Bron: FelixArchief nr. 1968#451
This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.
Show the facsimiles of this programme booklet
CINEMAWERELD »
AAN DE PHOTOLIEFH EBBERS
Wij ontvangen van de lieve en zoo graaggeziene fransche filmactrice Geneviève Félix,, een schrijven, ons verzoekende aan onze lezeressen en lezers te willen mededeelen dat, tengevolge der immer grooter wordende onkosten, zij in de toekomst slechts zal kunnen voldoen aan de vragen die haar van de vereischte onkosten zullen dekken.
Hieronder drukken wij het bewust schrijven af: (Vertaling)
Paris, 7 juin 1923.
Monsieur le Directeur,
Je reçois quantité de lettres de Belgique, provenant d’amateurs de cinéma. Croyez bien que je suis très touchée d’avoir tant de sympathies chez nos bons amis belges. Beaucoup sollicitent un envoi de photographie, je me suis toujours efforcée de satisfaire aux demandes que'je reçois, mais aujourd’hui, je ne peux plus suffire à contenter tant de solliciteurs.
Les artistes françaises sont très loin de toucher les énormes . appointements des Je reçois, d’un peu partout, environ 350 à 400 demandes par mois, et chaque envoi me revient à 1.50 et 2.- fr. Je vais me trouver dans l’qbligation de ne répondre -qu’aux demandes qui me couvriront des frais, c’est, du reste, ce que font tous mes camarades français. Je vous serais très reconnaissante, Monsieur le Directeur, si votre journal pouvait me prêter, à ce sujet, sa grande publicité. Mes grandes sympathies aux lecteurs et lectrices de «Tooneelwereld» et croyez, Monsieur le Directeur, à l’assurance de ma considération la plus distinguée. (s.) Geneviève Félix. du « Film d’Art » 35, rue du Simplon, Pariai Parijs, 7 Juni 1923. Heer Bestuurder, Ik ontvang uit België eene menigte brieven, uitgaande van cinema-liefhebbers. Geloo-f mij vrij dat ik zeer getroffen ben zooveel sympathiën bij onze goede Belgische vrienden te bezitten. Velen wen-om eene photo-zending, en ik heb mij immer de moeite gedaan te voldoen aan al de vragen die ik ontving; maar nu, ten huidige dage, kan ik niet meer volstaan zoovele aanvragen te bevredigen. . De fransche artisten zÿn er verre van de reusachtige salarissen der amerikaansche stars op te strijken, en deze kleine onkosten, onophoudend hernieuwd, belasten ons karig budget. Ik ontvang, van zoowat overal, ongeveer 350 à 400 vragen per maand, en iedere zending komt mij op fr. 1.50 en fr. 2.— te staan. Ik ga me gedwongen zien in de verplichting te bevinden van slechts te antwoorden op de vragen die mijne onkpsten zullen dekken, overigens is dit hetgene wal. al mijne fransche kamaraden doen. Ik zou U zeer erkentelijk zijn, Heer Bestuurder, indien uw blad mij voor die- kwestie, zijne groote bekendheid ten dienste wildet stellen. Mijne oprechte sympathiën aan de lezers en lezeressen van « Tooneelwereld », en geloof, Heer Bestuurder, aan de verzekering mijner oprechte hoogachting. (get.) Geneviève Félix. Van den «Film d’Art », 35, rue du Simplon, Parijs. ONZE STER MADGE KENNEDY Geboren in Californië in 1892. Haar vader overleden, kwam zij zich met hare moeder te New-York vestigen. Het jonge meisje bestemde zich voor de schilderkunst en nam er lessen toe. Zekeren dag trad zij in een liefhebbers-tooneelgezel-schap op. Een impressario die haar had opgemerkt, stelde haar voor eene verbintenis te teekenen die Madge slechts aanvaardde om rede van het hooge salaris. Op het tooneel bekwam zij -zulk een bijval dat de Goldwyn begreep dat deze jonge en mooie vrouw eene filmdiva moest worden. De maatschappij wist haar te overreden en zij engageerde zich voor drie jaar. Hare voornaamste banden zijn: « Baby Mine », « Strictly Confidential », « O Mary, be Carefull ». Madge Kennedy is gehuwd met Harold Bolster. Zij heeft goudbruin haar. Haar adres is: Goldwyn Studios, Culver City (Cal.) U.S.A. CINEM ANIEU W S JES In de grootste geheimzinnigheid is men bezig in de studios der Universal Corporation een film te draaien met gesloten deuren en waarbij niemand mag aanwezig zijn dan diegenen dier er door hunne bezigheid geroepen zijn. Het schijnt dat men eene gansche nieuwe methode gebruikt die verrassende uitslagen zal opleveren. Men zegt dat die uitslagen prachtig zijn en dat zij ten volle het publiek zullen bevredigen. Na genomen inlichtingen betreft het een film getiteld «Legally Death» (De Wettige Dood). Geïllustreerde Cin cd 55* c 5 £ cö,23 SSh bij rri Qj Có rd tg ÜS r CINEMAWERELD »
« CINEMAWERELD »
van
Axel Heyst....Jack Holt
Nadia.... Seena Owen
In zijn werk, getiteld «Het Geheim van het Geluk » verdedigde Axel Heyst’s vader breedvoerig eene filozofische beschouwing. Om deze beschouwing in werkelijkheid toe te passen, ging zich deze schatrijke jongeling op een onbewoond eiland der Peillood-eilandzee, genaamd Samburam, vestigen.
Daar zoekt Axel, in gezelschap van zijn eenige dienaar, de Chinees Wang, het geluk in de volledige eenzaamheid.
Tijdens den rusttijd, gaan al de jeugdige muziekanten bij de toehoorders zitten, wien ze hunne glimlachen aanbieden. Eén hunner, nochtans, blijft op hare plaats zitten; ’t is de eerste-vioolspeelster, Nadia, die door Mev. Schömberg diep in den arm wordt genepen, om haar op te leggen evenals hare gezellinnen te handelen. Nadia gehoorzaamt en zet zich bij de dichtstbijgeplaatste tafel neder. Bij toeval wordt deze tafel door Axel bezet. De jongelieden spreken met elkaar en in Axel ontstaat weldra een gevoel van medelijden voor het mooie meisje, dat al-
Met het doel eenige zaken, welke hem nog aan de beschaafde wereld verbinden, te vereffenen, begeeft Axel zich op het nabijgelegen eiland Soerabaja en stapt er in ’t Schomberg’s gastof af. 's Avonds hoort Axel, in de verte, muziek: ’t is een orkest van Zigeuner meisjes, die in den hof van het hotel spelen. Hij verlaat zijne kamer en gaat, als iedereen, het concert toeluisteren.
leen op de wereld is en geen geluk kende.
