugt en daarom is het juist dat zulke dingen op hem of haar zooveel vat hebben. Op mij niet hoor, en op jullie?
Denkt er maar over, even zooals ik, en bewaar het mooie er van. Trek er nuttige lessen uit en wees niet zoo kleingeestig.
Dat zij, die het niet met me eens zijn, maar eens bij mij te biechten komen. Ik geef weinig, penetentie en denk....
FILM-REVUE
Kinemabrievenbus
FAUNTLEROI. — 1) Barbara La Marr, adres: c/o Metro Pictures, 1025 Lilian Way, Los Angeles (Cal.) U.S.A.
2) Bebe Daniels, adres: c/o Paramount Pictures, 6284 Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U. S. A.
3) Betty Compson, zelfde adres als Bebe Daniels.
ROSEMONDE. — 1 ) Ginette Maddie, voornaamste filmen: «Le Diamant Noir», «L’Arriviste », « Aux Jardins de Murcie ».
2) Thomas Meighan, voornaamste filmen: « Manslaughter », « The Miracle Man », « Dou’t change your Wife ».
3) Thomas Meighan is gehuwd met Florence Ring.
MARQUISETTE. — 1) Wallace Reid is op 15-4-Î892 geboren en op 18-1-1923 overleden; te Hollywood begraven.
2) Zijn voornaamste filmen waren: «The Affairs of Anatole », « Clarence », « Too Much
Speed ».
BOUBOULE. — 1 ) Madge Bellamy, voornaamste filmen: «Woman under Cover», «Sadie Love», adres: c/o Suite 523, Taft Building, Hollywood (Cal.) U. S. A.
2) Mary Thurman, voornaamste film « Public Opinion», adres: 133 Edgeliff Drive, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
3) Tsuri Aoki, voornaamste film « De Zeeslag ». Adres: Haworth Pictures Corp. Brunton Studios, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
N. B. — Zenden allen gratis hunne photo.
HAD-JE-ME-MAAR. — Schrijven wel ontvangen en vermoeden wel wie die volgeling eigenlijk is. In ieder geval wenschen we u geluk met uw engagement tengevolge dier photo'-geschieaënis. Ziet u wel dat de Brievenbus wel voor iets goed is!!!!! Da-ag!
LILA LEE. —- 1 ) Dorothy Dalton weegt ongeveer 72 kgr.; gewogen twee uur na haar maaltijd!
2) De partenaire van Reginald Denny in « Dwaze Jeugd » was Laura La Plante; is geen star.
3) Betty Blythe meet 1 m. 75.
WEET ALLES GRAAG. — 1) Richard Talmadge, in de engelsche taal te schrijven; zendt gratis zijn photo. Adres: Grand Ascher, 1438, Gower Street, Los* Angeles (Cal.) U. S. A.
2) Max Linder, zendt zijn photo tegen vergoeding van 2 fr. In de fransche taal te schrijven; adres: 11 bis. Avenue Emile Dechanei, Paris.
MONSIEUR BEAUCAIRE. — 1) Harold Lloyd, adres: 502 Irving Boulvard, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
2) Lois Wilson, zelfde adres als Bebe Daniels, zie antwoord 1 ) aan Fauntleroi.
3) Zenden beiden gratis hun photo, in de fransche of engelsche taal te schrijven.
OTHELLO. — 1) Ben Turpin ziet van nature uit in twee richtingen tegelijkertijd.
2) Richard Talmadge is in 1897 geboren; zie adres antwoord aan Weet Alles Graag.
3) Doublepatte is Car] Schenström, en Patachon is Micke Madsen, adres: Nordisk Film, 45, Vimmelkaftet, Kopenhagen (Denemarken).
MACHINIST. — Bij gelegenheid voldoen we aan uwen wensch.
KLEIN, DIK, ZWARTE OOGEN EN HAAR, EN LANGE TONG. — 1) Milton Sills is op 10-1-1882 geboren; adres: 1320, Crescent Heights,
2) Afgesproken, als eerbiedwaardig biechtvader.
bewaren we trouw de hartsgeheimen onzer lezeressen.
