Bron: FelixArchief nr. 1968#579
This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.
Show the facsimiles of this programme booklet
« CINEMA WERELD »
Van Vertolker tot Regisseur
Henry Roussell
MET is in 1913 dat Henry Roussell voor de eerste maal met de kine-ma in aanraking kwam. Eerst als vertolker in de banden welke de Eclair destijds draaide. Verscheidene oude kinemaliefhebbers zullen hem misschien nog herinneren in L’Aiglon en menige ander groot vrootbrengsel van uit dien
tijd.
Jn 1915 en 1916 draait Roussell onder de leiding van Charles Mandru, die de filmen der A.C.A.D. voortbrengt welke Eclair uitgeeft; het is Une Vengeance Diabolique, aan de zijde van Duquesne en Emmy Lynn; daarna een andere film met dezelfde en met Violet, nu eveneens een bekend regisseur.
In 1916 tracht Henry Roussell zich in de filmregie in te werken, nog immer voor de Eclair en zorgt voor de regie van La Femme Blonde, met Eve Francis.
In 1917 werd hem door het bestuur der Eclair gevraagd een scenario samen te stellen naar de novelle die Georges Le Faure had doen verschijnen: L'Ame du Bronze. Het scenario was spoedig klaar en met de medewerking van Harry Baur, Rieffler en Liliane Greuze als vertolkers der voornaamste rollen, begon men met het draaien. Ondanks de ontelbare moei-Likheden door de militaire overheden in de weg gelegd, brengt hij de film toch tot een goed einde.
L’Ame du Bronze klaar zijnde, gaat Henry Roussell terug naar het tooneel. tijdens eene herneming van Secret, van Bernstein, en treedt nadien weer als vertolker op in Les Frères Corses,, welke André Antoine alsdan voor de S. C. A.
Immer àls vertolker, draait hij in 1918, met Gabriel Signoret en Jaque Catelain, Le Torrent van Marcel l’Herbier, onder de leiding van Mercanton en Hervil; daarna La P’tite du Sixième en Son Aventure, van denzelfde, aan de zijde van Suzanne Grandais.
In 1919 wordt Henry Roussell terug
regisseur en schrijft voor de Film d’Art een scenario: L’Irréparable, liât hij zelf ineenzet; de vertolkers hiervan waren: Emmy Lynn, Jean Toulout, Romuald Joubé en André Dubose. Toen de film bijna klaar was moest men de ontknoo-ping l.erdraaien; de schrijver had aan zijn scenario een logisch einde gegeven, t.t.z. ongelukkig. De uitgever wilde hier echter niet van weten; het slot moest omgewerkt worden en L’Irréparable werd... La Faute d’Odette Maréchal dat, zooals de meesten zullen weten, eindigt met de vergiffenis van den echtgenoot.
Terug vertolker geworden, aan de zijde van Suzanne Grandais in Gosse de( Riehes, keert Roussell wederom tot de filmregie terug met een scenario waarvan hij de schrijver is: Le Simoun, nadien Au Pays des Mirages geheeten, en eindelijk Visages voilés. Ames closes. Deze film werd aan de leden van het Fransche Parlement voorgesteld als het film-type der nationale voortbrengst, en die. na de reis om de wereld gemaakt te hebben, nog over eenige maanden in de Strand-Cinema, te New-York, op het doek kwam onder de naam The Sheik’s Wije.
In 1921 kwam La Vérité een nieuwe bladzijde in Roussell’s gouden boek las-sehen, en het vorige jaar was het Les Opprimés, wier loopbaan nog verre van geëindigd is.
Zooals Henry Roussell het voor zijne vorige filmen heeft weten te doen, zoo vond hij ook hier de artiste, bekwaam om zijne voornaamste vertolkster te zijn: Raquel Meller. Deze was reeds beroemd om de onnavolgbare kunst waarmede zij de verrukkelijke copias van het oude Spanje vóór ’t voetlicht bracht: opvolgenlijk ontroerend speelsch, droefgeestig, spotziek, dramatisch en geestig, had Raquel Meller ontelbare volksmassa’s bekoord. Daags na De Verdrukten, opmerkenswaardig vertolkt door André Roanne, Schutz en Marcel Vibert, wist gansch Parijs dat Raquel Meller van de film niets te benijden had aan de Raquel Meller van’t tooneel.
Het was dus gansch natuurlijk dat Henry Roussel wederom Raquel Mellér koos om de ster te zijn van de film, begonnen op I Juli 1.1., op I September klaar was en waarvan het proefafrollen
« CINEMA WERELD »
over een paar weken met de bekende plechtigheid, waarover we gerept hebben, te Brussel plaats greep: Keizerlijke V iooltjes.
Henry Roussell is niet alleen een gevoelvol en fijngevoelig kunstenaar, maar vooral een intellektueel, op de hoogte der verschillende uitingen van den menschelijken geest, een zoeker en een onvermoeibaar werker.
Henry Roussell heeft nog talrijke en mooie ontwerpen die zijne rasechte kuituur, zijn onloochenbare smaak, zijne volharding, niet zullen nalaten in werkelijkheid om te zetten, ter meerdere glorie van oe Fransche kinema. NEMO.
Geïllustreerde Cinemanieuwsjes
Barbara Castleton in een harer laatste meesterwerken: « Gevaarvolle Uren ».
KINEMANIEUWSJES
Lou Tellegan, na een afwezigheid van vier jaren, zal insgelijks terug aan de film komen. Pauline Frederick zal met hem optreden in « Let No Man Put Asunder ».
De Duncan zusters, welke beroemd geworden zijn door hun dansen, gaan het niet bij het tooneel laten maar zullen nu hun geluk op de film pro beeren. Men is zeer benieuwd de danseressen op het doek te zien.
Irène Castle keert terug tot het zilveren scherm zoodra het kontrakt van haar dansnummer tèn einde loopt. Er liggen voor haar een menigte producties gereed waarin zij de « star » zal zijn.
Betty Blythe na haar film «Chu Chin Chow» ge: eindigd te hebben was zoo gauw niet in Amerika teruggekeerd of zij vertrok weer maar ditmaal naar Italië om een nieuwe film naar de novelle « The Recoil » te draaien. De tooneelen daarvoor zullen genomen worden in Rome, Parijs eh Londen. Onderhandel ngen zijn in gang om als haar partner Mahlon Hamilton te engageeren.
« CINEMAWERELD »
VRIJE TRIBUUN
Onder deze rubriek mag eenieder, onder deknaam, zijn opinie, de klne-ma aanbelangend, uitdrukken. De Inzenders moeten noohtans hun naarr en adres doen kennen op ons bureel en blijven verantwoordelijk voor het ingezondens. De hoofdredaktle behoudt zich eohter het recht van opname of weigering voor.
De plaats zeer beperkt zijnde er einde eenieders bijdrage te kun-*»n opnemen, zal deze vanaf de volgende week niet meer dan 25 LIJNEN DRUK mogen bedragen.
(Van Toby,
Kent go waarlijk de beteekenis van liet woord: «realistisch»? Ik ben zoo vfij het niet te gelooveti, anders zou je het slot van Heyermans prachtwerk «Op hoop van Zégen» niet voor belachelijk houden. Vindt je liet waarlijk zoo’n «nulleteit» dat einde? Vindt jé het niet gek van uwentwege zoo een onbeholpen volzin als «het slot van O. H. V. Z. is belachelijk» neer te pennen?
