Programme from 26 to 27 March 1916



Booklet

Bron: FelixArchief nr. 1968#6

This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.

Show the facsimiles of this programme booklet



TAV­ERNE HOL­STERS

(an­cien local du PAON ROYAL)

25 Place de la Gare 25 /\nvers

CON­SOM­MA­TIONS de Ier CHOIX

Spécialité de Gueuze-Lam­bic à 35 cen­times la 1/2 bouteille

Bock Ar­tois le 1/4 20 c., le 1/2 30 c.

Café fil­tre extra (Spécialité) 30 c.

Stout 30 cen­times le verre Orge dou­ble 30 c., la 1/2 bouteille

Sand­wich divers 40 cen­times

Email­leries = faïenceries

— AN­VER­SOISES — OF­FER­GELD Frères

22 rue des Es­crimeurs 2 2

PORCE­LAINES, FAIENCES CRISTAUX, VER­RERIES EMAIL, etc.

FOUR­NI­TURES POUR

1 ’ élec­tricité

Dépôt de la

J(indsJ(or­ven­goed

JCom­mu­niek­leed­eren

DE PRET-VAN DEN BERGH

52 Diepes­traat 54

Droguerie J. BRAECK­MANS f

Drogueries 24, Place de!a Gare, 24 Couleurs P <3 Pro­duits chim­iques Téléphone 7383 Ver­nis, etc. r

Toutes four­ni­tures et Travaux Pho­tographiques j

] Pro­jec­tion — Cinématogra­phie — Lanternes Mag­iques C

Mai­son ex­is­tant depuis 20 ans, Av­enue de Keyser, 54.

BE­ZOEKT

ßad­tais jj Pouil­lon

204, Oam­brugqes­traat

ANTWER­PEN

Een der schoonste en mod­ern­ste bad in­richtin­gen met cen­trale ver­warm­ing der plaats, met

27 Ka­bi­enen

Des zomers open van 7 uren 's mor­gens tot 8 uren ’s avonds des win­ters van 8 uren ’s mor­gens tot 7 uren ’s avonds

Zon- en Feestda­gen ges­loten om 12 uren.

Prijs 0.60 fr Per abon. 0.50 fr.

Salle de Ventes

mR RNIX

i, Rue Tern­inck, i

(coin rue de l'Es­planade)

Pour la vente de Mo­biliers, Tableaux, Ob­jets d’art

etc. etc.

adressez-vous à la Salle Marnix

AVANCES DE FONDS

EX­PER­TISES

Di­rec­tion: J.B. LAM­BRECHTS

il ZEEP IN POEDER

H. DE­SCHAMPS - /\nWer­pen.

sft2S­fizs­R2SÄ!Äji?2

fies­ren Rook­ers van Gi­garet­ten

vraagt aan uwen Wi nke­lier de

JCie­jaTeb SUB­LIME

F. LES, firma SchWalbe


Juve tegen Fan­tomas

I. De Ramp met den Sim­plon-Ex­press

De opziener Juve denkt na over de doel­matig­ste wijze om den strijd tegen Fantómas, den verder­fe­lijken bandiet, te herne­men. Zijn vriend Fan­dor komt hem ver­voe­gen en de twee genooten her­lezen een ver­slag, door Juve opge­maakt over eene mis­daad, welke kor­tel­ing ont­dekt werd. Een vrouwelijk, met ver­minkt gelaat, en aldus niet meer op zekere wijze te herken­nen, werd bij Dok­ter Chaleck gevon­den. In de kleed­eren vond men pa­pieren op naam van Lady Bei­tham. Is deze het slachtof­fer of wil men aan hare dood doen geloo-ven? Hoe kwam het lijk bij dok­ter Chaleck? Deze schi­jnt boven aile ver­denk­ing te staan en heeft geene ophelderin­gen kun­nen ver­schaf­fen.

Juve heeft het voorgevoe­len dat Fantómas in deze zaak gewikkeld is, en in overeen­stem­ming met Fan­dor, wordt dok­ter Chaleck’s han­del en wan­del nage­gaan. Dit lev­ert aan de twee vrien­den gewichtige uit­sla­gen op. Zij stellen vast dat Chaleck ti­j­dens eene bood­schap in ges­loten au­to­mo­biel van kleed­ing en kapsel ve­ran­dert en dat eene vrouw, in de kleedij eener slraat­loop­ster gesto­ken, hem in het voor­bi­jri­j­den een brief to­ereikt.

Juve volgt Fantómas op, maar is wel­haast zijn spoor kwijt. Fan­dor, die de vrouw, Joze­fina genaamd, opvolgt, is gelukkiger. Hij ziet haar eene won­ing bin­nen­gaan en deze een uur later ver­laten onder het voorkomen van een een­voudig eji aan­val­lig burg­ersvrouwtje.

Hij volgt haar op tot de Lyon-sta­tie, waar zij aange­spro­ken wordt door een gezetten man, die haar met ongeduld schi­jnt te verwachten. Deze man is M. Mar­tialle van het huis Kessler en Baru le Bercy, en die, medegesleept door de bekoor­lijkhe­den van Joze­fina, eene gemakke­lijke prooi zal wor­den voor haar en haren medeplichtige, dok­ter Chaleck. M. Mar­tialle had 150.000 fr. in bankbil­jet­ten op zak om voor zijne pa­troons eene be­tal­ing te gaan doen te Pon­tar­lier en hij heeft de gele­gen­heid waargenomen om Joze­fina mede op reis te nemen. In den brief door Joze­fina aan Chaleck over­handigd werd deze op de hoogte ge­bracht van den goeder, slag die thuis te halen is.