3) Daar u geen deknaam opgaaft, zagen we ons verplicht uw physionomische beschrijving hiervoor te nemen. Wat bedoelt u met het zenden van ons blad aan uw neefje?
L. S. A. V. — In orde met de prijskampopga-ven.
JEAN V. D. SAN DEN. — Die inrichting heef haar werkzaamheden voorloopig stop gezet.
HELENE 21, ANTWERPEN. — 1) Harold
Lloyd, zie adres antwoord aan Monsieur Beau-caire.
2) Lionel Barrj/more, adres: Lambs Club, New York City (U. S. A.).
3) U kunt ze beiden in d'e fransche en engelsche taal schrijven.
HAGEROOSJE. — 1) Ivor Novello is een En-gelschman, adres: 11, Aldwyck N. W. (Enge-
2) ’t Spijt ons zeer uw inzending voor V. T. niet te kunnen opnemen, en wel in uw eigen belang. Weet u dat het onderwerp van die film nu niet pleit in het voordeel der eerbaarheid van een jong meisje? We weten wel dat dit met u niet het geval is, maar de overgroote meerderheid van het publiek houdt er zulke zonderlinge mentaliteit op na. Hebben we goed' of slecht gehandeld?
LEKKERBEK. — 1) Thomas Meighan, adres: Athletic Club, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
2) Lila Lee, zelfde adres als Bebe Daniels, zie antwoord aan Fauntleroi.
3) De eerste in de engelsche en fransche taal, de tweede in de engelsche taal te schrijven, beiden zenden gratis hun photo.
BUFFALO. — 1) Charlie Chaplin, adres: Athletic Club, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
2) Jackie Coogan, adres: c/o Metro Studios, 1025 Lilian Way, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
3) De aan hen gerichte brieven worden door hun secretarissen geopend en beantwoord.
N. B. — Aangenaam zou het ons zijn dit schrijven van D. F. eens te mogen inzien; besten dank op voorhand! Nu niet tè nieuwsgierig zijn, hé?
BAKKERIN. — I ) Mary Pickford is op 8-4-1893 en Douglas op 23-5-1883 geboren.
2) Léon Mathot is te Rijssel geboren en heeft nog familie te Luik wonen.
3) Rudolf Valentino is op ’t oogenblik terug voor de Paramount aan t draaien.
LICO. — 1) Conrad Veidt, adres: 21, Lutherstrasse, Berlin W. 62; kan in de Vlaamsche taal geschreven worden.
2) Aimé Si mon-Girard, vergt 2 fr. voor zijn photo, adres: 167, Boulevard Hausmann, Paris.
3) Gabriel de Gravone, insgelijks, adres: 5, rue de Lall er, Paris.
NOUGA. — 1) Rolverdeeling niet gegeven.
2) Van welke maatschappij was die film?
CHI-LO-SA. — 1 ) ’t Spijt ons zeer, maar bijdrage voor V. T. kan niet opgenomen worden is publiciteit. Voorwat hét boek zelve betreft, uw dienstwillige dienaar heeft het in zijne boekenkast staan.
2) Doris Kenyon, adres c/o Suite 523, Taft Building, Hollywood (Cal.) U. S. A.
3) Douglas Fairbanks, adres: Hollywood (Cal.)
A. VAN IERSEL. — 1) In orde voor de bijdrage.
2) U kunt U nu een gedacht geven wat 'n Brievenbus zooal is; met dit verschil dat het aantal vertienvoudigd is en de inhoud dikwijls wat.... meer gekruid’.
FILM-REVUE
3) M’n beste felicitaties voor H. J. M. M. en wil U m’n groeten over maken?
SMARAGD. — 1) De weduwe van Wallace Reid is Dorothy Davonport.
2) De ware naam van Baby Peggy is Peggy Montgomery.