Neem het mij riet kwalijk maar ik acht je niet rijp genoeg om zulke genre van stukken ten volle te “begrijpen. Ik echter heb er van genoten. Bewonderenswaardig dat spel van Mevrouw De Boer! (Kniertje). Nooit zag ik dien rol zoo trouw weergegeven en Heyermans zelve aanziet haar als de beste vertolkster van bet Kniertje-figuur.
Niet alleen bier is O. H. V. Z. zeer gewild! Van Holland uit tot in Rusland toe is dit stuk gekend; hel werd overgebracht in 7 talen; jaar in, jaar uit wordt het in onze schouwburgen gespeeld en steeds loopt een mafsa storm, duizenden geven oor en ziel den kost... behalve jij alléén... gij lacht!
In do hoop nog vele zijner werken gefilmd te zien, al zijn ze ook «belachelijk», toeken ik zonder wrok. SNOBSKE.
Mijn oordeel over Vrije Tribuun.
Beste lezers en lieve lezeressen, het zal u zeker reeds verwonderd hebben dat het grootste gedeelte der inzendingen der V. T. gewoonlijk kunnen samengevat worden door deze woorden: ik bewonder X en kan Z niet lijden, terwijl juffertje B weer juist het tegenovergestelde denkt te moeten «neerpennen of uitschreeuwen». Laat mij u eens vragen wat men leert met zoo iets te lezen. Volgens mij niets. Ofwel geeft ge de schrijver volkomen geli jk ofwel denkt ge: «Zeg Sander, wat kunt ge zagen» of «Ge kent er geen hotten van». Daarom, beste schrijyers, denkt u ook niet dat het beter ware uwe lezers, iets, op te dissel)en waar een origineel gedacht, iets van eigen vinding inzit, iets dat rechtstreeks de kunst aangaat, zonder propaganda té maken voor deze film of gene star, of maakt eens inventaris in uwen «koker» en kijkt dans eens in hoekjes en kantjes of ge nergens geen «doelmatig» ontwerp hebt liggen voor het draaien van filmen, hier . in België of beter nog in onze schoone Scheldestad.
Deze filmen zouden niet alleen de kunst eene grpotere uitbreiding doen nemen hier in onze stad, maar we zouden er onrechtstreeks onzon handel en onze haven mede bevoordeeligen.
Ook denk ik dat er over onze sehouwburg-gezel schappen wel een woordje zou mogen gerept wor den, want in werkelijkheid bezitten we hier ter stede puike kunstenaars die door onze bevolking minder gekend zijn dan vele tweede-rang-film altisten.
Het is mijn bescheidene meening dat V. T. in dien zin opgevat, werkelijk van groot nut zal zijn voor het publiek en niet meer zal misbruikt wor den door X om Z «een snuif» te geven.
OLD-STAR.
Tets voor de kinemabestuurders!
Er is niets nieuw onder de zon. Misschien evenmin mijn neergepende overpeinzingen.
De ergste vijanden van de lcinema zijn soms de kinemabestuurders zelf!
Natuurlijk een zondvloed van protesten bij ver scheidene lezers. Misschien hebben sommigen mii reeds een certifikaat van ontoerekenbaarheid ge{ geven!
In de kinema, dien ik gewoonlijk met mijne tegenwoordigheid... vereer (bij gemis aan een an deren termj, had eens het ergerlijke en voor som migen plezierige voorval plaats, dat men van een film, met Frank Mayo, achter liet tweede deel het vierde begon te «draaien». In het midden van dit laatste bemerkte men de vergissing en dadelijk werd het derde deel begonnen, om daarop opnieuw liet vierde te geven.
In dezelfde bioskoop worden ’s Zondags drie vertooningen gegeven. Soms komt het aanvangsuur van de twee lautsten door een overladen program ma wel wat in het gedrang.
Bij zulke gelegenheid hebben de, toeschouwers het uitzonderlijk genoegen, alles met een fabelachtige snelheid voor hun oogen te zien afrc-llen. De nkteurs en aktrices halen glimlachend, op hun duizend gemakken, het mirrekord neer, om soms later als een bom uiteen te harsten en te verbranden.
Dan wordt de film inderhaast aaneengelijmd en is die uitbarsting als de voorbode van menigvuldig andere te beschouwen, ofwel wordt het ver volg eenvoudig weggelaten.
Op een degelijke volgorde van do filmen wordt ook al weinig acht geslagen. Soms komt een dolle klucht den indruk van een gevoelig treuspel gar.sch of gedeeltelijk uitwisschen. (
De aanpassing van de muziek is vaak ook al evetr ongelukkig.
Tot slot wil ik nog wijzen op het dikwijls bekrompen programma, dat vele ernstige kinemalief hebbers den bioscoop doen vluchten.
HA VELA AR
Oude en nieuwe filmen.
Sinds lang sta ik op het punt mijne gedachten ook eens uit te drukken aangaande de tegenwoordige vertoonde filmen.
Toen ik, nog jong zijnde, vernam, dat er een cinema in onze gemeente zou worden opgebouwd, stelde ik mij dit geheel anders voor dan wanneer ik het later heb gezien.
Denkende daar misschien personen te ontwaren die niet veroerde, stond ik als verstomd over ai liet schoons dat ziel) op liet witte doek voor onze oogen ontvouwde. t
Dienzelfden dag draaide men juist te Hemixem (dicht bij ons), den prachtfilm «De Gouden Gordel» bewonderenswaardig, lioe dien hond zijn Meester wist te vinden en zijn angst te kennen gaf over het lang wegblijven van eerstgenoemde.
Hoe gauw waren die enkele uren voorbij en trof me dien film, begeleid door het schoone muziek der mekanieke piano.
« CINEMAWERELD »
Waarlijk ik snak reeds naar het- oogenblik waarop de cinema zou hervat worden en van toen af ben ik een getrouw bezoeker van den cinema geworden.
Later heb ik begrepen dat die drift tot cinema meest was ontstaan daar de film die ik voor de eerste maal zag wel een der voortreffelijkste der super-producties dier firma was.
Ja, in den goeden ouden tijd waren de filmen veel schooner en natuurlijker dan nu, want tegenwoordig tracht het menschdom alleenlijk naar weréldsche filmen, misschien wel de oorzaak hunner bederving.
Voor mij, ik denk dat filmen lijk « Den Gouden Gordel », « Spartacus », « Het Lijden van Ons Heer », « Ave Maria », enz., enz. niet meer zuilen worden vertoond en moeten wij ons tevreden stellen met hetgeen onze tegenwoordige starren (lijk men ze noemt) ons opdirchen.
Nu ik eindig mijne meening met de welgekende •eus (die degelijk de waarheid is)
«HET OUDE-BESTE».
KINEMABRIEVENBUS
De Lezeressen en Lezers welke een photo van een filmartist (e) ontvingen, gelieven ons mede te deeien:
1° na hoeveel tijd zij deze ontvingen;
2* gratis of niet;
3’ het formaat der photo.
Deze Inlichtingen worden onder deze rubriek ingelascht en zijn alzoo van groot nut voor eenieder die insgelijks aan die artistte) zouden geschreven hebben.
Harry Singleton. — lu Edward Hearn; adres: c/o 6015, Hollywood Boulvârd, Hollywood (Cal), ü S. A.
2° Malcolm Mc Gregor; adres: c/o Metro Stn dius, 1025, Lilian Way, Los Angeles (Ca!.), U.S.A.
3- G'ertrude Ormstread is van Zweedsche afkomst doch Amerikaansche genaturaliseerd: zelfde adres als E. Hearn.