Anderendaags heeft Nadia zich bijzonder lief opgesmukt, hierin gehoor gevende aan een gevoel, dat van haar alléén gekend is. Hare jeugdige schoonheid wordt door den muziekbestuurder en den eigenaar van het hotel opgemerkt. Ze ontmoet Axel opnieuw en zegt hem dat ze zoo gelukkig zou zijn aan hare vervolgers te ontkomen.
« CINEMAWERELD »
Door medelijden gedreven, besluit de jeugdige filozoof haar, in ’t geheim, den volgenden nacht, met hem op zijn eiland te nemen. Nadia stemt er in toe. ’s Anderendaags morgens bestätigt Schömberg met woede dat het door hem begeerde meisje door Axel Heyst ontvoerd werd en hij zweert zich op hem te wreken. De omstandigheden zijn hem gunstig. Inderdaad, drie reizigers, met onaanbevelens-waardige aangezichten, stapten onlangs in zijn hotel af. ’t Is een zekere heer Jones, vergezeld van den booswicht Ricardo, door hem voor zijn geheimschrijver aangegeven en gevolgd van een half-wil-y-de schurk, Pedro, die als knecht dient, ï chomberg verneemt dat deze lieden Amerika rondreisden; op zoek naar verborgen schatten, en heel handig laat hij hen weten dat de rijke Axel Heyst op het Samburan-eiland verblijft en dat het voor hen eene goede kans zou zijn, zijn goederen te plunderen. Zij vertrekken.
Middelerwijl verkleumt Nadia, die haar redder in stilte bemint, zich op het onbewoond eiland.
Hij liet haar het werk van zijn vader: «Het Geheim van het Geluk» lezen en verklaarde haar dat zij niets van hem hoefde te vreezen, daar hij aan de liefde vaarwel zei, om de kalmte van zijn leven niet te stooren. Hij voegt er zelfs bij, dat hij eenigzins betreurt haar ter hulp te zijn gekomen; zoals zijn vader het schreef, heeft hij, aan een gevoel van me-, delijden gehoor leenende, de vrede zijns V evens misschien op het spel gebracht.
Door de handelwijze van haar gezel geprikkeld, wordt Nadia koket om hem te verleiden en ze zou er ongetwijfld in lukken, zoo juist op dit oogenblik, niet drie misdadigers op het eiland niet ontscheepten .
Axel ontvangt de nieuwe bewooners vriendelijk en deze gaan zich in een verlaten hut vestigen. Doch, plotselings schiet in hem een twijfel op nopens de inzichten dezer lieden ten zijner opzichte
en hij raadt Nadia aan op hare hoede te wezen; daar deze hem vraagt of hij gewapend is en of hij haar, in geval van nood, verdedigen zal, antwoordt hij haar koel dat hij gezworen heeft nooit iemand te dooden, altijd om de vrede zijns levens niet te stooren.
Axel’s vrees is gewettigd. Opgewekt door het bijzijn der mooie Nadia, wil Ricardo haar misleiden, doch zij verdedigt zich met hare vuisten en eindelijk, om Axel te redden, wiens leven door Ricardo bedreigd wordt, belooft zij aan dezen jaatste met hem te vluchten.
Zekeren avond lokt de opperbandiet Axel in zijne hut en houdt hem in zijne macht, onder bedreiging van zijn revolver, terwijl zijn medeplichtige Axel’s huis aan ’t plunderen is. Maar Ricardo blijft wat lang weg en hij verdenkt hem Nadia te willen schaken; hij wil echter het meisje voor zichzelf behouden en hij snelt haar met Axel ter hulp. Ze komen bij dezen aan en Axel wordt razend woedend wanneer hij Ricardo Nadia’s hand ziet kussen.
Een langdurig gevecht grijpt tusschen de bandiet en Axel plaats en deze laatste maakt eindelijk gebruik van zijn wapen. Ricardo wordt door hem gedood terwijl de opperbandiet door Pedro getroffen wordt, die aldus den dood van zijn broeder, eertijds door M. Jones vermoord, wreekt. Dan bekent Heyst aan Nadia dat hij plotseling begreep hoezeer hij haar beminde, toen hij haar in Ricardo’s armen zag en dat hij dan al de grondbeginsels, door zijn vader in « Het Geheim van het Geluk » verdedigd, vergat en bereid was te dooden om haar te redden.
En, gelukkig voegt Nadia zich in de armen van haar geliefde, die haar thans zacht in het oor toefluisterd: «De leer mijns vaders is niet gansch echt, lieveling, het waar geluk is wel degelijk in de eenzaamheid... maar de eenzaamheid ge-tweëen.
1 C’l IJzerenweöstraaf, 17
L-rosIy-nlm . brussel -
« CINEMAWERELD »
De Dame mei den Zwarten Handschoen
Hélène Kamarow
Op eene avondpartij bij den hertog de Borghese, bemerkt de markies de Rieux, gezant van Silistrie en gevolmachtigde aan het hof van Rome, eene vrouw van buitengewone schoonheid. Weldra wordt hij door eene eigenaardige bizonderheid getroffen: deze jonge vrouw, die, met eene treffende bevalligheid geklteed, en met juweelen omhangen is, en die de gatten schijnt te mijden, verlaat nooit een zwarte zijden handschoen die haar linker arm geheel bedekt.
Verlegen zoekt de jonge diplomaat met de schoone geheimzinnige in kennis te komen. Maar de volgende dag moet hij naar Parijs vertrekken waar men hem bericht dat hij tot gezant te Londen benoemd is.
Het toeval wil dat juist ook de jonge onbekende zich in de beide hoofdsteden bevindt terzelfdertijd als de markies. Deze laatste zoekt gelegenheid om haar nader te leeren kennen en het toeval komt hem weer ter hulp.
Zekeren dag dat de markies met eeni-ge vrienden een pleziertochtje op het water ondernam, hooren zij hulpkreten en bemerken eene gestalte die met de golven worstelt. Aanstonds snellen zij ter hulp en tot overgroote verwondering van den markies herkent hij in de drenkelinge diegene die hem onverpoosd bezighoudt.
... Lucy Doraine
De markies geleidt haar naar zijn hotel en... eenige maanden later huwt de gezant, markies de Rieux, de schoone Russishe hertogin Hélène Kamarow, waarvan sommigen zegden dat haar eerste man geheimzinnig vermoord was geworden.
De avond van het huwelijk vraagt de Markies aan zijne vrouw de handschoe( af te doen, maar zij weigert, zeggende dat die een geheim verbergt dat hij later wel zou leeren kennen.