3) De Fransche d’Artagnan uit de « Drie Musketiers » is Aimé Simon Girard, en de Ameri-kaansche is Douglas Fairbanks.
FRICOLIN. — 1) House Peters, adres: 431, Geirgia Avenue, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
2) Elaine Hammerstein, adres: c/o Selznick Pictures, Fort Lee, New-York (U. S. A.).
3) Alice Brady, adres: c/o Suite 523, Taft Building, Hollywood (Cal.) U. S. A.
BIGMANS. — 1) Geneviève Félix, adres: 33
rue du Simplon, Paris.
2) Betty Balfour, adres: 41, Graven Park, Willesden, N. W. (Engeland).
3) Mary Pickford, adres: Hollywood (Cal.) U.
MARIA. — 1) Lewis Stone, adres: c/o Sinte 523, Taft Building, Hollywood (Cal.) U. S. A.
2) Claire Windsor, adres: 4634, Santa Monica Boulvard, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
3) Florence Vidor, adres: 1719, Selma Avenue, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
ROMAINE. — 1) Ivan Mosjoukine is gescheiden van Nathalie Lissenko, voor ’t oogenblik ongehuwd: adres: c/o Film Albatros, 55, rue du Sergent Bobillot, Montreuil-sous-Bois (France).
2) Zeg eens, Rozemarijntje, neemt U ons voor *n soort Harem-Pacha, dat we de groeten moeten overbrengen aan « al » de mannen van den vermaarden Nemo?
CHU-CHIN-CHO W. — 1) Sessue Hayakawa, adres: c/o Stern Film 223, Friedrichstrasse, Berlin S. W. 48.
2) David Powell, ongehuwd, adres: Paramount Studios, New-York City (U. S. A.), rond de 30 Jaar oud. (Niet zoo erg bizonder).
3) Pauline Garon is geene star; zendt gratis hare photo; adres: 7139, Hollywood Boulvard, Hollywood (Cal.) U. S. A.
N. B. — U wou graag langs een omweggetje onze identiteit weten, niet? Maar U zijt er nog niet half hoor m’n waarde!
JULIA EN PIERRE. — 1) Vola Vale, adres: c/o Suite 523, Taft Building, Hollywood (Cal.)
2) Charles Murray, adres: c/o Mack Sennett Studios, Santa Monica Boulvard, Los Angeles (Cal.) U. S. A.
3) H. B. Warner, voornaamste filmen: « Un-charterd Channels », « The White Dove », « One Hour before Dawn», adres: Hollywood Hotel, Hollywood (Cal.) U. S. A.
ALLBEN-DARAK. — 1) Barbara Bedford,
adres: 5269, De Longpre Avenue, Hollywood (Cal.) U. S. A.
2) Florence Vidor, zie adres antwoord aan Maria.
3) Mary Astor, adres: 1755, Vine Street, Hollywood (Cal.) U. S. A.
N. B. — Zenden gratis hun photo.
DIANA. — 1 ) U moet lieslist aan die artiste terug schrijven en vragen dat zij U ofwel hare photo of het geld terug zende, adres: 5, rue de Brousse, Paris.
2) De volledige rolverdeeling van die film is niet gegeven geworden; is eene duitsche voort-brengst.
3) Stacia de Napierkowska, adres: 35, rue Victor Massé, Paris.
ALICE PAVOR. — 1) Om U rechtuit ons gedacht over die artiste te zeggen, we houden wel
van haar spel, maar ons inziens, mocht zij wel nu en dan die excentriciteiten achterwege laten waarmede zij menig mooi tooneel bederft. Zijt U het hiermede eens?
2) Glor a Swanson draagt nu kort haar.
3) We zijn op de hoogte dier photozendingen. Hebt U reeds opgemerkt welk succes Uwe V. T. artikelen hebben? En zeggen dat U vreesde er in te zenden! Niet? Beste groeten terug!
MARGOT. — 1) De hoofdrol in Vindicta werd vertolkt door Georges Biscot, en in Scaramouch« door Ramon Novarro.