Luciano. -— Kiné-roman is niet interessant genoeg en kan bijgevolg niet opgenonien worden; hun den het ingezonden stuk ter uwer beschikking op o-is bureel.
Rudolf Valentino. 1° Het « Huis der gehan genen » werd in Algérie gedraaid.
- 2° De vrouw van Ivan Mootsjankine doet ook aan kinema.
'3» Rudolf Valentino is terug in Amerika.
Lissy Papillon. — De drie gezusters Talmadge kunt u schrijven aan volgend adres: 318 East, 48tfi Street, -New York City (U.S.A.)
Usa.'-— 1° Ludwig Beek; adres: Frühlingstrasse, 4 München.
21' Die worden zoo erg niet gevraagd.
30 Dit hangt af van de kinemabestuurders welke d*e filmen niet durven huren uit vrees dat zij hun publiek niet zouden bevallen of zelf uitgesloten worden.
Cullen my favourite. —- 1° Lester Canto; adres: 127 West, Chestnut Street, Glendale (Cal.), U.S.A.
2° Loa Tellegan; adres: c/o 6015, Hollywood RouKard, Hollywood (Cal.), U.S.A.
3° Earle Williams: adres: Vitagraph Studio,
East, 15th Street and Locust Avenue, Brooklyn-New-York ( U.S.A.)
Al die artisten zenden gratis hunne photo. Good
Goppie. — In « De Drie Musketiers » werd de ral van d’Artagnan vertolkt door Aimé Simon Girard; die van Milady de Winter door Claude Mé-relie en die van Kardinaal de Richelieu door de Max.
John Webbs. — 1° Bessie Love; adres: e/o Willis & Inglis, Wright and Callender Building, Los Angeles (Cal.), Û. S. A.
2° Mildred Harris; adres: First National, 6 West, 48th, New-York (U.S.A.)
3° June Caprice; adres: Pa thé Exchange, 25 West, 48tb Street, New-York (U.S.A.)
Giorna. — 1° De naam van die vertolkster is niet gegeven geworden.
2° Een « hors-serie » film is een film die ver bo-v het gewone staat; is eohter eene benaming door de filmverhuurders aan zekere banden gegeven.
3° William Farnum was vroeger een tooneel-speler.
Gastaal Laport. — 1° Maria Roasio kan in de-F' ansche taal geschreven worden; zendt hare photo gratis.
2“ A sta Nielsen kan in de Duitsche en Vlaam-tche taal geschreven worden; of zij nu nog hare photo gratis zendt kunnen wij niet met zekerheid, zeggen; best zal zijn eenige milliarden marken bij uwe vraag te voegen.
3° Jenny Hasselquisrt kan in de Engelsche taal geschreven worden; zendt hare photo gratis.
Clairette Ciné. — U kunt die 35 Amerikaansche centen per internationaal postmandaat opzenden. Stuk in kwestie gezien en vonden het heel aardig. Graag hadden we die photo eens ter inzage. Besten dank op voorhand!
Clematis. — 1° Harry Liedke kan in de Duitsche
en Vlaamsche taal geschreven worden; hem eenige milliarden marken opzenden zal best zijn.
2 Gabriel Signoret vraagt twee frank voor zijne-photo: adres: 84, rue Monceau, Paris.
3 Wallace Beery zendt gratis de hem gevraagde uhöto; adres: 1346, Harper Avenue, Los Angeles
Op Hoop van Zegen. —- Ié Géneviève Felix; voor ùaemste filmen: «La Dame de Monsoreau », «Lee RooiieviJlard », « L’Absolution », « Micheline » ;
adres: 35, rue du Simplon, Paris.
2e House Peters; adres: c/o Metro Studios, 1025, Lilian Way, Los Angeles (U.S.A.).
3“ Mevrouw Esther de Boor-van Rijck; adres: p/a Hollandia Filmfabrieken, Haarlem.
Br. Pr. -- Als nadere uitlegging: « pogingen die zelf géén hichscli kan verrichten... » Begrepen?
William I-arntint. 1» Mary Anderson is in
1900 geboren; blauwe oogen; bruin haar; adres: c/o Motion Picture News, Inc., Los Angeles (Cal.)> U.S.A.
2-“ en 3“ Ónmogelijk te zeggen daar dit volgens persoonlijken smaak is.
Bietekwieteke. r— 1», Rudolf Valentino is ge
scheiden van Jean Acker en hertrouwt met Nasta-oha Rambova. Kan in de Fransebo taal geschrieen. worden.
2V Zie adres gezusters Talmadge antwoord, aan Lissy Papillon. Neme.
N. B. Vragen ons na Zondag toegekomen wor den in het volgend nummer beantwoord.
« CIP1EMA WERELD
Geïllustreerde Cinemanieuwsjes
KINEMANIEUWSJES
De volgende weken zijn bestemd om geboekt te worden in de annalen der Britsche filmnijverheid Over heel Groot-Britanje zullen niets dan Britsclu filmen vertoond worden. Een Congres wordt ge houden om hun eigen nijverheid te steunen. Di Prins van Wales is de beschermerheer van dit Gortgres.
Jackie.Coogan is zinnens een reis naar Europa U doen en voornamelijk naar Engeland. Na een kort verblijf te Londen zal hij naar Frankrijk reizen om aldaar ëen film 'te draaien. Cp het oogenblik is de jonge, ster 8 jaar oud; op zeer korten tijd is hij een, beroemdheid geworden dank zij Charlie Chaplin.
Acóustische films. — Ook nog een Du’tscle uit vinding. — Dezer dagen maakten wij meldimx van de oplossing, die twee Deensche ingenieurs, Peter sen en Paulsen, hadden gevonden van bet oude
probleem der « sprekende film ». Naar aan'eid ng daarvan zendt een vriendelijke lezer ons een exemplaar van de o Deutsche Uebersee-Zeitung », waarin een dergelijke uitvinding van drie Duik sellers, Joseph Masolle, Hans Vogt en dr J. Engl uitvoerig beschreven wordt.
Ook deze oplossing berust op liet omzetten van geluidgölven in lichtgolven door bemiddeling van electrische stroomen, vice-versa.
De moeilijkheid is hierbij steeds de omzetting V. d. electrischen stroom in lichtgolven en omgekeerd. De Duitsche onderzoekers hebben voor het eerst gebruik gemaakt van de zoogenaamde gloei staafjçs uit de Nernst-lamp en voor het omgekeerde van een photo-electrische cel, zooals die in de sterren-fotografie gebruikt wordt. Deze hebben boven seleniumcellen het voordeel, betrouwbaarder te zijn. Of de Denen bij de oude selenium-cel ge bleven zijn of ook naar nieuwere methoden ge grepen hebben, is ons niet bekend. Ook de prioriteitsvraag is natuurlijk niet op te lossen. Deze is natuurlijk ook van geen belang. Do kwestie is alleen, welke der beide methoden het. meest voor practisch gebruik geschikt is
MAY MAC AVAY
komt te huwen met Robert Agnew.
« CINEMA WERELD »
Frank E. Woods, voortbrenger van n L’esprit de Chevalerie » en welke meer dan vier jaren uitgever en hoofdbestuurder was in de studios van D. W. Griffith, daarna vijf jaren in dezelfde hoedanigheid bij de Famous Players-Lasky, is door de Company van Jack Pickford aangeworven als be stuurder voor dezes nieuwe productie: « La Vallée du Loup ». Beide filmen zullen insgelijks door de 'United Artists in Europa komen.