Een jaar gaat voorbij en de markies is zeer gelukkig, maar zekeren dag van een reis teruggekeerd, is hij erg verwonderd zijne vrouw niet te vinden. Ondervraagd, bekennen de dienstboden dat zij sinds twee dagen per auto vertrokken en het rijtuig met gekwetsten voerder in het midden van den weg teruggevonden was. Geen twijfel, bandieten hebben hen overvallen en zijne vrouw ontvoerd. Maar toch kan hij zich het vertrek zijner vrouw niet verklaren. Eensklaps ontdekt hij de verdwijning van stukken van het grootste gewicht. Eene vreeselijke verdenking komt in hem op, en daar zijne eer op het
« CINEMAWERELD »
spel staat zoo de ontvreemde stukken niet. teruggevonden worden, gaat hij, dol van angst, naar de plaats der aanranding.
Maar hij wordt achtervolgd. Gemaskerde mannen maken zich van hem meester en sluiten hem in den kelder van een oud huis op, doch door eene spleet lukt de markies er in onsamenhangende
Het gelukt hem nochtans door een voorbijganger eenige woorden aan een vriend te doen geworden, die het gerecht verwittigd dat juist op tijd komt om den verkoop der dokumenten te verhinderen.
Een hevige strijd volgt en van uit zijne cel bemerkt de markies een gemaskerde man die wil ontvluchten. Hij schiet en
woorden van eene samenspraak op te vangen en komt hij tot het besluit dat diegenen die hem gevangen houden, de ontvreemde dokumenten aan eene vreemde mogendheid zullen verkoopen in geval het koninkrijk van Silistrie de gevraagde prijs niet betaalt. Van zijne vrouw verneemt hij evenwel niets.
treft hem doodelijk, maar welk is zijne smart wanneer hij onder het masker, zijne eigene vrouw erkent, die nog steeds de kostbare stukken in hare handen hield.
Onkundig van het verleden zijner vrouw en diepbeproefd keert hij huiswaarts en bemerkt een boek door hem nooit gezien: het dagboek zijner echtge-
€ CINEMAWERELD »
noote. Dochter van een schipper, was zij door kwaaddoeners in de hooge wereld geplaatst van hare schoonheid gebruik makende om hunne snoodheden te doen gelukken, en haar den hertog van Kama-row te doen huwen. Deze vermoord, was
Dit avontuurlijk leven lezende van degene die hij zoo bemint en aan dewelke hij zijn naam geschonken had, wordt de markies door een groot medelijden getroffen en blijft hij onder de smart ne-dergedrukt.
Hélène, beschuldigde, tot dwangarbeid veroordeeld geworden, en daärom met een gloeiend ijzer op den arm gebrandmerkt.
Door hare medeplichtigen geholpen was zij ontvlucht en met uiterste zorg verborg zij het eerloos kenteeken. Zoo kwam zij in kennis met den markies die de kostbare stukken bezat. Maar, gedwongen, had zij den markies, die zij werkelijk beminde, overgeleverd, zoo getuigden de laatste regelen van het dagboek.
À A ü FILM itüü
Van Goitsenhoven
Oude Kleerkoopersstraat, 17
BRUSSEL
LUCY DORAINE
Tusschen de hedendaagsche filmsterren wier roem op duizelingwekkende wijze opwaarts steeg dient ongetwijfeld Lucy Doraine gerangschikt te worden.
Na een paar rollen van ondergeschikt belang werd zij treurspeelster en de uitbeelding der door haar te vertolken karakters evenaart het spel der beste ameri-kaansche « vamps » of fatale vrouwen.
Onlangs zagen we nog hier van haar « De Overwinning der Zinnelijke Begeerten », en we kunnen verzekeren dat Van Goitsenhoven met de film ((De Dame met den Zwarten Handschoen », alsmede « Sodoma en Gomorrha » die kortelings wordt uitgegeven, een succes tegemoet gaat dat door de Cinema-uitbaters, welke die banden in hunne inrichting zullen afrollen zal gedeeld worden en waarvoor hun publiek hen dankbaar zal voor zijn.
CINEMAWERELD »
(THE LONE-HAND)
Cow Boy Laramie .... Hoot Gibson
Ccm Boy Laramie is een groot visscher en hij verlaat zijn ranch om bij' zijn vriend Buck Wheeler in het gebergte zijne verlofdagen te gaan doorbrengen met er in de rivier te visschen.
Onderweg overkomt zijn paard een ongeval en hij is verplicht de baan te voet af te leggen. Maar zijne nieuwe botten knijpen hem geweldig zoodat hij er zich van ontdoet en de weg op zijne sokken ervolgt. Hij komt aan eene oude hut, bewoond door een oude mijnwerker en zijne dochter Jane. Deze leent hem een paar oude botten van haar vader.
oogenblik bandieten de mijn van den ouden mijnwerker afhandig willen maken. Laramie komt op het gepaste oogenblik op ’t tooneel en verjaagt ze.
Maar ’s avonds wordt de grijsaard door de bandieten opgelicht en Jane komt Laramie om hulp smeeken; zij vertrouwt hem onder het grootste geheim de ligging der mijn toe. De ingang hiervan is verborgen in het rad van een oude watermolen.
Terwijl Laramie in de rivier aan ’t visschen is, komt eene vrouw, medeplichtige der bandieten, Jane vertellen dat Laramie zich van de mijn wil meester maken. Jane, de cow-boy in de rivier bemerkend, draait eene sluis open, en de mijn spoelt onder water.
Maar Laramie was in de onderaardsche gang doorgedrongen, om de oude mijnwerker, die had kunnen ontvluchten en zich aldaar verbergen, ter hulp te komen. Na groote inspanningen kunnen beiden zich tlan toch redden.
Vernemende dat de bandieten nog in de hut vertoeven, gaan zij deze omsingelen en nemen de schurken gevangen.
Als blijk van erkentelijkheid, geeft de oude mijnwerker zijne dochter Jane aan Laramie tea huwelijk en maakt hem tevens tot zijn vennoot.
it's A UNIVERSAL
Bij zijn vriend Buck aangekomen staat hij er in bewondering voor eene oude wapenuitrusting. Om eene grap besluit hij er zich mede te bekleeden en alzoo de botten aan het jonge meisje terug te brengen. Maar het toeval wil dat er juist op dit
Twee jaren later keert Laramie, rijk en gelukkig, terug naar zijn ranch wede . en als eemge verklaring over zijne 'ange afwezigheid, stelt I;j zijne vrienden z Jn vrouwtje en de kleine baby voer.
Universal Film St. MichielsstP., 28, BRUSSEL
« CINEMA WERELD »
Brievenbus
Maë en Gloria. — 1. Armand Tallier zendt zijne photo, adres: Paramount Studios, 6184, Selma Ave. nue, Hollywood (Cal.) U.S.A.