2) Georges Biscot, adres: 3, Villa Etex, Paris.
3) Ramon Novarro, adres: c/o Rex Ingram, Metro Pictures Leghorn (Italië).
ALTIJD EVEN ZWAK. — 1) Bij gelegenheid
drukken we die photos af in ons blad.
2) Ludano Albertini, adres: c/o Universal Studios, Universal City (Cal.) U. S. A.
3) Mario Ausonia, adres: c/o U. C. I., 51, Via Macerata, Rome.
LIBERTY. — 1 ) We gaan eenigzins met U t’akkoord, alhoewel we het niet onder stoelen noch banken steken dat de Duitsche film waardig is dat er belang in gesteld worde.
2) Mogen we voor eene volgende maal op inkt-schrift rekenen? We kunnen anders ook van le-gercomfort meespreken hoor!
WALLY. — I) Harriet Hammond, adres: c/o Suite 523, Taft Building, Hollywood (Cal) U. S. A.
2) Billie Dove, zelfde adres als voorgaande.
3) Ons persoonlijk oordeel over die film is dat het scenario onwaardig is door dergelijke artisteïi vertolkt te worden.
JANISAR. — Op dergelijke beleedigende schrijvers wenschen we niet te antwoorden en U zoudfc ons een groote dienst bewijzen met U in ’t vervolg te onthouden nog brieven te zenden.
NEMO.
N. B. — Antwoorden ons na Zondag toegekomen worden in het volgend nummer beantwoord.
Ginemanieu wsj es
IS Douglas Fairbanks zinnens de gansche wereld voor te stellen in de verschillende karakters op het witte doek? Men zou het zeggen! In al zijn filmen gaat hij al verder en verder naar het Oosten. Hij begon met de cow-boy rollen in het Westen. Daar draaide hij voor het laatst « The Mollycoddle ». Vandaar ging hij, figuurlijk gesproken, naar Frankrijk en draaide « De Drie Musket ers». Dan zette hij een kleine Europeesche monarchie het onderste boven met « One of the Blood ». «Het Teeken van Zorro » bracht hem in Nieuw-Spanje, hetgeen eigenlijk niets anders was dan een stukje van het oude Span e, overgezet in Californië. Daarna wendde hij zich met « Robin Hood » naar Engeland, dan terug naar Frankrijk om verder te gaan naar Palestina, en daarop naar Bagdad1. Het schijnt nu dat hij terug naar het Westen gaat en weer een cow-boy film gaat maken.
ALICE TERRY en John Bowers zullen de hoofdrollen vertolken in de nieuwe productie « Kings in Exile », onder regie van Victor Seas-trom. Dit wil zeggen dat Bowers terug geëngageerd is onder de vlag van de Metro-Goldwyn-Mayer Studios, sinds hij bij de oude Goldwyn was, nu zeven jaar geleden. Alice Terry zal haar echtgenoot, Rex Ingram, te Parijs gaan vervoegen, zoodra « Kings in Exile » is voltooid. Zij zal aan de zijde van Antonio Moreno de hoofdrol spelen, in « Mare Nostrum ».
FILM-REVUE
[BU CINEROMAN
Monsieur Beaucaire
naar den roman van Booth T arising ton en de nieuwe Paramountjiim Vlaamsche bewerking van Ed. Neorg
ROLVERDEELING:
Monsieur Beaucaire Rudolph Valentino
Prinses Henriette van Bourbon Bebe Daniels Koningin Maria van Frankrijk Lady Mary Carlisle Madame de Pompadour Koni n g Lode wijk XV Richelieu
Hertog van Winterset Kapitein Badger Hertog van Chesterfield Hertogin van Marlborough John Molyneux Nash
Lois Wilson Doris Kenyon Paulette Du Val Lowell Sherman John Davidson Ian Mac Laren Frank Shannon Downing Clark Blanche Craig Maurice Colbourne H. Cooper-Cliff e
(3e Vervolg)
In den stillen avond hoorde men. dolle aankomende ruiters. De edellieden, welke vooraan de koets reden, dreven hun paarden ijlings aan den boord van den weg en nu zag men bij het licht der maan een aantal gemaskerde ruiters, met ge-trokken degen, welke nu razend riepen:
« De barbier! Doodt den barbier! Doodt den barbier! »
Beaucaire had juist den tijd om zijn zwaard te trekken, zoo ijlings stormden zij op hem af.