Door de jonge vrouw medegetroond, stapt M. Mar­tialle in den laat­sten spoor­wa­gen. Fan­dor stapt er in­s­gelijks bin­nen, gevolgd door Loupart (alias Chaleck) en vijf of zes zi­jner medeplichti­gen. — On­der­weg wor­den M. Mar­tialle en Fan­dor van alles beroofd en eens den slag ges­la­gen, verd­wi­j­nen de bandi­eten en sprin­gen uit den trein.

Buiten weten van Fan­dor heeft Fantómas den verbind­ing­shaak van den laat­sten spoor­wa­gen los­ge­maakt en deze, van den trein afgeschei­den, rijdt voort tot boven de helling, welke hij ver­vol­gens, door zijn gewicht medegé-sleurd, met sti­j­gende snel­heid af­daalt, met den argeloozen M. Mar­tialle en Fan­dor in zich Deze laat­ste be­gri­jpt het gevaar en ter­wijl hij Mar­tialle mede-sleurt, springt hij uit den spoor­wa­gen; de beide man­nen komen gaaf en gezond op den grond terecht — Nauwelijks is dit geschied of een scherp gefluit doork­lieft de lucht: de Shn­plon-Ex­press komt in tegen­overgestelde richt­ing aan­gere­den. De spoor­wa­gen vliegt in duizel­ing­wekkende vaart op den trein en meteen vreeselijk gekraak geschiedt de ramp, welke Fantómas had voorzien en die zijne slachtof­fers moest doen verd­wi­j­nen.

Eene dubbele ont­goocheling wacht de mis­dadi­gers, van den eenen kant ontsnapten M. Mar­tialle en Fan­dor aan den aanslag en van den an­deren kant is van elk der bankbil­jet­ten, welke in de brieven­tasch van den eerste gevon­den wer­den, slechts de helft aan­wezig. De an­dere helften moeten slechts 30 dagen na de uitvo­er­ing van het kon­trakt, aan de be­langhebben­den over­handigd wor­den.

Fantómas zweert zich te wreken. Hij zendt onder den naam van Fan­dor een telegram naar Juve, waar­door deze ont­bo­den wordt aan de stapelplaat­sen van Bercy. Als Juve er aankomt, ont­moet hij in­der­daad Fan­dor, doch bei­den wor­den door­Fantómas en zi­jneben­deaangevallen, die niet aarze­len de vaten alkoot waar­tuss­chen de poli­ciebeambte en zijn vriend zich bevin­den, in brand te steken.’t Is enkel aan hun boven­nien­sche­lijken moed te danken, dat de man­nen er in gelukken aan de ko­gels der mis­dadi­gers en aan den brand te ontsnap­pen

II. In de Krokodil

Het gevaar, dat de om­gang met Fantómas me ' brengt, heeft de verkleefd­heid van Joze­fina je­gens hem doeiver­min­dercn. af­moeten de jonge vrouw nu.

Guil­laume CAMPO Cen­traal Wis­selka­n­toor 50, Min­der­broed­er­srui, 50 ANTWER­PEN Bi­jhuis: 24, Brugstraat 24, Rosendaal HOL­LAND Koopt: Coupons, Vreemd geld, Fond­sen, tegen de hoog­ste pri­jzen. Alle in­lichtin­gen gratis.

Tableaux

de pre­mier ordre Rue du Paroissien n° 4 AN­VERS

Bu­reau de Change Cen­tral 50, Canal des Récol­lets, 50 AN­VERS Suc­cur­sale: Brugstraat, 24, Roosendaal HOL­LANDE Achète: Coupons, Mon­naies Étrangères, Fonds Publics aux­plus hauts prix. Tous ren­seigne­ments gratis.

En­tre­prise Générale d’flmen­ble­ment

Guill. ôwaeneh-Çrets

23, Rue de la Com­mune, 23

Ch.​Blockhuys &Zoon

GüflZENI­WHKER EJ1 J us­ti­cies­traat - 77 - Antwer­pen


in het nachtrestau­rant « In de Krokodil ». Fantômas, onder de ver­mom­ming van Dr Chaleck, bevindt er zich ook, in gezelschap van twee bekoor­lijke vrouwen. Het feest is volop in gang, als Juve en Fan­dor er in­s­gelijks bin­nen­tre­den. Fan­dor herkent dadelijk Joze­fina en deze, door Juve beïnvloed, brengt den poli­ciebeambte op de hoogte van de tegen­wo­ordigheid van Dr Chaleck.

Na zich verzek­erd te hebben dat al de uit­gan­gen be­waakt zijn, doet Juve aan Chaleck zijn kaartje afgeven en hem zeggen dat hij hem bene­den aan den uit­gang afwacht. Chaleck-Fanlómas neemt de uitdag­ing aan. Hij verontschuldigt zich hof­fe­lijk bij de twee vrouwen, gaat naar bene­den en neemt in de kleerka-mer zijn man­tel met grooten afhangen­den kraag.