2. Maria Jacobini is de fransche taal machtig; zendt denkelijk hare photo; adres: Itala Eilm, Ponte Trombetta, Turin (Italië).
3. Pauline Starke, adres: Select Pictures, 724, Seventh Avenue, New-York City (U.S.A.).
Buffalo Bill. — 1. Walter Hiers, adres: Paramount Studios, 6284 Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A.
2. Lois Wilson, zelfde adres als Walter Hiers.
3. Larry Semon (Zigoto), adres: Vitagraph- Studio, 1708, Talmadge Street, Hollywood.
N.B. — Er worden per week maar 3 vragen beantwoord.
Jenny. — 1. De film « De Storm in ’t Leven », met de dames Hélène Bertrijn, Julia Lauwers, Marie Verstraeten, en de heeren Gust. Cauwenberg en, Piet Janssens, onder regie van Karel Van Rijn naar het scenario van Jan de Schuyter, werd hier over een viertal jaren door de Scaldis Film gedraaid; ongelukkiglijk is het bij die eene poging gebleven.
1. Gaumont, adres: 28, rue des Alouettes, Paris (XIX).
SI. Briefopstelster. — Heb maar wat geduld, Mary Pickford zal u hare photo zeker zenden; en wat voor u betreft, eene.spoedige genezing!
R. Antwerp F. C. —: 1. William Farnum is op 4 Juli 1876 geboren; adres: Fox Studios, 1401, Western Avenue, Los Angeles (Cal.) U.S.A.
2. Hoot Gibson en Georges Walsh zullen u zonder twijfel hunne photo wel zenden.
3. Jackie Coogan heeft tot hiertoe reeds een zevental banden gedraaid; adres: Metro Studios, 1025, Lilian Way, Los Angeles (Cal.), U.S.A.
N.-B. — Waarlijk, beste vriend, daar is geen • tijd voor over.
Senorita Rosita. —.1. Lester Cuneo; adres: C/O 6015, Hollywood, Böulvard Hollywood (Cal.), U.
2. Charles Randolf, zelfde adres als Lester Cuneo.
3. Denkelijk zullen u deze artisten hunne photo . wel zenden.
Modistje. — 1. De vertolkers van « De Recht-doenster » waren Florence Vidor, Madge Bellamy, Theodore Roberts.
2. Zonderling, daar zij doorgaans hunne photo wel zenden; best zal zijn hen uwe vraag nog eens te herinneren.
Leonore. — 1. Gabriel de 'Gravonne, adres: 5, rue Lallier, Paris.
2. Georges Melchior, adres: 60, rue de la Colonne, Paris.
3. Miss Yvy Close, adres: 11, Rotherwicke Road, Golders Green. London N.W.
Wilde Bill. — 1. Bryant Washburn, adres: 7003, Hawstorne Avenue, Hollywood (Cal.), U.S.A.
2. Betty Blythe, adres: 1820, La Brea Street, Hollywood (Cal.), U.S.A.
3. Larry Semon, zien adres antwoord 3 aan Buffalo Bill.
Margeet. — Gabriel de Gravonne, zie adres, antwoord 1 aan Leonore.
Diirkopp. —• 1. René Navarre is een Fransch-man; zal u denkelijk zijn photo wel gratis zenden; bijzonderste filmen « Fantomas » en «Vidocq».
2. Claude Farrère is een fransch letterkundige.
3. Mary Anderson is rond de 15 jaar oud; zendt
hare photo gratis; adres: C/O Motion Picture, News Inc. Los Angeles (Cal.), U.S.A.
Lucie de Lammermoor. — 1. Dolores Cassinelli,
adres: C/O, 6015, Hollywood Boulvard, Hollywood (Cal.). U.S.A.
2. Georges Larkin, adres: C/O, Ed. Small, 1493, Broadway, New-York City (U.S.A.).
3. Daris Pawn, zelfde adres als Dolorès Cassinelli.
Doornroosje. — 1. U kunt de photo aan den artist zelf aanvragen; geraadzaam is het natuurlijk de engelsche of fransche taal te bezigen; met de vlaamsche kunt u het er op wagen.
2. Charlie Chaplin is geboren op 16 April 1889, adres: Athletic Club, Los Angeles (Cal.), U.S.A.
3. Mildred Harris, /is in 1901 geboren; adres: _
First National, 6 west, 48th street, New-Yoi/ (U.S.A.). 1
N.-B. — De opgegeven schrijfwijze is de juiste.
Wist*Ik. — 1. Flora Le Breton, adres: 34, Nevern Square, S.W. 5 Western 1936, London.
2. Constance Talmadge, adres: United Studios, 5341, Melrose Avenue, Los Angeles (Cal.), U.S.A.
3. Marion Davis, adres: International Film Co, 2478, Second Avenue, New-York (U.S.A.).
Lecram Nerrom. — 1. Lester Cuneo is een Amerikaan.
2. De film « De Gemaskeerde Wreker » met Mrs Wallace Reid is gedraaid vóór den dood van haar echtgenoot.
3. Monroë Salisbury is een « star ».
N. M. F. — 1 .De ware naam van Teddy is Edouard Pinto.
3. Dit is ter studie, en zal wel terecht komen, hoor!
Je sais tont. — Très prochainement une solution interviendra.
(Zeer korteling zal er eene oplossing plaats grijpen.
Minon. — 1. Maurice Costello, adres: C/O, Famous Players, Lasky Corpn. 485, Fifth Avenue, New-York City (U.S.A.).
2. Ginette Maddie en Madys zijn twee verschillende personen; het adres van Mlle Madys isf 47, rue Saint-Vincent, Paris.
3. Gabriel de Gravonne, zie adres antwoord 1 aan Leonore.
N.-B. — Besten dank voor uw vriendelijk aanbod; hebben insgelijks bewust artikel in dit blad gelezen.
Lico. — 1. De volledige rolverdeeling van dien film werd niet gegeven.
2. Margareth Schlegel, in de Duitsche of Vlaamsche taal te schrijven.
3. De rol van den manager Joë Murphy in den film « Kid Roberts, gentleman van den ring » werd vertolkt door Hayden Stevenson, adres: Universel Studios, Universal City (Cal.), U.S.A.
Lloyd Georges. —- 1, William Farnum, adres: Fox Studios, 1401, Western Avenue, Los Angeles (Cal. 1, U.S.A.
2. Hoot Gibson, adres: Universal Studios, Universal City (Cal.), U.S.A.
3. William Russell: zelfde adres als William Farnum.
’t Stropke. — 1. Dat Wallace Reid aan de geestdoodende middelen verslaafd was, was in de film-kolonie van Los Angeles en Hollywood algemeen bekend.