« A moi! » hoorde men nu een heldere stem roepen. « A moi! François! Louis! Berquin! A moi, François! »
De ruiters kwamen recht op hem af. Hij kon juist op tijd de eerste weerstaan, doch, de schok was zoo hevig dat zijn paard tegen de koets viel.
«Vuile zwijnen! » riep hij bitter. «Een lady in gevaar brengen! Gij ontziet u niet, in tegenwoordigheid van een dame, zulke ellendige kunsten ten toon te spreiden!... Vooruit! » riep hij verder tegen de drijvers.
« Neen! » riep Lady Mary.
AI waren de aanvallers gemaskerd, men kon toch zien dat het geen baanstroopers waren.
« Barbier! Barbier! » huilden zij, terwijl zij rond hem een cirkel maakten.
« Ziet, mijnheeren, hoe men dit staal gebruikt!» antwoordde Beaucaire, terwijl hij een der mannen doorboorde. Voor een oogenblik kon hij door den kring breken, waarop Lady Mary, bij het maanlicht, zijn gelaat glinsteren zag.
« Canaille! » bromde hij, toen zijn paard onder hem neerviel.
Men had het arme dier een verraderlijken stoot toegebracht om hen des te beter te kunnen treffen. Beaucaire kon echter de slagen van boven zijn hoofd afweren. Doch, nu zag hij den man welke zijn paard gedood had en zijn eerste werk was ook om deze onschadelijk te maken.
« Het is geen kompliment, zegde plots een zware stem, « om zes reuzen af te zenden op Monsieur! »
« Oh, zijt gij daar, mijn vriend, ga een weinig ter zijde, als ’t u belieft! Ha! Ha! »
De Franschman zoo me* den degen te zien spelen was een veropenbar ng voor geoefende schermers, te meer daar zijn wapen slechts van lichte hoedanigheid was. Doch de ring sloot opnieuw rond hem en zou hij het nog slechts eenige oogen-blikken langer kunnen volhouden?
Lady Mary’s geleiders, de edellieden, réden op de koels toe om deze te beschermen, doch, mengden zich niet tusschen het gevecht.
«Sr Hugh Guilford!» riep Lady Mary woedend, « indien gij hem niet helpen wilt, geef mij dan uw zwaard! »
Doch, deze stelde zich voor de deur.
« Wees stil, me, uffer » antwoordde hij en zich daarop tot de drijvers wendende: «En nu vooruit! »
« Indien zij een beweg'ng maken, ontsla ik hen! » riep zij heftig. «Ah! d'le lafaarde! Wilt gij clan den Hertog vermoord hebben? »
« De Hertog! » lachtte Guilford. « Zij zullen hem niet dooden, indien... Wees kalm, lieve dame, er
Twee tooneelen uit Monsieur Beaucaire zal spoedig opheldering komen Een bedelaarsleven » mompelde hij stil tot Molyneux. « Het wordt tijd dat die knecht eens een lesje krijgt! » « Barbier of geen barbier, ik had hem willlen verwittigen. Hij kam vechten zooals geen enkele gentleman vecht... Ah! Ah!... Zie eens!... Hei is een schande! »
Beaucaire streed nu te voet. Zijn hoed was afgevallen en niettegenstaande zijn witte vest rood gekleurd1 werd door zijn bloed, stond hij moedig al deze aanranders te weer. Hij was een wonderbaar schermmeester en zijn uitvallen misten nooit hun doel. Daarbij lachte de jonge man nog als een kind.