Alle NeW'Yorksche bladen z'jn het eens om de nieuwe film van Charlie Chaplin: « Opinion publique » een goede kyitiek te geven. Wij hebben de uittreksels dier verslagen in ons bezit, de plaats ontbreekt ons om die op te nemen, maar dit kunnen wij zeggen dat deze f lm nogmaals te zien geeft wat groot artiest Charlie Chaplin is.
Voor « The Eternal City ». een film der First National, heeft Mussolini, eerste minister van Italië, alle hulp verzekerd; hij zelf en 20,000 Fas «asten zullen ermede in optreden.
De Britsche filmspelers te Hollywood, Californie,
hebben de British-American Cinema Club gesticht. Tusschen de leden v nden wij Marjorie Marcelle welke nu de leading-lady is in Century Comedies; Hayford Hobbs welke een rol speelt in de film van Mary Bickford’s « Rosita »; Derek Glynne, Kuby Miller en George K. Arthur. Ivor Novello seinde dat bij zijn terugkeer in Amerika hij ook lid wordt. Charlie Chapl in is met algemeen stemmen eerelrd gekozen.
Een vertegenwoordiger van het Fransch Gou vernement is naar New-York vertrokken om Norma Talmadge uit te noodigen voor zijn Regeering « Marie-Antoinette » te filmen. Naar het schijnt zou deze film moeten d enen om de kosten te dekken voor dé herstellingen van het Paleis van Versailles. Indien de onderhandeling gelukt dan zullen al de kleedsels, juweelen en andere persoonlijke zaken, toebehoord hebbende aan de ongelukkige koningin, gebruikt worden om de filmen zoo getrouw historisch mogelijk te maken.
Groote Abonnement-Wedstrijd
Het Beheer van Kinema- en Tooneel-wereld heeft door deze de eer aan hare geachte Lezers en Lezeressen mede te deelen dat het besloten feeft, premies, ten bedrage van
2500 FRANK
ter beschikking te stellen, aan hen die mede willen werken aan onzen Propagandadienst tot het aanwerven van nieuwe abonnés.
Als eerste premie:
DUIZEND FRANKEN
voor hem of haar die vóór den len Januari aanstaande ons de meeste abonné’s bezorgt voor het jaar 1924. Als tweede prijs voor den daaropvolgende stellen wij een prijs vast van
VIJFHONDERD FRANKEN.
Verder hebben wij uitgetrokken voor de volgende begunstigden vijf prijzen van elk
HONDERD FRANKEN
en tien prijzen van elk
VIJFTIG FRANKEN.
De namen en adressen der begunstigden zullen in ons blad bekend gemaakt worden.
« CINEMA WERELD »
DON JUAN
Cinematografische omwerking, naar het meesterwerk van MOZART
Rolverdeeling:
Don Jüan .... Henri. Cheltown
Donna Anna .... Marguerite Lanier
Don Octavio .... Armand Welch
Sinds twee jaren gehuwd met de edele Elvira de Calvarez, kan Don Juan aan zijne echtgenoote niet getrouw blijven.
Eenige vrienden ten eten ontvangende heeft Don Jüan gelegenheid de gastvrijheid aan te bieden aan den ouden hertog
Jüan nog nooit zijn hart voor eene ware liefde voelen kloppen, totdat hij Dona Anna ontmoet, bijgenaamd « De Paarl van Castillië ». Donna Anna moet in 't huwelijk treden met Don Octavio, maar bij haar eerste ontmoeten van Don Jüan voelt het jonge meisje zich reeds ontroerd. De avond harer verloving ontvlucht zij met Don Jüan, maar haar vader achtervolgt hen. Een tweegevecht heeft plaats en Don Jüan doodt Anna s vader maar wordt op zijne beurt gekwetst
de Bahia, die door volmacht een zeer jong meisje gehuwd hebbende, op weg is ze te ontmoeten. Deze denkende een oude grijzaard als echtgenoot te hebben, heeft reeds een hevige hoofdpijn voorgewend en zich verontschuldigd, maar zij verandert zeer spoedig van voornemen wanneer zij de mooie Don Jüan bemerkt heeft.
Ondanks al zijne avonturen heeft Don
door de dochter die haar vader wreekt.
Hij v(ucht naar zijn kasteel, maar de weg is lang. Eene hevige koorts ten prooi, wordt hij verzorgd door de nederigste zijner overwinningen reen arm boerenmeisje. In zijne ijlkoorts ziet hij overal het beeld van Anna’s vader en van zijne legerstede opspringende snelt hij de schim met zijn zwaard te gemoet. Het is zijne laatste krachtinspanning, en eenige
« CINEMAWERELD »
oogenblikken later valt Don Jüan... voor eeuwig... neder. De groote avonturier rs niet meer en eindelijk zullen de Casti-iiaansche echtgenooten gerust kunnen ademen.
leg dier spreekwijze alsmede de volledige levensgeschiedenis van dien op zoo eigenaardige wijze beroemde held.
Deze film werd te Lui}? af gerold in de Rialto Cinema van 26 Oktober tot 2 No-
Wie knt de geschiedenis niet van den alombekenden Don Jüan, het evenbeeld der zinnelijkheid? Wat wordt er spreekwoordelijk tusschen de menschen gezegd? Welnu, deze film geeft U den uitvember en er Werd vastgesteld dat hij er h. t maximum ontvangsten deed boeken. Wij hopen deze suksesvolle band binnen kort in eene der groote zalen te Antwerpen te mogen bewonderen.
« CINEMA WERELD »
Nog over "Lui"
(Harold Lloyd)
men, hare dochter en schoonzoon waren De dame in kwestie ontvouwt het programma, de «face-à-mai» gaat de hoogte in, een oogenblik turen en met een stém die getuigde van eene innige zelfvoldoening klinkt het: « Och, mannen, Loewie (Louis) speelt weer! » (Strikt historisch.)
Het slot van ons artiekel, gewijd aan deze origineele artiest, in ons vorig nummer, is eenigzins verminkt uit de linotype gekomen.
Zoo schreven we o.a. « dat er teekenen aan den gezichteinder zijn dat de bijnaam van Harold Lloyd, « Lui », weer kortelings zien veranderen. »
Een nieuwe richting in de voortbrengst van groote comedies doet zich thans voor tusschen de-filmuitgeverts.
Het succes dat de eerste filmen van Chaplin te beurt viel toont duidelijk, dat het publiek van gezonde vermaken houdt.
De schaterlach die opleeft bij zekere
Hier diende te volgen het authentieke anekdootje waarvan we persoonlijk in een onzer groote Antwerpsche kinema’s getuige waren.
Op het programma stond een film van Harold Lloyd.
Een-eerbiedwaardige dame treedt de zaal binnen met een heer en dame, die, naar we nadien uit het gesprek vernatooneeien, de glimlach die een andere geestige toestand teweegbrengt, de senti-menteele noot zelfs, verschaft afwisselend een ontspanning aan de toeschouwers.
Degenen die zijn ingenomen met een intens werk zal de lach het goede humeur, zooniet de troost brengen.
Een nieuwe ster is opgegaan in dit soort. Harold Lloyd heeft alle leeftoch-
>( CINEMA WERELD
ten doirloopen en de kinemadirecteuren hebben kunnen schatten na La Chasse aux Renards en Lui, Marin, de prachtige vertaling van Dr. Jaclin hetwelk hij zichzelf heeft overtroffen.
Reeds in verschillende inrichtingen hebbende de filmen van « Hem » op het programma, eischt het publiek weder verlengingen.
de bestuurder van een der belangrijkste firmas te interviewen.