« CINEMAWERELD »
2. Hoe komt u er toe te veronderstellen dat die melaatschen in « Het Hindoesche Graf » echte lijders waren? Het was slechts schmink.
3. De vrouwelijke hoofdrol uit « De Zwarte Diamant » werd vertolkt door Ginette Maddie, adres: 41, rue Damremont, Paris.
N.-B. — Beleefden een leutig oogenblik aan uw sappig schrijven.
Talmadge for Ever. — Dat er nog een hemelsbreed verschil bestaat tusschen de amerikaansche cinema’s en de belgische, weten we ongelukkig zelf maar al te wel. Voorwat .de kwestie dier brieven betreft, dit verwondert ons geenszins: dergelijke inrichtingen verstrekken hoogst zeldzaam zulke inlichtingen aan private personen. DÄt u zoo * weinig Norma Talmadge filmen hier te zien krijgt, komt hierdoor dat er geene nieuwe banden van
haar hier' op de markt zijn, en dit is de zaak der filmverhuurders.
Erreip. — 1. Met een paar meter film te draaien.
2. Lester Cuneo is wel degelijk de naam van den bewusten artist.
3. Heb maar wat geduld.
J. Ceurremans. — Nemen uwe bijdrage in ons volgend nummer op alhoewel we er ons niet heele-maal t’ akkoord mee kunnen verklaren; zoo b.v. aangaande de tusschensehriften: het ideaal is een film zoo duidelijk en gemakkelijk verstaanbaar te maken dat er geene tusschentitels van noode zijn, noch om zekere duistere punten of toestanden op te klaren of te verrechtvaardigen. Nemo.
N.-B, — Vragen ons na Zondag toegekomen worden in liet volgend nummer beantwoord.
ONS PHOTOHOEKJE
Maë en G loria ontvingen gratis de photo van Betty Compson na 65 dagen; van Douglas Fairbanks, 2 photos, na twee maanden.
Sandra Jan ontving gratis de photo van Georges Biscot en van Wanda Hawley na twee weken; van Clyde Cook (Dudule) na één maand en insgelijks van Sandra Milowanoff.
R. Antwerp Football Club ontving gratis de photo van Charley Chaplin na vijf weken; van Dorothy Gish na zes weken en van William S. Hart na vijf weken.
Wist-Ik ontving gratis de photos van: Marcel Vibert na 3 dagen; Yvette An-dreyor na 12 dagen; Marthe Ferrare na 3 dagen; Romuald Joubé na 11 dagen; Wanda Hawley na 5 dagen; Fernand Herrmann na 9 weken; Georges Biscot na 6 weken; Priscilla Dean na 2 maanden; Mary Pickford na 3 maanden.
F. Portabella ontving gratis de photos van; Ginette Maddie (postkaartje) na 3 dagen; van Milton Sills (formaat 1 7 x 12 1/2) na 2 1/2 maanden; van Dorothy Gish (17x12) na 3 maanden.
0 0 ONS REFERENDUM
« HOE EN IN WELKE RICHTING, WENSCHT U ONZE CINEMA-RUBRIEK ONTWIKKELD TE ZIEN? »
Inzendingen worden ingewacht tot en met 22 Juni 1923.
CINEMANIEUWSJES
Zijne eerste verschijning. — Op den ouderdom van 18 jaar kwam door een toeval Conway Tear le voor de eerste maal op het tooneel. Zijn vader was in Engeland bekend als een prachtige « Hamlet ». Plotseling werd deze ziek; de bestuurder, geen raad wetende, vroeg aan de jonge Conway deze rol over te nemen. Conway zegde van Shakespea-re-rollen niets af te weten maar daar hij onophoudend bij vader was kende hij al dezes stukken; hij had de moed aan te nemen. De bestuurder kwam voor het voetlicht en maakt aan zijn publiek de zaak bekend; iedereen welke niet tevreden zou zijn mocht zijn geld terugvragen. Conway zegt dat zijn grootste succes was dat niemand zijn geld terug vroeg.
De Blanke Hoop. — Stewart Rome is terug van Egypt; waar hij tooneelen ge-draid heeft voor «The Fires of Fate». Men zal hem spoedig zien in « De Blanke Hoop », een sportfilm. Hierin ziet men
Uitnoodiging aan de heeren Cinema-bestuurders. — De pracht Universal-Jewelfilm
« GIJ ZULT NIET DOODEN! »
van het huis Hisbé, te Brussel, met de vermaarde artist Lon Chaney, wordt op 19 Juni a.s. als proef in Victoria Palace, te Brussel, af gerold.
Naar wij vernemen werdjdeze prachtband in de buitenlandsche pers zeer gunstig beoordeeld.
Redactie Cinema- en Tooneelwereld.
14
< CIN EMA WERELD »
Onze Ciné-Romans
Levensbeschrijving = van Pola Negri
door Ed. Neorg.