FILM-REVUE
« Geloof mij » zegde Molyneux, « die jongeling is‘ geen barbier, dit was hij nooit! »
Voor een oogenblik, kon men denken dat Beaur caire al die mannen zou verslaan, verschillende reeds had hij in het zand doen bijten en kon steeds de anderen op afstand houden, doch, nu overmeesterde men hem plots door een truk. Een der mannen was onopgemerkt afgestegen, liep ' achter Beaucaire’s rug en greep dezes degen. Hij worstelde met deze een oogenblik, maar twee anderen, van die gelegenheid gebruik makende» sprongen insgelijks van hun rijdier en wierpen Beaucaire ten gronde.
« A moi! A moi! François!» riep hij, terwijl zijn zwaard in twee gebroken werd. Steeds was zijn stem opgewekt en helder.
« Schande! » murmelden een paar edellieden nabij de koets.
« Het was laf hem zoo te overwinnen » antwoordde Molyneux. « Ik heb lust om hem ter hulp te komen. »
«Breng hem op de been, jongens! » riep de krachtige stem. «Maakt plaats voor de koets!... Daar is de gemeene lakei!.... Nu. Whiffin, haast u en geef hem de opgelegde straf! »
Twee mannen brachten Beaucaire bij een groeten eikenboom; een ander nam van zijn zadel een zweep met knoopen in.
« A moi! François! »
« Monseigneur! Monseigneur! » hoorde men antwoorden.
Dit antwoord werd luider en luider. Paardengetrappel kwam nader en nader. De bedienden van Monsieur Beaucaire waren achter gebleven, maar kwamen nu, op het geroep van hun meester toe-gesneid. Het waren uitgelezen lieden, deze bedienden, en als een donderstorm vielen zij op de verbaasde aanranders.
« Chateauiien! Ghateaurien! » riepen zij en. zagen naar niets; zij reden eenige Lieden het onderste boven om Beaucaire te bereiken. Twee man-nnn bereikten hun meester, terwijl de anderen er op loshakten.
« Dit verdienen wij » mompelde Molyneux filo-sophisch.
Sir Hugh Guilford’s paard viel onder hem waardoor zijn been onder het zadel gepletterd lag. In minder dan tien minuten, van den eersten aanval op Mr. Beaucaire, was de aanvallende partij in wanorde gevlucht, en de niet strijdende edellieden waren in een oogwenk ontwapend door de bedienden van den Franschman.
Het ongeval Sir Guilford overkomen, maakte de deur van de koets vrij. Wanneer M. Beaucaire goed en wel, geholpen dor zijn bedienden, op de beenen kon staan, strekte hij de handen uit en vond deze weldra tusschen twee kleine maar koude handpalmen geklemd en zag hij in twee heldere medelijdende oogen.
De Chaleaurien rukte zich los, hij wilde op eigen krachten staan, en boog hoffelijk voor Lady Mary Carlisle.
«Ik maak duizend verontschuldigingen, sprak hij, omdat ik de oorzaak ben dat men in uw tegenwoordigheid al die herrie gemaakt heeft. Zich daarop tot François, zijn bediende, wendende, riep hij in goed Fransch: « Gij schurk! Een weinig nog en ge waart te laat gekomen! »
François boog zeer diep voor zijn meester.
« Vergiffenis, Monseigneur », smeekte hij,.
« Monseigneur had ons bevolen heel ver op afstand te blijven. De wind belette ons waarschijnlijk de stem van Monseigneur te hooren. »
« Ziet wat er zou gebeurd zijn, mijn kinderen » sprak hij verder, op de koord wijzende waarmede men hem wilde vastbinden, en op de zweep. Een
siddering liep over het lichaam van den lakei, dewelke zich voortzette bij de andere bedienden.
« Oh, Monseigneur! » riep François, de armen ten hemel slaande.
«Doch, zoo ver kwam het niet! » lachte Mr. Beaucaire.
« Dit kon ook niet! » waagde François nu te zeggen.