Deze firma is de CR0SLY-F1LM, te Brussel, die zoo vriendelijk was ons in te lichten over de talrijke vragen die zij heeft ontvangen omtrent de groote en kleine schitterend uitgevoerde geestigheden.
Met Lafrik, Bébé Cadum en de andere lascars beheerscht zij een serie van co-mische verrassingen die hunne plaats zullen vinden.
Met Mac Sennet, Ben Turpin, Snub Pollard., zijn het snaaksche en humoristische toestanden die een enorme schaterlach ontpoppen.
Het is thans weer het geval te Brussel waar een « Lui »-film op bizondere aanvraag van het publiek, verscheidene weken programma houdt.
Harold Lloyd is onbetwistbaar de man van den dag. Het is deze groote artiest wiens spel en gelaatsuitdrukkingen het geheele publiek kan doen lachen tot de tranen in de oogen komen.
Gezien de onbetwistbare wending van het nieuwe genre, zoo hebben wij zekeren dag de gelegenheid gehad daaroveT
Met Will Rogers, eindelijk, is het een fijne sature.
Voegen wij er nog aan toe dat de Crosly-Film in 1924 gevoelige episode-films zal lanceeren.
Wij mogen reeds bekend maken dat in deze films, beroemde sterren als: Ruth Roland, Pearl Withe en Charles Hutchinson de hoofdrollen zullen vertolken
Ziedaar een nieuwsje dat de moeilijk-sten zal bevredigen.
GROSLY FILM
17, IJZERENWEGSTRAAT, 17, BRUSSEL
CINEMA WERELD
De Noodlottige Smaragd
(L'Emeraude Fatale) *::= (The Green Temptation)
Röloerdeeling:
Gaspard .... Theodore Kosloff
John Allendy .... Malhon Hamilton
Ginette .... Betty Compson
1913. Een zomeravond. In een volkrijk kwartier van Parijs, geven pseudo-foor-kramer een openluchtvertoning. Deze is echter schijn en dient enkel om de schuldige maneuvers van het hoofd van
nette ontdekkende engageert hij haar op staande voet in de hoop er een ster van te maken.
Ongeveer twee jaar later, zien wij de loge van Ginette, de afgod « Coralyne » geworden, druk bezocht door haar bewonderaars en bewonderaarsters, onder dewelke de Markiezin de Rompsay, van Amerikaansche oorsprong, hooge persoonlijkheid van de vreemde kolonie te ( Parijs en John Allendy, tip-top-gentle-man, dewelke de heele wereld schijnt te kennen, terwijl men van hemzelf niets afweet. Op dit tijdstip was het kabaret van de « Vlooiensprong », waarvan de eigenaarster Moedèr Michet genaamd wordt, de schuilplaats van Gaspard en zijn bende. Daar is het dat Coralyne na
de troep Gaspari, een echte kwaaddoener, te verbergen. Eenige jaren tevoren is een arme wees, gekend onder de naam van Ginette, door Gaspard aangenomen. Dien avond gaf men een banale pantomime getiteld « De Wanhoop van de Arlekijn ». Nieuwsgierig nadert de bestuurder van de Schouwburg der Schoone Kunsten, en woont de vertooning bij. De buitengewone artistieke gaven van Gimiddernacht de apache Ginette wordt. Coralyne, hare medewerking verleenen de aan de toekomende liefdadigheids-namiddagvoorstelling der Markiezin, die de schoonste smaragd der wereld dragen zal, besluit Gaspard zich kost wat ko3t van het juweel meester te maken. Niet alleen zal hij dien slag tot een goed einde brengen, doch hij zal zich insgelijks in zijn hol doen aanhouden, terwijl Ginette,
CINEMA WERELD »
KINEM ANIEUW S JES
De Fox-Film Co heeft haar wensch te kennen gegeven om in de Engelsche gevangen ssen haar beste filmen te vertoonen, filmen welke eenig goed kunnen doen aan de misdadigers. Van hoogerhand is dit toegestaan.
Shirley Mason, welke niet te troosten was over de dood van haar man, Bernard Durning, zal nu terug haar filmwerk opnemen in de Fox-Studios.
Eenige weken geleden zijn in het huwelijk getreden de filmspeelster Alma Rubens en Dr Daniel Carson Goodman; hun huwelijksre.sje had voor doel de Adirondack Bergen.
Betty Balfour is gekend om de Squibsfilmen. Zij
is op het oogenblik aan een nieuwe baud van dion aard bezig, getiteld: « Squibs’ Honeymoon ». De bruidegom in de film is Fred Groves dewelke de rol speelt van de « Ex-constable Lee ».
Menigmaal reeds hebben wij geschreven over Dorothy Vernon van Haddon Hall » de nieuwe film van Mary Pickford, maar wij moeten nog vermelden dat reeds 75Ô kostumen gereed zijn voor het legertje aridsten welke er in voorkomen. Menig tooneel wordt gemaakt naar de dokumenten welke Edward Knoblock mede gebracht heeft tvt Engeland. De Slag van Rutland met de vlucht m Maria Stuart zal een der bijzonderste deelen uitmaken.
NIEUWSTRAAT 48
dank aan de tusschenkomst van d’Allen-dy, de politie op een dwaalspoor zal brengen en zich als verpleegster in een ambulantie doen aan werven, onder de naam van Jeanne Paget.
Drie jaar later is Jeanne de goede fee der gekwetsten geworden. Zekeren dag komt de Amerikaansche luitenant, Hugh Duyker, jonge bloedverwant der Markiezin de Rompsay, zijn kameraad Allendy bezoeken, en wordt getroffen door de bekoorlijkheid der lieve verpleegster.
In 1919 vinden wij Jeanne Paget in een thé te New-York, naar Amerika uitgeweken om er het eerlijk bestaan van dansmeesteres te leiden. Dien dag is zij in gezelschap van d’Allendy en Hugh Duyker.
PARAMOUNT
« CINEMA WERELD »_
Onze Ciné-Romans
De Lotgevallen eener Filmspeelster
Door ED. NEORG
le VERVOLG
Hri om haar gezegde te staven, verseheen achter haar twee lachende gezichten van een paar jonge meisjes alsook van eenige jonge mannen. Ik moet bekennen dat ik bij die woorden zeer gevleid was.
« Oh, ik ben niet moede» verzekerde ik hen. «Ik speel zoo gaarne piano en bijzonder dansmuziek. Doch, ik wist niet dat ge daar in mijn nabijheid waart. Gij moet u daar zeer stil gehouden hebben. Ik wil echter wel bekennen wanneer ik speel dat ik niets anders hoor dan het geluid dat ik zelf maak. Maar nn ge toch hier zijt, wil ik u verzoeken hier in deze kamer te dansen Dan kan Ik u zien en hooren».
Zeer verheugd over mijn aanbod was de plaats spoedig gevuld met gelukkig dansende schepselen. De vrouw des huizes zelf kwam mede en nam een stoel in mijne nabijheid.
« Gij speelt zeer goed» zegde zij mij. Mijn nichtje vertelt dat zij in de stad niemand kent die beter de piano zou kunnen houden. Het jonge volkje hier is verzot op dansen en wanneer zij maar muziek hooren zijn zij niet meer te houden. Maar het zou niet schoon zijn u heel. den avond te doen spelen. Gij zult toch ook wel eens willen dansen T
« Oh, neen!» verzekerde ik haar. «Ik geef er niet om. Ik heb er plezier in voor die vroolijke groep te kunnen spelen. En zij vermaken zich zoo».