Wan­neer Chaleck aan den uit­gang ver­schi­jnt gri­jpen twee krachtige han­den hem bij de polsen. De zoogezegde dok­ter bli­jft kalm en gaat glim­lachend voort tuss­chen de twee man­nen, welke hem bij de mouwen vasthouden. Een­sklaps werpt de bandiet zijne be­wak­ers door hun een been­tje te lichten op den grond en neemt met achter­lat­ing van zi­j­nen man­tel, de vlucht.

Juve en Fan­dor staan terug recht en houden elk een stuk van den man­tel dat be­hendig getru­keerd is, in de hand: de bi­j­zon­dere naad van den rug is los­geschoten en in de mouwen waren de echte armen ver­van­gen door twee holle armen in caoutchouc! III. De Spookvilla

Lady Beltham verbli­jft als kost­gang­ster in een klooster te Neuilly. Zij leefter gerust, maar ger­aakt terug onder in­vloed van Fantômas, die van haar verkri­jgt dat zij hem eiken Dins­dag mid­der­nacht in de villa van Neuilly zal ont­moeten.

Juve en Fan­dor hebben hunne on­der­zoekin­gen rond de villa her­vat. Zij laten er zich in rond lei­den door den be­waker, daar de villa te huren is. Ti­j­dens hun be­zoek vertelt de man dat het in het huis spookt en dat men er eiken Dins­dag mid­der­nacht licht ont­waart. In de kelders wordt de aan­dacht der be­zoek­ers getrokken op een over­g­root ver­warm­ingstoes­tel en een grooten met­alen wa­ter­bak.

Den vol­gen­den Dins­dag gelukken Juve en Fan­dor erin de kelders det villa bin­nen te drin­gen en in het ver­warm­ingstoes­tel ver­sto­ken, het on­der­houd tuss­chen Fantômas en Lady Beltham af te luis­teren. Deze laat­ste tra­cht den mis­dadi­ger te overre­den om aan zijn gevaar­vol en slechi bestaan te verza­ken en met haar naar den vreemde te vertrekken om al­daar een min­der onzeker en min­der schuldig bestaan te lei­den. « Het zij zoo, » antwo­ordt Fantômas, < maar niet voor 4 dagen, want bin­nen 4 dagen zal mijn sprakelooze uitvo­erder Juve verni­etigd hebben, zooals hij er reeds an­dere verni­etigd heeft. »

Juve en Fan­dor ver­laten de villa ende poli­tiebeambte denkt na over de bedreig­ing van Fantômas en herin­nert zich' het ver­morzelde lichaam van het on­gelukkig slachtof­fer dat In de won­ing van Dok­ter Chaleck gevon­den werd.

Hij doet een bree­den gordel en arm­ban­den in leder ver­vaardi­gen, voorzien van lange en puntige nagels en na ze aangedaan te hebben den 4n dag, strekt hij zich ’s avonds geheel aangek­leed op zijn bed, met het ven­ster open. Fan­dor ver­schuilt zich in eene groote mand.

Een weinig na mid­der­nacht, in de stilte en in de donkerte, wordt een licht gerucht ver­nomen en wel­haast voelt de poli­tiebeambte zich met ongek­ende kracht omvat als in een stalen kabel, waar­van de drukking on­weer­staan­baar ver­meerdert. Een over­g­roote Boa, de sprakelooze uitvo­erder van Fantômas is aan ’t werk. Dank zij de genomen voor­zor­gen ontsnapt Juve op­nieuw aan het gevaar. IV. De zwarte Man.

Fantômas heeft zich in de villa te Neuilly ver­sc­holen, we! we­tende datjuve en zijne man­nen er hem zullen komen om­sin­ge­len. Hij trekt een nauwslui­tend zwart pak aan. - Juve aan het hoofd zi­jner agen­ten beveelt den aan­val. Fantômas vijst de draden eener elec­trische plaat af en verbindt ze met den ont­plof­fer eener machtige dy­namiet-kar­does, welke aan den voet van eenen grooten ste­un­muur is neergelegd.

De ver­vol­ging geschiedt van kamer tot kamer; in de kelders doodt men de vreeselijke Boa van Fanfómas; ver­vol­gens vlucht de bandiet den hof in en bereikt een soort hout­stapel in het diep­ste daar­van gele­gen en waar de draden eind gen, welke met de dy­nami­etkar­does in verbind­ing gesteld zijn Juve en de agen­ten hebben de villa nog niet ver­laten, als Fantômas de elec­trische stroom in aan­rak­ing brengt met de bom. De uitwerk­ing der ont­ploff­ing is ver­schrikke­lijk: enkel rook­ende puin­hoopen bli­jven van dr "tlla over. Zijn Juve en Fan­dor onder deze schrikke­lijke ver­woest­ing bedl n? Wie weet het?

KUN­ST­BEE­NEN. KUN­STAR­MEN

— KRUKKEN

Breuk= en Buik­ban­den

Cin­ema Zo­olo­gie

van alle soorten met en zon­der veer, gemaakt of op maat.

Eiastieke Kousen voor ader­spat­ten

Elastieke Windels, enz.