(5e vervolg)
Paul Davidson, algemeen bestuurder van de Union Film Alliance, in ’t kort de U.F.A., en de grootste filmmaatschappij vàn Duitschland, zag de film. Hij was zoo getroffen door mijne bekwaamheden voor het witte doek dat hij mij persoonlijk kwam vinden op het Kammerspiele Theater en mij een kontrakt voor drie jaar aanbood met een salaris twintig maal géooter Onnoodig te zeggen dat ik oogenblikkelijk toestemde te meer daar Mr Davidson mij zegde dat ik tevens mijne tooneelloopbaan terzelfdertijd kon voortzetten. Dit was in de maand April 1917 en den 1ste Mei ging ik naar het U.F.A. studio om te beginnen aan de film. Omtrent 10 dagen werkte ik in den dag in het studio en des avonds aan den schouwburg, maar weldra bestatigde ik dat ik geene twee meesters kon dienen; de eene moest voor de andere onder doen, en zoodus besloot ik het tooneel vaarwel te zeggen voor de cinema. Mijn eerste film voor de U.F.A. was verre van een succes. Het was een armzalig onderwerp en zóó slecht bestuurd dat ik van eerst af er niet veel hoop op bad. Alvorens het geëindigd was zegde ik dit tot Mr Davidson er bijvoegende dat het den dieperik in ging zoo lang er geen goede regisseur bij kwam. cc Wat zoudt gij dan willen? » vroeg deze. « Neem Ernst Lubitsch », antwoordde ik. « Lubitsch... Lubitsch... Nooit heb ik van bem gehoord. » En in dien tijd was dit zoo. De man welke nu de grootste cinema-regisseur in Europa is was toen een eenvoudige acteur in kluchten uit één - deel welke hij zelf bestuurde. Ik bad er een paar van gezipn maar was zoo getroffen door zijn talent dat ik zijn naam noemde. Niettegenstaande vele opmerkingen langs alle zijden engageerde Mr Davidson de jonge man, hij was toen 20 jaar oud, om mijn volgende film te besturen: « De Oogen der Mommie » welke dadelijk bleek in te slaan. Niet alleen werd ik in Duitschland beroemd als een filmstar maar Lubitsch ook als film-regisseur. Mijne ontdekking over Lubitsch heeft mij in mijne filmloopbaan meer . plezier gedaan dan gelijk welke andere zaak. En sindsdien is hij mijn lieveling-regisseur en meer nog, hij is van Polen zooals ik. Gedurende de winter van 1918 had ik het geluk driemaal naar Warschau te reizen om mijne moeder te zien, want ik had groote rustpoozen tus-schen mijne filmen. Mijn salaris liet mij toe rijk te leven, want indien men geld had, dan kon men alles verkrijgen. Mijn eerste tehuiskomst was eene groote vreugde. « De Oogen der Momie » had in Warschau veel bijval en ik kwam terug als star met een salaris zooals ik nooit gedroomd had, en ik was nauwelijks 21 jaar oud. Men moet herinneren dat dit het vierde jaar was van den wereldoorlog. Er hing iets in de lucht en ieder voelde in Duitschland dat de ramp nakend was. Onder deze omstandigheden werd « Carmen » gefilmd, in Amerika beter gekend onder de naam van « Zigeunerbloed », het werd weldra een van de populairste filmen welke ik ooit gemaakt heb. Vreemd genoeg: het werd voor de «erste maal in Berlijn vertoond op den laatsten dag van des Keizers regeering. De revolutie, welke hem op de hielen volgde, leidde onze aandacht van de illusies naar de werkelijkheid. Daar ik de Poolsche revolutie van 1905 bijgewoond heb zoo was ik benieuwd om deze van Duitschland te aanschouwen; zij begon na denz' troonafstand van den Keizer. Wanneer ik dus hoor ' de dat het krioelde van volk in de Lustgarten, recht over het paleis van Willem II, baaste ik met mijne meid ér heen om deze manifestatie te zien. De plaats zag dien Novembernamiddag zwart van volk en het was zeer moeilijk om door de menigte te dringen want ik wilde Karl Liebknecht, 'de bekende kommunistische leider hooren spreken; deze stond op het balkon van het Paleis. Mijne meid drong aan om hier niet te blijven daar zij onlusten vreesde, maar ik was zoo aangetrokkén door die zonderlinge toestand; ik vergeleek het meer aan eene meeting voor een cinema dan eene werkelijke betooging, dat ik van de plaats niet weg kon. Wanneer de groote massa in beweging kwam door de geestdriftige woorden van Liebknecht dan voelde ik zijn brutale kracht. Want indien deze betoogers bezit gingen nemen van de stad, wat zou er dan geworden van deze bijna stervende onnoo-zele werklieden? Wanneer ik naar de gezichten zag van deze mannen en vrouwen dan ging er een rilling door al mijn ledematen en gevoelde ik hoe gek ik was om naar hier te komen. Bijna op hetzelfde oogenblik hoorde ik het geratel van een machine-geweer. Eenige officieren welke zich in het paleis verscholen hadden, begonnen van uit een van de vensters op de menigte te vuren, met het gevolg dat iedereen op de ( vlucht ging. Door de woelige menschenzee opgelicht moest ik mee en ging langs Unter den Linden om de vliegende kogels te ontkomen. Daar werd ik plots tegen den grond geworpen. Weldra stond ik echter op maar op den hoek der Friedrichstrasse voelde ik aan mijn schouder een scherpe pijn en met den kreet: « Ik ben getroffen! » viel ik in bezwijming. Het was een groot geluk voor mij dat mijne meid mij vergezelde want zeker zou ik vertrap-peld geweest zijn door de vluchtende massa daar allen een schuilplaats zochten voor de nu algemeene schietpartij. Wanneer ik tot bezinning kwam lag ik op een kanapee in het salon van een hotel terwijl een dokter mij Onderzocht. « Het is niets, »zegde deze, « ik vind niet het minste spoor van een kogel ». En zoo was het ook. Ik was enkel gekwetst door een stok maar ik was zoo aangedaan door het geluid van de machine geweren dat ik dacht dat een kogel mij getroffen had. Mijne meid drong aan om naar huis te gaan maar de revolutie in Berlijn was nu zoo algemeen, want wij hoorden gehuil, geroep, geweer- en revolverschoten. dat ik het niet dorst wagen het hotel te verlaten: CINEMAWERELD » Bij geruststelling van de patroon, wanneer wij langs éen achterpoortje wilden vertrekken er ons niets zou gebeuren, gingen wij dan toch. Ik was dan eerst min of meer gerust gesteld wanneer ik op mijn appartement was. Gelukkig dat wij niet in dit hotel gebleven waren want de volgende morgend vernamen wij dat men dit hotel was binnengedrongen, ten gevolge dàt eenige officieren van uit de bovenste vensters op het volk gevuurd hadden en dat iedereen welke in het gebouw was vermoord werd. Niettegenstaande dat alles vond ik de Duitsche revolutie van 1918-19 maar kinderspel bij degene van Polen in 1905. Er waren verschillende be-toogingen, aanvallen van het gepeupel op de officieren en schietpartijen in het Noorden van de stad waar de werkersbevolking leefde, edoch Be» lijn kende maar eerst eene ware revolutie bij den Staatsaanslag van Kapp in de maand Maart 1920. Die dagen en nachten was Berlijn zonder voedsel, water of licht. Honderden menschen schoten er het leven bij in. Het Gouvernement echter was steeds de leiding meester, de troepen verdreven het volk en orde heerschte weer wanneer men de hoofden klein gekregen had. Nadat Karl Liebknecht en Rosa Luxemburg vermoord waren was het gevaar voorbij en de revolutie over. (*) Het werk in het studio ging verder gedurende do winterdagen. In het begin van het volgende jaar kwam Norbert Falk, een leidende tooneelkriticus in Berlijn, bij Mr Davidson, de bestuurder van de U.F.A., en wierp het gedacht op mij te laten optreden in Madame Du Barry, ten tijde van Lodewijk XV van Frankrijk. Hij had mij gezien in verschillende filmrollen en was van gedacht dat dit van mij eene prachtige kreatie zijn zou. In het begin wilde Mr Davidson daar niet van weten: een kostuumstuk met een Fransch thema en juist op dit tijdstip, scheen hem dolzinnig. Hij overdacht de zaak echter en zekeren dag bracht hij mij het verrassende nieuws dat mijn volgende film zijn zou: « Madame Du Barry »; Ern. Lubitsch moest er dadelijk aan beginnen. 