Was het nu vermoeidheid of opgewondenheid, maar wanneer ik naar bed ging kon ik niet slapen. Ik vormde allerlei plannen want het gezegde van mijn hospita speelde in mijn hoofd. Wanneer ik zoo goed piano speelde dan moest het toch niet moeilijk vallen hier of daar eene plaats te kunnen vinden. In ieder geval, het zou toch een begin zijn om geld te kunnen verdienen in afwachting tot iets beters. Ik gevoelde dat dezen avond een keerpunt in mijn leven was; maar zulk keerpunt, hetgeen ik nooit gedroomd zou hebben.
De volgende morgen had ik een ernstig onderhoud met Mevrouw Merker, dit was de naam van de vrouw des huizes. Ik legde haar uit dat ik geld moest verdienen voor mijn onderhoud, dat er zeker wel ergens een gelegenheid zon zijn om piano te spelen voor danspartijen.
« Ik denk niet dat gij daar veel moeite zult moeten voor doen» antwoordde zij. «Mijn nichtje is verrukt over uw talenten het zou mij niet verassen dat het u tot wat beters brengen zou dan tot danspartijen. Ik heb een vriend welke u waarschijnlijk wél helpen kan. Maar daar zal, ik niet veel meer over zeggen om niet bedrogen uit te vallen. Hij is voor een week afwezig, maar wanneer hij terug komt zullen wij zien».
Mçt deze aanmoedigende woorden was ik meer dan tevreden. Ik rekende er reeds óp dat haar vriend mij eene goede plaats zou . kunnen aanbieden. Ik bouwde reeds menig luchtkasteel.
Intusscheptijd was ik zoo gelukkig voor danspare tijen aangenomen te wordeji en ik was nog gelukkiger te hooren dat zij uiterst voldaan waren. Wat meer was, met elk pianospel oefende ik mij en begon beter en beter te spelen.
Tevens was het voor mij een nieuwe ondervinding met deze jonge lieden om te gaan.Ik leerde daardoor wat meer van het leven, ik het eenvoudige meisje welke, om zoo te zeggen de wereld nog niet gezien had. Buiten een paar uitzonderingen behoorden deze jonge mensjes en jongens tot de begoede klasse en was er dus voor mij veel te leeren.
Ik ben steeds een goede leerlinge geweest. Ik veronderstel dat dit ook de rede is waardoor ik een goede actrice geworden ben.
Doch keeren wij terug tot mijn geschiedenis.
Het was zoo wat twee weken geieden dat ik mijn nieuw beroep aangenomen had; ik speelde voor eene der grootste partijen van het seizoen. Op zeker oogenblik merkte ik de moeder op van de jonge gastvrouw welke met een man sprak van miudel-hare leeftijd welke zoo juist aangekomen was.
Het scheen mij dat hij door allen gekend was en dat ieder blij was hem te zien; doch het viel mij op dat hij niet gekomen was om zich niet de anderen te vermaken. Het was een flink man met donker opzicht. Het viel mij op dat hij meermaals gedurende het gesprek naar mijn richting keek. Was hij getroffen door de muziek of wat? In elk geval, nooit had ik zoo goed gespeeld als dien avond.
Wanneer, na geruimen tijd, de ververschingen rond kwamen, sprak hij mij aan. Hij bood mij een glas limonade en een cake aan. Zeker was hij beangst dat ik dit weigeren zon want zijn gelaat liet dit ten volle blijken.
« Gij zult waarschijnlijk met me lachen, want ik moet zeker als garçon een koddig figuur maken,» begon hij. «Doch de gastvrouw vroeg mij u dit te presenteeren en ik doe mijn best zooveel ik kan».
Ik stond op nam limonade en cake aan en bedankte hem. Zwijgend staarde hij mij een poosje aan; eindelijk zegde hij:
« Weet gij wel, mejuffer, dat gij bijzonder goed speelt?»
« Het Schijnt zoo, mijnheer, want men heeft mij dit reeds zoo dikwijls gezegd».
Maar ik haaste mij erbij te voegen dat men overdreef met dit te zeggen.
« Hebt gij er nog niet aan gedacnt met uw talent iets meer te doen?» vroeg hij verder. .
« Ik heb aan niets gedacht, mijnheer. Ik verdien hier mijn brood en dat is voldoende».
« Dit zie ik», antwoordde hij het hoofd schuddende.
Ik weet niet of hij op het onderwerp verder wilde gaan maar plots sloeg de klok het uur. Met een haastige blik Op zijn uurwerk zegde bij mij goeden avond, sprak een paar woorden tot de gastvrouw en vertrok.
Een oogenblik later zag ik hem door de grootè hall gaan naar den uitgang.
Ik had de gelegenheid niet aan iemand te vragen wie hij was. Wanneer ik naar bed ging, vroeg ik mij af, of hij niet de vriend was van mevrouw Merker. Weldra viel ik in een diepen slaap.
Wanneer ik des morgens mijn kamer in orde bracht, kwam Alice binnen geloopen zeggende dat haar tante mij beneden wachtte en mij wenschte te spreken.
«JCINEMAWERPLD
Ik zag eventjes in de spiegel of mijn haar in orde was en ging haar zien.
Daar zag ik, zeer familiaar in gesprek met Mevrouw Merker, mijn onbekende van den vorigen avo*d: de heer met de limonade en de cake.Oogen-hlikkelijk werden wij nu officieel aan elkaar voorgesteld.
Hij was M. Edward Van Enden, de eigenaar van de grootste cinema in A....
Spoedig werd ik van zijn bezoek op de hoogte gebracht. Hij moest voor zijn zaal een pianiste hebben. De man, welke bij hem was, sinds hij de zaak begon, verwaarloosde de plaats; meermaals was hij gewaarschuwd maar het hielp niet. Nu was M. Van Enden het moede en bood mij de plaats aan. Wij kwamen overeen dat, indien ik na verloop van twee weken niet tevreden was, ik vrij terug kon vertrekken.
Wat was ik gelukkig! Ik zou gaan spelen voor vast salaris en in een cinema!
Ik kon dadelijk beginnen. Ik werd aldus de pianiste van de Imperial Motion Picture Theater In de stad A....
Ik heb moeite mij dit meisje van 17 jaar te herinneren! Ik had altoos een origineele manier van mij te kleeden.
Ik leefde zeer eenvoudig in dit stadje A..., sliep laat, kwam om 1 uur in de cinema, des avonds één uur om te avondmalen en bleef alzoo tot omtrent 11 ure.
De eigenaar, M. Van Enden, was steeds beleefd en goed voor mij; ik zou er anders niet gebleven zijn aan 8 dollars per week.
Ik wae zeer gelukkig in de Imperial. Het was maar een kleine zaal met 300 zitplaatsen, doch het maakte goede zaken, vooral des avonds. Het was slecht verlicht, maar nog slechter verlucht, doch ik geraakte daaraan gewoon
Ik leefde met de zaak niede en bijzonder met elke film welke op het doek kwam. Ik moet toch zeker toen al goed kunnen spelen hebben, want bij eiken band voelde ik in mijn binnenste liefde, leed en pijn en gaf dit weer met mijn vingers op de piano. Het was hard werken. Des avonds was ik afgemat. Doch ik hield er van! Waarschijnlijk deed ik voor het publiek de filmen meer leven, meer dan zij vermoeden konden.