At­tendu:

Heelkundige Werk­tu­igen

Ar­tikels voor Zieken­ver­pleg­ing

4. Lin­den­straat,4

tuss­chen Vlem­inck­veld en Ger­ard­straat HUIS VAN VERTROUWEN Lever­ancier van Gasthuizen, Ijz­eren­we­gen enz. Spe­cialiteit van Gewone DAMESKO­RSETS op maat en vol­gens de regels der hy­giene gemaakt

Di­manche 9 et Lundi 10 Avril

Fantômas 011 is mort qui tue

Di­manche 16 et Lundi 17 Avril

Fantômas con­tre Fantômas

ÉCOLE SPÉC 1 Ä LE

19, RUE HOU­BLON­NIERE,/Vn­Vers

FRANÇAIS, FRAN­SCU

OU ANGLAIS, Of EN­GELSCH

OU ES­PAG­NOL, Of SPAAN­SCH

OU ALLE­MAND, of DUITSCH

OU DACTY­LO­GRA­PHIE, of MACH­JEN­SCHRIFT

ou COMPT­ABILITÉ, of BOEKHOUDEN

5 francs par mois.

(2 leçons par se­maine).

5 franks per maand (2 lessen per week). Anglais et Steno-Dacty­lo­gra­phie: 15 francs par mois. CIO leçons par se­maine) COMPT­ABILITÉ, ANGLAIS ET DACTY­LO­GRA­PHIE: 15 frs. par mois. (10 leçons par se­maine)

CON­FIS­ERIE

Av­enue de Keyser, 82, An­vers

Four­nisseur des prin­ci­paux Cinémas et Restau­rants Mai­son de lr ordre. — On porte à domi­cile.


I Ge­bruikt ti­j­dens de Poos in de Drinkzalen:

1 Extra Ger­sten 1/2 0.20 j Koffie, Melk 0.30

Blonde » 0.30 : Limon­ade 0.30 g

Enz. |j

PRO­GRAMMA

Pub­lieke Ver­toonin­gen met Muziek

van Zondag 26 Maart om 4 en 8 torenuur en Maandag 27 Maart om 812 torenuur

1. Stoet, voor Orgel Willem De Latin

2. Aan den boord der beek, drama

3. Vlaatnsche Idylle Flor. Al­paerts

Mi­jmerend in de vlam­met­jes van liet knet­terend haard­vuur turend, herin­nert Groot­moeder zich haar bruiloft­feest. —

a) Liedje (mi­jmerend); b) Bruilofts­marsch; c) Dans; d) Bruilofts­marsch; e) Liedje.

4. Robi­net is jalo­er­sch, klucht

5. Madrileen­sch feest . Fr. Per­pig­nan

6. De Ver­loof­den der Lucht, tooneel­spei in 3 dee­len

Bericht voor de Avond­vor­toonin­gen. — Om de muziekuitvo­erin­gen niet te storen, zal het pub­liek dat de plaat­sen van het Gelijkvlo­ers bezet, alleen­lijk toe­gang hebben tot de Lava­to­rys en W. C. (voor dames en heeren) in­gericht in den Win­ter­tuin en in het Koffiehuis (toe­gang langs de Marmeren Zaal).

’s Avonds: 10 minuten poos tuss­chen num­mers 6 en 7.

AANKOMST

Nieuwe Eerste Com­mu­nie-Hoe­den van af 3.60 fi*-

CHAPEL­LERIE CEN­TRALE

H. Van den Ker­ck­hove-Vas Eynds

22, "‘am­brugges­traat, 22

ä Pen­dant fEn­tracte déqi­is­tez au Buf­fet du Gafé: |

E Orge Extra 1/2 0.20 j Café, Lait 0.30 1

Blonde » 0.30 | Limon­ade 0.30

1 Etc. 1

PRO­GRAMME

DES

Représen­ta­tions publiques avec au­di­tions mu­si­cales

du Di­manche 28 mars à 4 et à 8 h. (de la Tour) et Lundi 27 mars à 8 1/2 h. (de la Tour)

1. Cortège pour Orgue W. De Latin

2. Au bord du ruis­seau, drame

3. Idylle fla­mande Flor. Al­paerts

Grand’maman con­tem­ple en rêvant les flammes pétillantes du bûcher dans l’âtre et revoit, comme en songe, la fête de ses noces.

a) Chan­son (rêverie); b) Marche nup­tiale; c) Danse; d) Marche nup­tiale; e) Chan­son.

4. Robi­net jaloux, comique

5. Fête madrilène Fr. Per­pig­nan

6. Les Fiancés de l’Air, comédie en 3 par­ties

Avis pour les Représen­ta­tions du Soir, — Afin de ne pas déranger les au­di­tions mu­si­cales, le pub­lic oc­cu­pant les places du Rez-de-chaussée aura ex­clu­sive­ment accès aux Lava­to­ries et W. C. (pour Dames et Messieurs) in­stallés au Jardin d’hiver et au Café (accès par la Salle des Mar­bres).

Le soir: Pause de 10 min­utes entre les nos 4 et 5.

Jacques BOli

Four­nisseur de la Société d’As­tronomie

Bue St» Jacques at, Auefs

Pas de hausse pen­dant la Guerre.


BBIf

Bis­cuits en Choco­lade

zijn alom bek­end. Per­so­nen van smaak willen en moeten ze hebben. Zij zijn ’t be­houd der gezel­ligheid, de vreugde in ’t gezin en kost voor eiken mond.

Zij zijn eene uitkomst voor de huisvrouw en munten uit door voedza­amheid f| en fi­j­nen smaak.

Al 't volk stemt voor

DE BEUKE­LAER’S

Bis­cuits & Choco­lade

De Fab­rieken in Kievit- en Pi­oegstraten be­hooren tot de nut­tig­ste aantrekke­lijkhe­den van Antwer­pen. Zegt het voort.