1 En zoo gebeurde het dat « Madame Du Barry » in Engeland noemde men het «Hartstocht», gemaakt werd. De beste artisten werden er voor aangeworven. Emil Jannings inbegrepen, welke de rol vertolkte van Lodewijk XV, een meesterstuk van hem. Vele Amerikanen zal het verrassen te vernemen dat Jannings geboren werd te New-York; hij ging met zijne ouders nog zeer jong zijnde naar Duitschland. Natuurlijk was ik met de rol van « Madame Du Barry » zeer in mijn schik; elk oogenblik dat ik maar tijd had besteedde ik aan het bestudeeren van haar leven ten tijde van haar verblijf aan het Fransche Hof. Echter heb ik nooit kunnen droo-men dat de vertolking daarvan mij internationalen roem zou gebracht hebben. De film werd vervaardigd gedurende de donkerste dagen van Duitschland, de eerste maanden van 1919, volgende op de revolutie. Sommige moeilijkheden schenen onoverkomelijk, daarom was het gelukken een ware triomf. Materiaal was zeldzaam en het werkvolk was niet te besturen; de politieke toestand was zoo ernstig dat niemand wist wat er zou gebeuren van dag tot dag. Zekeren dag dat Lubitsch een duizendtal extra personen had aangeworven om te figureeren in de gepeupeltooneelen, kwamen er wel twee duizend meer aan de poorten van het studio om werk vragen. Indien hij ze niet allen geëngageerd had zeer zeker zouden zij ingebroken hebben en zouden wij de reeds gedraaide tooneelen te herbeginnen hebben. Eene bizonderheid, waard om te vermelden is, dat menige arme drommel gedurende het opnemen in bezwijming vielen, zoo zwak waren zij van uitputting. De meeste der tooneelen van « Madame Du Barry » zijn genomen in het U.F.A. studio op het Tempelhof, de oude parade grond van den Keizer; de tooneelen welke moesten verbeelden te Versail-les te spelen werden gefilmd in Sans Souci, het paleis van Frederik de Groote te Potsdam. Sans Souci met zijne hoven en fonteinen is een Versailles in miniatuur. De gansche company trok voor 14 dagen naar Potsdam en al was het hard werken, ik aanzag het toch als een uitspanning. Het Paleis en zijn wonderschoon park was ons bereidwillig afgestaan door het Gouvernement. Wij kleedden ons voor de film in ons hotel en reden dan per auto naar de plaats om te «draaien» hetgeen niet weinig verbazing wekte onder het eenvoudige volk van Potsdam. Zekeren morgen wanneer ik naar mijn auto ging in mijne hofklee-dij en gepoederde pruik riep plots eene boerin: « Daar is de Keizerin! » Wanneer ik haar zegde dat ik een filmactrice was wilde zij mij niet gelooven. Onze company met haar weelderige kestumen veranderde « Sans Souci » in den tijd van Frederik de Groote wanneer hij daar Voltaire op bezoek had En het leek mij precies alsof wij geesten waren van den grooten Koning, welke ronddwaalden in dit schoone paleis. Het gevoel welke mij overkwam, wanneer ik een hoofd met gepoederde pruik aan eene der vensters zag verschijnen, was niet te beschrijven. Hadde de Keizer nog op den troon gezeten, ik ben zeker dat hij het lievelingspaleis van zijn doorluchtige voorvaderen niet gdleend had tot film-doeleinden. Doch Duitschland van 1019 was een nieuw Duitschland en sinds de revolutie zijn er een menigte paleizen gebruikt tot filmopnamen. Niettegenstaande dut ik met liefde de rol van « Madame du Barry » vertolkte en de gelukkige dagen op « Sans Souci » moet ik toch zeggen dat « Carmen » steeds mijn lievelingsrol bleef. « Du Barry» heeft de tweede plaats in mijn hart en daarop volgt dan « Sumurun ». (**) Bii eiken film, welke Lubitsch bestuurde, speelde hij de een of andere cteur eene free, zoo ook nu en wel met Jannings, de bekende filmspeler. Zekeren namiddag, wij waren gereed terug naar de stad te keeren, zond hij voor hem met de bood-shap een paar tooneelen meer te nemen. Emil Jannings deed dus opnieuw het niet gemakkelijk met de aangetaste pokziekte en bood zich bij kostuum aan, schminkte zich als Lodewijk XV Lubitsch aan. Deze zegde hem dat hij in zijne doodskist moest gaan liggen, welke gebruikt werd voor andere tooneelen, en gaf de operateur de noodige bevelen, dewelke Jannings kon hooren. (Wordt voortgezet). (*) Wij herinneren onzen lezers dat Pola Negri hier aan het woord is. (**) Op het oogenblik wordt overal in Amerika « Sumurun » -vertoond onder den naam van « One Arabian Night» (Een Arabische Nacht), met Pola Negri in de rol van de « Noodlottige betooverënde Slavin ». Naar wij vernemen worden er door eene onzer gunstigt gekende filmverhuringsfirma’s stappen aangewend om die band voor België aan te schaffen. Wanneer hij aangekondigd wordt zullen wij er een interessant artikel aan wijden.
I LOUIS CAVENTS
ANVERS
Installations et Réparations d’Electricité
GROS
Maison Principale: 21, RUE LÉOPOLD Devis gratuit FABRIQUE:
sur demande Rue Vinçotte, 88
a? & Succursales: DÉTAIL BORGERHOUT
60, rue de l’Église 118, rue Nationale * * 1 LAMPES PHILIPS -- [Anvers] —
Ateliers: Spécialité: LUSTRERIE
rue Guillaume Tell, 1 TÉLÉPHONE 5842
Als gij liet woord
fä/tfflOUftf
aan de deur van een Kinerca ziet staan, treedt dan bitinen en gij zijt zeker een aangenaam oogen-blik door te brengen
Karlhuizersstraat, 9A - Brussel
Kortelings te Antwerpen
De laatste succesfilmen:
De Liefde sterft nooit
Zijn Plicht
Verlossing
De Zeeduivel
POUR AVOIR UNE BIÈRE BONNE ET SAINE
Adressez-vous à la Brasserie
VAN HOM BEECK
BERCHEM - Tél. 5210
IÎIËRE8 en KOUTEILLES - en FUTS
WMfiêM
HABILLEZ
VOS
ENFANTS
BRITANNIA
17, Longue rue d’Argile
Maison BERTHY
106, rue de l’Eglise, 106
FO UttJR U FIE S
Arrangements — Réparations Consêrvation de fourrures Prix avantageux — Travail soigné
nu « mu nu mi muil (I
12, rue Van Ertborn Tél. 2921 ANVERS Tel. 2921
Agence pour la Province d’Anvers du Vrai "FERODO"
Agence pour Anvers des Roulements à billes S. K F.