Ik werd verliefd. Dit is zeer natuurlijk. Een meisje op die jaren heeft altijd iemand om te beminnen. Zoo begon de strijd. Zoo moest het en kon het niet anders!
Ik ben bevreesd dat de karakters in de films te echt zijn. Dit moet op mij werken, ik die er alle dagen met leef. Verbééldt u dan, hoe ik mij gevoelde wanneer ik hem opwachtte, de man op het doek welke ik hier Roland Welles zal noemen.
Zijn schoonheid, zijn herculische gestalte, zijn weelderig haar, dit aangezicht met die fijne neus
en regelmatige lippen, dit alles werkte op mij, meisje van 17 jaar.
Maar het was niet alleen zijn schoonheid, neen, hij was nu eenmaal mijn ideale man. Week na week wachtte ik hem op, of hij gekleed was in een smoking of cow-boy-kostuum, het was mij gelijk. Hij was de liefderol in de perfectie! Hij was de held welke jonge meisjes redde uit bandietenhanden! Hij was mijn afgod!
Wanneer ik hem niet zag, droomde ik van hem maar wanneer hij verscheen, kwam de jonge pianiste onder hem in vuur.
Zooals naar gewoonte stond mijn besluit vast hem te ontmoeten en gewoonlijk werden mijn besluiten ten uitvoer gebracht. Hoe dit komt, ik weet het niet.
Menige filmstar, wanneer zij tijd hebben, gaan naar de schouwburgen en laten zich zien; dit is goed voor de theaters, het is goed voor de sterren zelve, want het publiek stelt belang in hen. Zoo was het ook met Roland Welles; zekeren avond verscheen hij in de Imperial waardoor een massa volk zich verdrong om binnen te geraken.
Ik wist dit reeds sedert eenige dagen en ik leefde dan ook in een koortsigen angst. Ik kon niet meer eten of slapen. Het was op een Woensdag wanneer hij kwam maar hij zou zich niet eerder laten zien dan om half tien om het publiek in spanning te houden.
Om half zeven ging ik uit om mijn avondmaal te nemen in het kleine restaurant in de straat van de cinemazaal; het volk wandelde reeds op en neer in afwachting Roland Welles te zien.
Terug keerende van het restaurant kocht ik een tuiltje viooltjes. Ik plaatste zé in een glas op de piano. Zij zijn nog steeds bij me, maar verdroogd, mij dien avond herinnerende, het donkere theater, mijn eerste liefde.
Het was een weinig na half jien. De kleine zijdeur onder het «exit» met het roode licht, .opende zich en Van Enden verscheen met achter zich een donkere schaduw. Ik hield op met spelen, in de zaal werd het doodstil, de operateur liet alles in het half donker.
Van Enden sprak eenige woorden tot het pnbliek, hetwelk gevolgd werd door een oorverdoovend hand geklap waaro pde bestuurder zich terugtrok.
Plotseling stond Roland Welles nevens de piano, er op leunende met de linkerarm. Op hetzelfde oogenblik liet de operateur een refiecteur op hem schijnen waardoor de groote filmacteur in het schelle licht stond.
Hij stond zoo dicht nevens mij, zoo echt, mijn hart klopte geweldig. Het was precies of hij zoo van de film gestapt was en.vleesch en stem gekregen had. Ik hoorde niet wat hij zeide, het was ook niet noodig. Het was zoo iets als: «Hoe filmen worden vervaardigt».
(Wordt voortgezet. 1
Wilt gij het portret UWER GELIEFDE FILMSTERREN bezitten?
H ACKIN
Karthuizersstraat, 9A. — BRUSSEL
Harry öarey
in een buitengewone serie van vijf films
SESSUE HAV IK UVA
in zes buitengewone films
Hef zijn
tUDÖLF VALENTSNC
mm wmm
lilllffillillilll
Bloed en Zand Moräne de Zeeman Tiet T(echt op Liefde T)e Jonge T(adjah en de Sheik
FABRIKANTEN EN WINKELIERS
Plaatst uwe aankondigingen in
Gineroa- en Tooneeloiereld
Officieel Orgaan van het Nationaal Verbond der Vlaamsche Tooneelmaatschappijen van België
Het best en meestgeiezen Familie weekblad
Drukk.« Neptune», Sfceenhouwersvest. Î8. Antw.
IJV j* 0 0
M| sjtlst ||KpanB
ROYAL - ZOOLOGIE CINEMA
LA FLAMME DE LA VIE
Jeanne Lowrie, une ardoisière dans une des mines les plus importantes, était un exemple typique de sa classe. Depuis son enfance elle avait été obligée de travailler de longues heures, après quoi elle pouvait s’en retourner chez elle auprès d un père qui n’avait pas la moindre notion d’un sentiment humain.
Or un jour, arriva dans fa mine un nouvel « over man », qui regardait les travailleurs comme des frères et tachait de les aider.
I ln jour I 'cover man», trouve Dan Lowrie, père de Jeanne, en train de fumer une pipe contrairement au règlement. II le renvoie sur le champ. Dan s’en va en jurant de se venger. Lorsque Jeanne s'en retourne le soir, son père assouvit sa colère sur elle et 1a jette dehors dans 1a nuit noire.
Entre-temps Dan est allé au bar du village et, se promet de rencontrer Derrick et de tirer de lui. une terrible vengeance. Un compagnon de travail l’avertit que Derrick arrive et Dan commence à chercher noise. Une bataille s’engage et. pour la première fois de sa vie Dan est vaincu.
Une des filles de la mine devient mère. Jeanne l’assiste et l’accueille chez elle. Le soin de‘la mère et du pauvre enfant révèle en l’Ame de Jeanne les plus beaux sentiments.
Un jour le bonheur de cette petite demeure est brisé par le retour de Lowrie. Il déclare qu’il veut tuer le contre-maître. Jeanne, forte dans son nouveau courage, l’avertit qu'elle fera tout ce qui est en son pouvoir pour l’empêcher de mettre son plan en exécution
La première pensée de Jeanpe est pour Derrick et elle court vers sa demeure pour l’avertir. Entre-temps Lowrie est entré secrètement dans la mine et attend Derrick dans un coin obscur. Gomme celui-ci approche, Lowrie alume sa pipe. Derrick s’élance, sur lui et lui arrache les allumettes des mains. Une terrible explosion se déclare et tout le hoyau est rempli de flammes.
A fa sortie de la mine il règne une confusion extrême. Les mineurs se battent désespérément pour sauver leur vie. Jeanne arrive et avant que l’on puisse 1a retenir, elle a saisi une corde et se laisse descendre dans la mine. Dans le boyau en feu, Dan a abattu Derrick et l’a laissé là comme mort. Mais le destin fait justice *pt pendant que Lowrie tente de se sauver, une poutre l’écrase et le tue.
Derrick reprend connaissance et tente de se sauver. Mais, il tombe et s’enfonce dans l’eau lorsque Jeanne arrive avec une équipe de sauveteurs.
Derrick déclare son amour à Jeanne, mais elle refuse de lui donner une réponse favorable. Elle lui dit qu’elle va aller dans une autre ville pour prendre service chez une dame, grâce à l’intercession de Amice, et qu’elle pourra peut-être lui donner la réponse qu'il attend, lorsqu’elle sera revenue. Lentement elle disparaît derrière la colline, mais Derrick ne pouvant résister à son amour la rejoint aussitôt.