7. Madame Favart, open­ingstuk J. Of­fen­bach

s. Juve tegen Fantómas

Drama in 4 dee­len ROLVERDEEL­ING:

Dok­ter Chaleck Loupart De zwarte Man De opziener Juve Fan­dor Lady Beltham Joze­fina

9, De Lucht­trekkers, klucht

L. W. Gezien de huidige om­standighe­den voor­be­houdt het bestuur zich het recht het pro­gramma te ve­ran­deren.

M.M. Navarre

Bréon Mel­chior Mevr. Renée Carl Mej. Yvette Andrégor

Egmontstraat, 39-41, Antwer­pen

Extra Bel­gis­che Kolen

Extra Zeep­poeder

overtreft alle an­dere merken

In ’t Groot bij:

lie meilleur des Savons

en poudre sur­passe toutes les autres mar­ques

En gros chez:

CON­STANT FLO­REN

€ Fab­rieken :

I LANGE WINKEL­STRAAT, 11-15 I en STI­JF­SEL­STRAAT 8-10, Antw. £ Bu­ree­len :

? Antwer­pen: STI­JF­SEL­STRAAT, 12 § Brus­sel: de Brouckère-Plaats, 46.

Fab­riques:

Longue Rue de la BOU­TIQUE 11-15 et RUE DE L’AMI­DON 8-10, An­vers Bu­reaux:

An­vers: RUE DE L’AMI­DON, 12 Brux­elles: Place de Brouckère, 46

7. Madame Favart, ou­ver­ture J. Of­fen­bach

s. Juve con­tre Fantômas

Drame en 4 par­ties

DIS­TRI­B­U­TION:

Le Doc­teur Chaleck Le Loupart L’Homme noir L’in­specteur Juve Fan­dor Lady Beltham Joséphine

9. Les Ven­ti­la­teurs, comique

N. B. Vu les cir­con­stances actuelles, la di­rec­tion se réserve le droit de changer le pro­gramme.

LSlOOMTB-BOfllS

Rue d’Egmont, 39-41, An­vers

(Char­bons belges extra

M.M. Navarre

Bréon Mel­chior Mme Renée Cari MUc Yvette Andrégor


Juve con­tre Fantômas

I. La Cat­a­stro­phe du Sim­plon-Ex­press

L'in­specteur Juve réfléchit à la façon pra­tique dont il repren­dra la lutte con­tre Fantômas, le sin­istre ban­dit. Pen­dant cette médi­ta­tion, son ami Fan­dor le re­joint et les deux as­sociés pour la bonne cause relisent un rap­port que Juve vient de rédiger et qui con­cerne un crime récem­ment décou­vert. On a trouvé chez le Doc­teur Chaieck un ca­davre de femme, complètement défiguré, im­pos­si­ble à iden­ti­fier de façon ptécise. Dans ses vêtements on a décou­vert des pa­piers au nom de Lady Beltham. Est ce là la véri­ta­ble in­den­filé de la vic­time ou veut-on faire croire à la mort de Lady Beltham? Com­ment le ca­davre se trou­vait-il chez le doc­teur Chaieck? Celui-ci sem­ble au­dessus de tout soupçon et n’a pu don­ner aucun éclair­cisse­ment.

Juve a le pressen­ti­ment que Fantômas n’est pas étranger à cette af­faire et, d’ac­cord avec Fan­dor, il prend en fi­la­ture le doc­teur Chaieck. Cette fi­la­ture donne aux deux amis de précieux résul­tats. Ils con­sta­tent que Chaieck change de cos­tume et de coif­fure au cours d'une course en auto fermée et qu’une femme, trav­es­tie sous des nippes de pier­reuse, lui tend une let­tre au pas­sage.

Juve se charge de suivre Fantômas, mais est bientôt dépisté. Fan­dor suit la femme, nommée Joséphine, et est plus heureux dans ses recherches. Il la voit en­trer dans un im­meu­ble et en ressor­tir moins d’une heure après, sous l’as­pect d'une bonne pe­tite bour­geoise, plutôt élégante.

La pour­suite le mène à la gare de Lyon, où Joséphine est abordée par un gros homme qui sem­blait d’ailleurs l’at­ten­dre avec im­pa­tience. C’est Mr Mar-tiaile de la Mai­son Kessler et Baru à Bercy, et qui, entraîné pat les charmes de Joséphine, est des­tiné à de­venir entre ses mains et entre celles de son com­plice, le doc­teur Chaieck, une proie facile et aveu­gle. Mr Mar­tialle em­por­tait avec lui 159 000 fr en bil­lets de banque des­tinés à un payement que de­vaient ef­fectuer ses pa­trons à Pon­tar­ller, et il prof­i­tait de l’oc­ca­sion pour emmener

Lto (Pétpopole

Het Huis van

YEEHWÏllMfëM

Ed. Van Reeth

138, Na­tionalestraat

ANTWER­PEN

heeft de eer te berichten aan het pub­liek, getrof­fen door de oor­logs­ge­beurtenis­sen, dat het beschikt over mag­a­z­i­j­nen gezegd «Garde-Meubles» en dat het zich aan­beveelt in zijne wel­wil­lende aan­dacht. Ai de zaken zutlen afge­han­deld wor­den aan de pri­jzen en voor­waar­den van het Syn­dikaat der Ver­huiz­ers.

V er huiz­ing en voor de stad, de provin­cie en het buiten­land. Telegram-adres « Con­ti­nent »

Tele­foon 4701.