Agence générale pour la Belgique du Diamond et Noble's Polish
La seule maison de la place fournissant aux garages aux prix de gros
PHOTOGRAVEURS
DESSINATEURS
CLICHE!
» POUR
à CATALOGUES RECLAMES
pJ&L ILLUSTRATIONS
EXECUTION OflPIDE ET SOIGNÉE
Champ VlemineKx.ô ANVERS
Te LÉ PM - 9209
OUVRAGES DE DAMES
OUVRAGES l)E881AÉ
LAINES, SOIES, COTONS, COUVRE-LITS, NAPPES, STORES, BONNETTERIE A LA MAIN, DENTELLES, JUMPERS
MAISON EMMA
H VA'DWERKEN
WOL, ZIJDE, KATOEN, BEDSPREIEN, TAFEL-KI.EEDEREN, STORES, KANTEN, HANDBREIQOED, JUMPERS
ïj{ Anvers, Rue Vondelstraat, 15, Antwerpen
GARNITURES
POUR
Fumoirs, Salons, Boudoirs Chambres à coucher Verandah Fauteuils - Club
11, Longue rue du Vanneau
(près du parc)
iliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiyi
MEUBLES
I Les plus grands Magasins en Belgique
9 Longue rue des Claires 9
(près Meir)
I Grand choix de garnitures, 200 salles à manger, | s chambres à coucher, salons, cuisines, verandah’s, § bureaux, literies, chaises-longues, etc. etc. 1
Maison Américaine
Meilleur marché qu’ailleurs . | I Ouvert tous les jours jusqu’à 8 h. .«. |
I Magasin fermé g
H Autos pour Cérémonies. Mariages, Baptêmes f et Fêtes
Garage J- & H. DEHU
Téléphone 3107
42, Canal des Brasseurs - ANVERS
VOYAGES A L’ÉTRANGER - EXCURSIONS PRIX A FORFAIT
CJvcCte/Kt cie
A. e”F?oo s - Çfpecuxfùbt ixxFt ooaei -ouolfctuoefe
ciiMCEi6rcsTRAAT20r
BRODERIES
DESSINS MODERNES
PERLAGES, BOUTONS, POINTSCLAIRS. PLISSAGE
M— RYCKAERT
RUE RUBENS, 17, ANVERS
TRAVAIL SOIGNÉ ET RAPIDE
..EMGELSCH HOEDENMAGAZUN..
V0NDELSTR., 19
CAUS
(nabij St. Jansplaats)
De laatste nieuwigheden in Vilten Hoeden
Rüirrçe leus Ziet Ztalae
ROYAL - ZOOLOGIE CINEMA
Sous le drapeau Américain
mi 17 mi 21 juin
Rio Jim, vétéran de l’armée américaine, habite les régions désertiques aux confins du Colorado, avec son fils Bobbie. Il y a découvert une mine d'or, mais comme il a négligé de faire dns déclarations de propriété édictées depuis la loi sur les concessions minières, il sc voit trusté de son bien par doux aventuriers, dont un inspecteur du Gouvernement.
Rio Jim se voyant dépossédé sans aucune autre forme de procès, se rend à New-York pour y introduire une réclamation auprès du Clicf d'Etat, mais à son grand désespoir, il ne peut obtenir justice.
L’âme dévorée et aigrie contre l’Etat qu’il a pourtant toujours si fidèlement servi, il décide de se venger d'une façon éclatante.
Mais è son retour au pays, un plus grand malheur l’attend. Son fils est mort pendant son absence.
Rien ne retient Rio Jim dans l’accomplissement de sa vengeance. Il se rend au Mexique et se joint aux bandes de pillards de frontières, il devient l’âme damnée de Zapilla Juarez, le chef des bandits.
Il est sur le point de livrer le camp de Lawton-Ridge aux Mexicains, quand tout à coup il se rend compte de l’immense erreur qu’il va commettre et grâce à sa volonté de fer, il réussira à faire battre les Mexicains.
Désormais il connaîtra une nouvelle vie de pardon, car il a adopté l’enfant d'un soldat tué dans la bataille et part avec lui vers une contrée lointaine, où il finira sa vie en paix.
Fox-Trot
Passing of Salomé
Y. Kern
A. Joyce
[‘npiiinia van 17 lot il .lnni
Valse
Betty se débrouille
Comédie interprétée par Jackie Saunders
Fox-Trot
Passing of Salomé
Wals
Y. Kern
A. )oyce
Betty trekt haar plan
Tooneelspel met Jackie Saunders
in den hoofdrol
Phi - Phi
Fantaisie
H. Christiné |[ 4.
Sous le drapeau
Américain
Drame avec W. S. Hart dans le rôle principal
Phi - Phi
Fantasie
H. Christiné
Onder Amerikaansche Vlag
Drama vertolkt door W. S. Hart
SEMÂx-.E PROt-.AINE MISS DÛ PONT
dahs
Une femme merveilleuse
ANITA KING
dans
Onder Amerikaansche Vlag
Rio-lim, oud-strijder van bet Amerikaansche leger, woont in de woestijnachtige streken der Vereenigde Staten met zijn zoon Bobbie. Daar heeft hij goudmijnen onldekl, doch verzuimt eene regelmatige beschrijving daarvan aan de regeering te geven. Twee schurken, waarvan een opzichter van den Staat, besluiten Rio lim van zijne ontginning te berooven, waarin zij ten volle gelukken.
Jim denkt dat zijn vaderland jegens hem onrechtvaardig is; hij gaal naar New-York zijn beklag doen. Doch, daar de stukken der roovers in regel zijn, moet hij zich voor hel noodlot huigen. Verbitterd keert hij naar zijne geboorteplaats terug, en vindt er zijn zoontje inlusschen gestorven aan de gele koorts. Hij zweert zich op eene verschrikkelijke wijze te wreken cn besluit over de grens naar Mexico te Vertrekken ten einde zijn vaderland te verklikken.
Hij wordt door de bandieten aangeworven en is op het punt het kamp van El Paso aan de schurken over te leveren, wanneer hij eensklaps lot bezinning kamt en de eventueele gevolgen van zijn verraad inziet. Zijne vaderlandsliefde neemt de bovenhand en dank zijne wilskracht zal hij er in gelukken de Mexikaansche troepen te verslaan.
Imprimerie du Centre.
Rempart, Kipdorp. Anyer?