€ PROGRAMME DU 2 AU 6 DÉCEMBRE? PROGRAMMA van 2 tot 6 DECEMBER J
Au Rhin....Nie. Genotte
Marche
1. Au Rhin....Nie. Genotte
Marsch
DE VLAM VAN HET LEVEN
Dam as
Voyage
Marche des Princesses
12‘ Damas
Reis
Àppelez-moi Mademoiselle
comédie interprétée par Mary Miles Minter
Lakmé....Leo Delibes
Fantaisie
La Flamme de la Vie
drame en 7 parties interprété par la tragédienne Priscilla Dean
Marche der Princesen
. . J. Massenet
4. Noem mij Mejuffer
tooneelspel vertolkt door Mary Miles Minter
5. Lakmé....Leo Delibes
Fantazie
I 6 De Vlam van het leven
Drama in 7 deelen met Priscilla Dean
in de hoofdrol
Semaine prochaine le film sensationnel
Au Pays des Pafodep et des Eléphants
grand voyage cinégraphique en 6 étapes
Prochainement
Les Egarées - —-
drame moderne interprété par LOUISE GLAUM
Semai ie de Noël
Premières représentations en Belgique de
La Légende de Sœur Béatrix
Légende dramatique composée et réaisée par J. DE BARONCELLI et interprétée par Sandra Milowanoff, Eric Barelay, et Suzanne Bianchetti.
Adaptation musicale pour CHŒUR-MIXTE, ORGUE et GRAND ORCHESTRE
In vroeger tijden werden de landslieden door de hoogere klasse meestal als slaven aanzien.
I canne Lowrie bevond zich ook in dit geval. Mijnwerkster van in haar prilste jeugd, was zij steeds onder het juk van haar vader, een man zonder eenig menschelijk gevoel.
Zekere dag kwam er in de mijn een nieuw opziener, een man van beter afkomst; die de arbei-,<= ders als broeders beschouwde. Maar zijne woor-, den werden door de werklieden niet aanhoord. 0 Weken gingen voorbij en zekere dag vondt hij (, Dan Lowrie, een pijp rokende, wat door het re- < glemcnt verboden was. Hij zendt hem weg en Dan »! (t zweert zich te wreken. «
Toen Jeanne ’s avonds tehuis kwam, ontstak VI haar vader in zulke woede, dat hij haar midden den duisteren nacht het huis uitjaagt. De opzie-uer, die toevallig voorbijkwam, snelt haar ter y
Kort daarop spant Dan den opziener een hin-derlaag, maar deze laatste heeft de bovenhand en J verplicht Lowrie het dorp te verlaten. ( Een der werkmeisjes wordt moeder. De andere . vrouwen overstelpen haar met hoon. Jeanne staat «j. « haar echter bij en neemt ze ten harent in. « De opziener zendt haar Amice, de dochter van Î den dominee, en onder beider weldadige invloed, * verliest zij stilaan haar ruwe inborst. V ( Dan echter komt Lowrie op ’t onverwachts te . rug en wil de opziener vermoorden. Jeanne tracht X ’ haar vader van zijn voornemen te doen afzien, maar wordt onbarmhartig door hem geslagen. Vervolgens snelt.hij naar de mijn en Jeanne’s | eerste gedachte is voor Derrick, de opziener. Langs , een geheime weg dringt Lowrie de mijn binnen «$<« en als-hij Derrick ziet aankomen ontsteekt hij zijn pijp. Derrick snelt toe, maar te laat: eene ont- f plotting volgt. Het water dringt de mijn binnen. « Derrick tracht zich te redden terwijl een regen van vuur op hem ueerkomt. 0 Buiten de mijn is het volk samengesnelt. Jeanne «* l snelt toe en vernemende dat Derrick nog bene- *• den is, laat zij zich in de diepte met een touw af- * zakken. In een der galerijen heeft Dan Derrick neergeslagen en hem als dood laten liggen. Maar het lot deed gerechtigheid en een neerploffend balk verplettert Dan. Derrick komt bij kennis en tracht zich te redden, maar ploft in het water neder. Jeanne komt juist met de reddingsploeg toegesnelt en redt hem op tijd. Derrick geneest en verklaart aan Jeanne zijne liefde, maar zij vindt zich hem niet waardig en «$. besluit te vertrekken. Maar Derrick vervoegt haar achter de heuvel, en... einde goed, alles goed.
POUR AVOIR UNE BIÈRE BONNE ET SAINE
Adressez-vous à la Brasserie
VAN HOM BEECK
BERCHEM - Tél. 5210
ISlFItFS en (BOUTEILLES - en FUTS
d\31L EZ
VOS
ENFANTS
BRITANNIA
7 7, ongue rue d’Argile
Maison BERTH Y
106, rue de l’Eglise, 106
FOUFIttUFlÆS
Arrangements — Réparations Conservation de fourrures
Prix avantageux
Travail soigne
La Fourniaire limit Aiiiomoliile
12, rue Van Ertborn
Tél. 2921 ANVERS Tél. 2921
Agence pour la Province d’Anvers du Vrai "FERODO"
Agence pour Anvers des Roulements à billes S. K. F.
Agence générale pour la Belgique du Diamond et Noble's Polish
La seule maison de la place fournissant aux garages aux prix de gros
PHOTOGRAVEURS
DESSINATEURS
CLICHE
&jJk CATALOGUES K RECLAMES Jw£v. ILLUSTRATIONS
' kkWW ' TTH I IV
EXÉCUTION H"” RAPIDE ET SOIGNEE
Champ VlemineVvx..ô ANVERS iiwwuuuu TÉLÈBH' 9209
OUVRAGES DE DAMES“
OUVRAGES DESSINÉS
LAINES, SOIES, COTONS, COUVRE-LITS, NAPPES, STORES, BONNETTERIE A LA MAIN, DENTELLES, JUMPERS
MAISON EMMA
Il IXDWEKKEX
O WOL, ZIJDE, KATOEN. BEDSPREIEN, TAFEL-KLEEDEREN, STORES, KAKTEN, HANDBREIOOED, JUMPERS
Anvers, Rue Vondalstraat, 15, Antwerpen
Autos pour Cérémonies. Mariages, Baptêmes | et Fêtes
Garage J & H DEHU
Téléphone 3107
42, Canal des Brasseurs - ANVERS VOYAGES A L’ÉTRANGER - EXCURSIONS PRIX 'a FORFAIT
GARNITURES
POUR
Fumoirs, Salons, Boudoirs Chambres à coucher Verandah Fauteuils - Club
11, Longue rue du Vanneau
(près du parc)
3/vvdte/v deil yi
A. d e*T?oo s - 3&cuxû>t sttFi' oogedt -çyÿüÀjeAtok
CEM£?Src straatQ1
'
''"iiiiiiiliiiiji
MEUBLES
I Les plus grands Magasins en Belgique |
9 Longue rue des Claires 9
(près Meir)
F and choix de garnitures. 200 salles à manger, i j cambres à coucher, salons, cuisines, verandah's,! bureaux, literies, chaises-longues, etc. etc. |
BRODERIES
DESSINS MODERNES
PERLA.GES, BOUTONS, POINTSCLAIRS. PLISSAGE
RUE RUBENS, 17, ANVERS
TRAVAIL SOIGNÉ ET RAPIDE
liaison Américaine
Meilleur marché qu'ailleuts I Ouvert tous les jours jusqu’à 8 h. f. |
Magasin fermé
niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
C'rlMU
..ENGELSCH HOEDEXMA GA ZIJN.. V0NDELSTR., 19 CAUS (nabij St. Jansplaats)
Ile laatste nieuwigheden in Vilten Hoeden
Rüinrçè Keus
Ziet