0nöep5oise

Slé A'ne d'As­sur­ances fondée en 1900 DE­MANDE de BON­SAGENTS

pour sa nou­velle branche

CAP­I­TAL­I­SA­TION

TRA­VAIL FACILE

COM­MIS­SION IM­POR­TANTE

Rue Leys 19

AN­VERS

LAN­GUAGES

ECOLE SPÉCIALE DES LANGUES VI­VANTES

MEIR 41. coin Longue rue des Claires

1° Français 2° Anglais 3° Es­pag­nol 4° Ital­ien

5° Alle­mand etc.​etc.

6° Com­merce 7° Compt­abilité 8° Sténo 9° Dactylo

, 1° Leçons Privées

Ipour Daines ou Messieurs S x

2° Classes Spéciales $ z

I à UN fr. par leçon £ r

13U Cours Col­lec­tifs £ 2

com­prenant plusieurs élèves 5 frs. par mois 2 leçons par se­maine

Ren­seigne­ments et leçon d’essai gra­tu­its, 41, MEIR

ECOLE ANGLAISE fondée en Jan­vier 1915

58, rue du Bien-Etre (Palais de Jus­tice.)

Cours Ac­cu­mu­lants.

1° Anglais et Sténo Dactylo

Français

Anglais

Ital­ien

Es­pag­nol

Alle­mand

Compt­abilité

Sténo­gra­phie

Dacty­lo­gra­phie

5 fr. par mois 2 leçons par se­maine

2° Comp­fa­bililé, Anglais et Dacty­lo­gra­phie.

3° Cal­culs, Alle­mand et Dacty­lo­gra­phie.

15 frs. par mois (10 leçons par se­maine)


Joséphine en voy­age La let­tre passée par Joséphine à Chaleck met­tait celui-ci au courant de ce beau coup à faire.

Entraîné par la jeune femme, Mr Mar­tialle monte dans le dernier wagon du train. Fan­dor, mais aussi le Loupart (alias Fantômas, alias Chaleck) et cinq ou six com­plices y en­trent à leur suite. — En cours de route Mr Mar­tialle et Fan­dor sont dépouillés de tout ce qu’ils por­tent sur eux et les ban­dits, le coup fait, dis­parais­sent et saut­ent sur le rem­blai.

A l’insu de Fan­dor, Fantômas a défait l’at­te­lage du dernier wagon et celui-ci, désor­mais détaché du train, pour­suit sa course jusqu’au haut de la montée, puis entraîné par son pro­pre poids, se met à re­descen­dre la côte en accélérant son al­lure et en gar­dant dans ses flancs le can­dide Mr Mar­tialle et Fan­dor. Ce dernier a com­pris le dan­ger et, entraînant Mar­tialle, il saute du -wagon; les deux hommes touchent le sol sains et saufs. — A peine ont-ils sauté, qu’un sif­flet stri­dent déchire l’at­mo­sphère: c’est le Sim­plon Ex­press qui ar­rive en sens con­traire. Le wagon, avec une al­lure de bolide, se jette sur le con­voi et dans un fra­cas épou­vantable se pro­duit la cat­a­stro­phe que Fantômas avait prévue et qui de­vait l’aider dans la dis­pari­tion de ses vic­times.

Une dou­ble décep­tion at­tendait les crim­inels: d'une part, Mr Mar­tialle et Fan­dor avaient échappé à l’at­ten­tat et. d’autre part, les bil­lets de banque trouvés dans le porte­feuille du pre­mier n’étaient que la moitié, de cha­cun d’eux. Les autres moitiés ne de­vaient être remises aux intéressés que 30 jours plus tard, après exécu­tion des clauses du con­trat.

Fantômas jure de se venger. Il en­voie une dépêche à Juve, signée du nom de Fan­dor et le con­vo­quant à Bercy aux en­trepôts. Lorsque juve y ar­rive, il y ren­con­tre en effet Fan­dor, mais l’un et l’autre sont at­taqués par Fantômas et sa bande qui n'hésitent pas à met­tre le feu aux fûts d’al­cool entre lesquels se trou­vent le policier et son ami. Ce n’est que grâce à leur courage surhu­main que les hommes parvi­en­nent à échap­per aux balles des crim­inels et à l’in­cendie.

II. Au Croc­o­dile

Les dan­gers que com­por­tait la fréquen­la­tion de Fantômas ont attiédi l’af­fec­tion que lui por­tait Joséphine Nous ren­con­trons main­tenant la jeune femme au restau­rant noc­turne, » Au Croc­o­dile ». Fantômas, sous les traits du Dr Cha-

mai­son Ver­stap­pen

Rue du Prince, 21«23, An­vers

— Grand choix d’après les dernières Nou­veautés — In­stal­la­tion spéciale pour Deuil.

La Mai­son se charge de tout Arrange­ment.

Qeroepse­hool van DARD- EN 5NUKUNDE L Bst­crMn,= y ROCK-CLUYTENS

120, Viaduct-Dam, 120 - ANTWER­PEN

Nieuwe leer­lin­gen wor­den dagelijks aangenomen

Mag­a­z­ijn van Corsets - Corsets op maat.