« Neen... En ge hebt uw best gedaan, mijn kindeken » riep de jongeling nog meer vi ool ijk. « En nu », wendde hij zich tol Lady Mary in het En-geisch, « sta mij toe dat ik aan uw gevolg vraag, hce het toch komt dat deze in betrekking staan met bandieten der groote wegen. Iemand van hen moet met deze m aanraking komen. Is het niet zoo? »
Hij boog een andermaal, nam haar hand en geleidde haar naar het voertuig, alwaar intusschen Molyneux, Sir Guilford van onder zijn paard had geholpen, en, welke nu bezig waren Lady Reller-ton tot haar zelve te brengen. Doch, Lady Mary deed teeken met de hand en hield hem staan.
« Monseigneur » sprak het meisje met bevende stem, maar zoo Leeder, dat het Mr. Beaucaire gelukkig maakte. Doch, deze beweging was voldoende om hem een kreet van pijn te ontlokken; hij bracht ook daarop zijn hand naar een plek welke rood gekleurd was.
« Gij zijt gekwetst? » vroeg zij angstig.
« Het is niet erg » giimlachtte hij, en opdat zij zich niet verontrusten zou, .hield hij zijn zakdoek op de wonde.... « Een lichte schram, meer, niet?»
« Gij zult in de koets plaats nemon, Mr de Cha-teaurien » zegde zij bezorgd. « Wilt gij daarin toestemmen? »
«Oh, mijn schoone! » fluisterde hij. «Ik wenschte dat ik voor altoos met u mocht in de koets gaan Kunt ge daarop antwoorden, mademoiselle? »
« Monseigneur! » riep zij in een oogenblik van vervoering. « Ik wilde dat hetgeen u zoudt wen-schen, mócht bewaarheid worden!— Ge zijt de dapperste man van de wereld! »
« Ha! Ha!... Ik ben slechts een arm Franschman! »
« Ik had gaarne gezien, dezen avond, dat eenige Engelschmannen zoo arm waren als u!.... De lafaards...u niet ter hulp te komen!» Met een weinig woede in haar stem ging zij naar de koets.
Sir Hugh Guilford, luid kreunende werd intusschen in het rijtuig gebracht.
« Mijn bloodaards » zegde zij « wat doet gij daar met dien « dapperen » Guilford in mijn. koets? »
« Mejuffer » sprak Molyneux « Sir Hugh Guilford’s been is gebroken. Lady Rellerton heeft die toelating gegeven. »
« Maar ik sta zulks niet toe! Mr. de Chateau-rien rijdt met ons mee! »
« Sir! Laat die man daar aan den weg liggen F sprak zij fier, u ailen moogt hem gezelschap houden. Fijne edellieden zijt gij! Helden, door een man alleen te laten, hulpeloos over geleverd aan een troep baanstroopers.... De hemel geve, in uw belang, dat er geen getuigen zijn welke uw dapperheid gaan vertellen! »
« Mejuffer »
« Zwijg!.... Mr de Chateaurien, Lady Rellerton en ik zullen zeer geëerd zijn met uw gezelschap— Wilt gij instijgen? »
Zij stapte vlug in de koets en nam haar kleedsel op om voor den Franschman plaats te maken. Doch, plots hoorde men een stem, welke van achter een boom kwam.
(Wordt voortgezet)
FILM-REVUE
Vlaamsche n Fransche uitgave, is het meest aangewezen familieblad van België en is met haar duizenden en duizenden oplaag, en door haar aangenamen inhoud over alles wat de Kinema betreft, en met bijvoeging van het wekelijks ch programma, uitsluitelijk de FILM-REVUE voor een groot aantal Belgische Kinema’s. In die Kinema’s, waar FILM-REVUE eventueel nog mocht ontbreken of niet aanwezig is, zult U goed doen, den Bestuurder erover te raadplegen.
Van onze zijde zullen wij alles doen om U tevreden te stellen; van Uwen kant vragen wij dan ook daarvoor beleefd Uwe medewerking.
De Redactie.