Pen­dant le temps de guerre

faites un ap­pren­tis­sage à

l’Ecole Pra­tique de Com­merce

IN­STI­TUT RACHOR

10, longue rue Neuve 10,Bourse

le mieux or­ga­nisé pour la prépa­ra­tion rapide aux em­plois de: Sténo-Dacty­lo­graphe s, Compta bles. Cor­re­spon­dants

Cours com­plets en SIX MOIS. Sec­tion spéciale pour Je­unes Hommes et JE­UNES FILLES.

(Diplôme décerné à • l’In­sti­tut Rachor » parla ville d’An­vers lors de l’Ex­po­si­tion; « LA FEMME CON­TEM­PO­RAINE » sec­tion Bu­reau, Mai-Juin 1914). Pour tous ren­seigne­ments complémen­taires, pro­grammes et con­di­tions, s'adresser au local de riN­STl­TUT Rachor. ÎO, 1. r. Neuve (Bourse).

Prof­itez de voire temps et ap­prenez: Français, Anglais, Alle­mand et Russe (en­seigné par le Di­recteur de na­tion­alité russe).

Les leçons com­men­cent aus­sitôt l’in­scrip­tion, reçue à toute date.

SSS HS W SSS «S SMSSMH US OMM

CIN­EMA

ZO­OLO­GIE

Verwacht:

Zondag 9 en Maandag 10 April

Fantômas of de doo­d­ende Doode

Zondag 16 en Maandag 17 April

Fantômas tegen Fantômas

1 Vis­chhan­del

No­ordzee

Korte Gasthuis­straat

DAGELIJKS ver­seil

alle soorten V1S C H

Oesters - Gar­naal

Groote keus fi­jn­ste HARIN­GEN


leck, s’y trouve aussi, at­tablé entre deux femmes char­mantes. La fête bat son plein lorsque Juve et Fan­dor font égale­ment leur entrée. Fan­dor a tôt fait de re­connaître Joséphine et celle-ci, dominée par Juve, ap­prend au policier la présence dans le même local du Dr Chaleck.

Après s’être assuré que toutes les is­sues sont gardées, Juve fait passer sa carte à Chaleck, et lui fait di­requ’il l’at­tend, en bas, à la sor­tie. Chaleck-Fantômas ac­cepte le défi. Oalart, il s’ex­cuse auprès des deux femmes, de­scend et prend au ves­li­aire son macfer­lane à longue pélérine.

Quand Chaleck ap­paraît à la sor­tie, deux poignes énergiques le sai­sis­sent aux poignets.Le pseudo-doc­teur ne se trou­ble même pas et se met en marche, souri­ant, entre les deux hommes qui le ti­en­nent par les manches. Tout à-coup le ban­dit d'un dou­ble croc en jambe jette ses gar­di­ens à terre et, aban­don­nant son macfer­lane, prend la fuite.

Juve et Fan­dor se relèvent, ten­ant cha­cun un morceau du vêle­ment, ha­bile­ment truqué: la cou­ture du dos faite exprès a cédé et dans les manches, deux bras de caoutchouc creux, tenaient lieu des bras véri­ta­bles!

III. La Villa hantée

Lady Beltham s’est retirée dans un cou­vent de Neuilly en qualité de pen­sion­naire. Elle y vit tran­quille, mais re­tombe bientôt sous la coupe de Fantômas qui ob­tient d’elle qu’elle le reverra tou­sles mardis à mi­nuit dans la villa de Neuilly.

Juve et Fan­dor ont repris leurs in­ves­ti­ga­tions du côlé de cette villa. Ils se font mon­trer par le concierge la villa, qui est à louer. Pen­dant leur visile ce brave lrotr«ne laisse en­ten­dre que la mai­son est hantée et que tous ks mardis à mi­nuit on y voit de la lumière. - Les vis­i­teurs re­mar­quent surtout, dans les sous-sols, un énorme calorifère et une très grande citerne en métal.

Le mardi suiv­ant, Juve et Fan­dor, réus­sis­sent à s’in­tro­duire dans les sous-sols de la villa et à écouter, cachés dans le calorifère, l’en­tre­tien que Fantômas a avec Lady Beltham. Cette dernière lâche d’obtenir du crim­inel qu’il renonce à sa dan­geureuse et mau­vaise ex­is­tence, qu’il parte avec elle et se re­fasse à l’étranger une vie moins précaire et moins coupable. « Soit ».répond Fantômas, « mais pas avant 4 jours, car, dans 4 jours, mon exécu­teur muet aura sup­primé Juve, comme il en a sup­primé d’autres ».

Juve et Fan­dor quit­tent la villa et le policier se préoc­cupe de la men­ace de Fantômas et se rap­pelle le corps littérale­ment broyé de la mal­heureuse vic­time trouvée dans la de­meure du Doc­teur Chaleck-

Il se fait con­fec­tion­ner une large cein­ture et des bras­sards en cuir, gar­nis de clous longs et acérés et lesayant revêtus le 4e jour, il s'étend le soir tout ha­billé sur son lit, la fenêtre ou­verte. Fan­dor s’est caché dans une grande panière.

Un peu après mi­nuit, dans le si­lence et l’ob­scu­rité, un léger frôle­ment se fait en­ten­dre et bientôt le policier se sent serré avec une force inouïe comme dans un câble d’acier dont l’étreinte aug­men­tait irrésistible­ment. Un énorme Boa, l’exécu­teur muet de Fantômas, est à l’œuvre.

Grâce aux précau­tions prises, Juve peut à nou­veau échap­per au dan­ger.

IV. L’Homme noir

Fantômas s’est refugié dans la villa de Neuilly, sachant bien que Juve et ses hommes vien­dront bientôt l’y cerner. Il se revêt d'un mail­lot de soie noire. — Juve à la tète de ses agents or­donne l'as­saut. Fantômas dévisse les fils d'un tableau d’élec­tricité et les relie au déto­na­teur d’une puis­sante car­touche de dy­na­mite posée au pied d’un gros mur de sou­tien.

La pour­suite se fait de cham­bre en cham­bre; dans les sous-sols on tue le ter­ri­ble Boa de Fantômas; puis le ban­dit se sauve dans le jardin et gagne une sorte de bûcher situé au fond de celui-ci et où s’amor­cent les fils mis en con­tact avec la car­touche de dy­na­mite. Juve et les agents n’ont pas en­core quitté la villa, que Fantômas, met­tant le con­tact qui relie la bombe avec l’énergie élec­trique, la fait ex­ploser. La défla­gra­tion est épou­vantable: de la villa il ne reste plus que des décom­bres fu­mants.

Jttve et Fan­dor sont-ils dans ce hor­ri­ble amas de ru­ines? Qui le sait?

F. NOPPE-BRUS­SE­LAIRS

BOULAN­GERIE 0E LUE

Çhaassée de fTîalines

169,

fl­nOeps


•sla Aux Forges de Vul­cain jj

ääison L. Ver­strepen-eli­aeTs

FL. VER­STREPEN, Suce. X

Foy­ers E. M. JAARSMA

Agence ex­clu­sive Se méfier- des im­i­ta­tions

Calorifères MUS­GRAVE.

Cuisinières Emaillées et Pôeles Godin

In­stal­la­tions complètes de cuisinières

FAB­RIQUE. DE FOUR­RURES SPÉCIALITÉ DE PALE­TOTS ET ÉTOLES

RÉPA­RA­TIONS

TRANS­FOR­MA­TIONS

CON­SER­VA­TION

MAI­SON FER­MEE

Rue de la Province, 33 u

AN­VERS

Téléphone 2709

Nous ne sommes pas Agents mais

fab­ri­cants an­ver­sois i

Faites donc in­staller votre Bu­reau par la

Hu­bert BLOM 74, Longue Rue Neuve,74

(en face de l’église St-Jacques) AN­VERS

Bu­reaux et Ar­moires à vo­lets et autres

Spécialité:

Meubles pour le système à fiches, et le classe­ment ver­ti­cal de la cor­re­spon­dance

Zïsk ntoqi: Dakea

PLAT­FORME­Nen­GOTEN

wordt zeer vo­ordeelig ver­van­gen door de

9EW­da0a­Kic­ing9de ” PLAS­TIQUE”

Wa­ter­dicht­makën onder waar­borg van alle GLAS­DAKEN, KOE­PELS, BROEIKASSEN.

-IS ON 0 Uï H E - Ter ras senken

Plat­tedaken, gewaaib on­ver­sli­jt­baar. Car­ton bitumé As­phalt­pa­pier Dakvilt enz. enz

Roest­wereride Metaalver­wen, Wa­ter­ver­wen voor Buiten-en Bin­nen­werk

Kelders wor­den poed­erdróog gemaakt. Muren en Gevels tegen regc­n­doorslag beveiligd door­liet geheel lU­D­ER­MEA

kleur­loos Pro­dukt: Wir fclimwM

BRUN Ova n H 'VAREN

Wa­ter­loos­t­raat 3, Antwer­pen

Verte­gen­wo­ordi­gers gevraagd buiten Antwer­pen.

Kinkhoest Vallin­gen- Bronchiet

Het eenig en af­doende mid­del:

Borstsiroop fi­Borst­balsem

Julius DE PRAETER

Ver­maarde Volks-Apotheek

LANÖE BEELDEKENSSTRAAT

ANTWER­PEN

Prijs: Borstsiroop, 1.50 fr. Borst­balsem, 1.50 en 1.00 fr. per pot.

sssssssssss

HELPT

ons volk aan werk; werk voor die men­schen op dit oogen­blik be­teekent brood, Iaat daarom tegen lage pri­jzen uwe kled­ingstukken, man­tels, pardessus, dekens, tapi­jten, enz., enz. VER­WEN OF WASS­CHEN in de Stoomver­w­erij

PQechdlsclie Steen­weg, 03 Kitns­flei, 38, Qonäel­straat, 8 Kas­feelple­in­straat, 67. ROUWZWART in 24 uren.

TRANS­PORTS

Marchan­dises

dans toute la Bel­gique

par ser­vice accéléré et à

— PRIX RE­DUITS —

V. ER­PICUM

65, Rue Sandérus,65

AN­VERS

La Mai­son s’oc­cupe des for­malités de sor­tie.

Mr& M”RYN­VELD

Chirurgiens-Den­tistes

75, Rem­part St-Georges, 75

près la Place Léopold et la Banque Con­sul­ta­tions jour­nelle­ment.

Mal­adies des Dents et de la Bouche

Pièces den­taires de tout système. Prix très modérés

Qediplom. Tand­meesters

75, Sint Jorisvest, 75

nabij de Leopold­plaats en de Na­tionale Bank Dagelijks te raad­ple­gen.

Cand- en JVIondziehten

Kun­st­tanden in alle sys­te­men met of zon­der platen.

MATIGE PRI­JZEN